2006-01-22 00:40:23 +00:00
< ? php
2006-07-26 07:15:39 +00:00
/** Irish ( Gaeilge )
*
2007-01-20 15:09:52 +00:00
* @ addtogroup Language
2006-07-26 07:15:39 +00:00
*/
$skinNames = array (
'standard' => 'Gnáth' ,
'nostalgia' => 'Sean-nós' ,
'cologneblue' => 'Gorm na Colóna' ,
'smarty' => 'Paddington' ,
'montparnasse' => 'Montparnasse' ,
'davinci' => 'DaVinci' ,
'mono' => 'Mono' ,
'monobook' => 'MonoBook' ,
'myskin' => 'MySkin' ,
'chick' => 'Chick'
);
$magicWords = array (
# ID CASE SYNONYMS
'redirect' => array ( 0 , '#redirect' , '#athsheoladh' ),
'notoc' => array ( 0 , '__NOTOC__' , '__GANCÁ__' ),
'forcetoc' => array ( 0 , '__FORCETOC__' , '__CÁGACHUAIR__' ),
'toc' => array ( 0 , '__TOC__' , '__CÁ__' ),
'noeditsection' => array ( 0 , '__NOEDITSECTION__' , '__GANMHÍRATHRÚ__' ),
'start' => array ( 0 , '__START__' , '__TÚS__' ),
'currentmonth' => array ( 1 , 'CURRENTMONTH' , 'MÍLÁITHREACH' ),
'currentmonthname' => array ( 1 , 'CURRENTMONTHNAME' , 'AINMNAMÍOSALÁITHREAÍ' ),
'currentmonthnamegen' => array ( 1 , 'CURRENTMONTHNAMEGEN' , 'GINAINMNAMÍOSALÁITHREAÍ' ),
'currentmonthabbrev' => array ( 1 , 'CURRENTMONTHABBREV' , 'GIORRÚNAMÍOSALÁITHREAÍ' ),
'currentday' => array ( 1 , 'CURRENTDAY' , 'LÁLÁITHREACH' ),
'currentdayname' => array ( 1 , 'CURRENTDAYNAME' , 'AINMANLAELÁITHRIGH' ),
'currentyear' => array ( 1 , 'CURRENTYEAR' , 'BLIAINLÁITHREACH' ),
'currenttime' => array ( 1 , 'CURRENTTIME' , 'AMLÁITHREACH' ),
'numberofarticles' => array ( 1 , 'NUMBEROFARTICLES' , 'LÍONNANALT' ),
'numberoffiles' => array ( 1 , 'NUMBEROFFILES' , 'LÍONNAGCOMHAD' ),
'pagename' => array ( 1 , 'PAGENAME' , 'AINMANLGH' ),
'pagenamee' => array ( 1 , 'PAGENAMEE' , 'AINMANLGHB' ),
'namespace' => array ( 1 , 'NAMESPACE' , 'AINMSPÁS' ),
'msg' => array ( 0 , 'MSG:' , 'TCHT:' ),
'subst' => array ( 0 , 'SUBST:' , 'IONAD:' ),
'msgnw' => array ( 0 , 'MSGNW:' , 'TCHTFS:' ),
'img_thumbnail' => array ( 1 , 'thumbnail' , 'thumb' , 'mionsamhail' , 'mion' ),
'img_right' => array ( 1 , 'right' , 'deas' ),
'img_left' => array ( 1 , 'left' , 'clé' ),
'img_none' => array ( 1 , 'none' , 'faic' ),
'img_width' => array ( 1 , '$1px' ),
'img_center' => array ( 1 , 'center' , 'centre' , 'lár' ),
'img_framed' => array ( 1 , 'framed' , 'enframed' , 'frame' , 'fráma' , 'frámaithe' ),
'int' => array ( 0 , 'INT:' , 'INMH:' ),
'sitename' => array ( 1 , 'SITENAME' , 'AINMANTSUÍMH' ),
'ns' => array ( 0 , 'NS:' , 'AS:' ),
'localurl' => array ( 0 , 'LOCALURL:' , 'URLÁITIÚIL' ),
'localurle' => array ( 0 , 'LOCALURLE:' , 'URLÁITIÚILB' ),
'server' => array ( 0 , 'SERVER' , 'FREASTALAÍ' ),
'servername' => array ( 0 , 'SERVERNAME' , 'AINMANFHREASTALAÍ' ),
'scriptpath' => array ( 0 , 'SCRIPTPATH' , 'SCRIPTCHOSÁN' ),
'grammar' => array ( 0 , 'GRAMMAR:' , 'GRAMADACH:' ),
'notitleconvert' => array ( 0 , '__NOTITLECONVERT__' , '__NOTC__' , '__GANTIONTÚNADTEIDEAL__' , '__GANTT__' ),
'nocontentconvert' => array ( 0 , '__NOCONTENTCONVERT__' , '__NOCC__' , '__GANTIONTÚNANÁBHAIR__' , '__GANTA__' ),
'currentweek' => array ( 1 , 'CURRENTWEEK' , 'SEACHTAINLÁITHREACH' ),
'currentdow' => array ( 1 , 'CURRENTDOW' , 'LÁLÁITHREACHNAS' ),
'revisionid' => array ( 1 , 'REVISIONID' , 'IDANLEASAITHE' ),
);
$namespaceNames = array (
NS_MEDIA => 'Meán' ,
NS_SPECIAL => 'Speisialta' ,
NS_MAIN => '' ,
NS_TALK => 'Plé' ,
NS_USER => 'Úsáideoir' ,
NS_USER_TALK => 'Plé_úsáideora' ,
# NS_PROJECT set by $wgMetaNamespace
NS_PROJECT_TALK => 'Plé_{{grammar:genitive|$1}}' ,
NS_IMAGE => 'Íomhá' ,
NS_IMAGE_TALK => 'Plé_íomhá' ,
NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki' ,
NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Plé_MediaWiki' ,
NS_TEMPLATE => 'Teimpléad' ,
NS_TEMPLATE_TALK => 'Plé_teimpléid' ,
NS_HELP => 'Cabhair' ,
NS_HELP_TALK => 'Plé_cabhrach' ,
NS_CATEGORY => 'Catagóir' ,
NS_CATEGORY_TALK => 'Plé_catagóire'
);
$namespaceAliases = array (
'Plé_í omhá' => NS_IMAGE_TALK ,
'Múnla' => NS_TEMPLATE ,
'Plé_múnla' => NS_TEMPLATE_TALK ,
'Rang' => NS_CATEGORY
);
$linkTrail = '/^([a-z]+)(.*)\$/sD' ;
2006-01-22 00:40:23 +00:00
#-------------------------------------------------------------------
# Default messages
#-------------------------------------------------------------------
2006-07-26 07:15:39 +00:00
$messages = array (
2006-01-22 00:40:23 +00:00
# User Toggles'tog-underline' => "Cuir línte faoi na naisc",
'tog-highlightbroken' => " Cuir dath dearg ar naisc briste, <a href= \" \" class= \" new \" >mar sin</a>
( rogha eile : mar sin < a href = \ " \" class= \" internal \" >?</a>). " ,
'tog-justify' => " Comhfhadaigh na paragraif " ,
'tog-hideminor' => " Ná taispeáin fo-athruithe i measc na n-athruithe is déanaí " ,
'tog-usenewrc' => " Stíl nua do na hathruithe is déanaí (le JavaScript) " ,
'tog-numberheadings' => " Uimhrigh ceannteidil go huathoibríoch " ,
'tog-showtoolbar' => 'Taispeáin an barra uirlisí eagair (JavaScript)' ,
" tog-editondblclick " => " Cuir leathanaigh in eagar le déchliceáil (JavaScript) " ,
" tog-editsection " => " Cumasaigh mír-eagarthóireacht le naisc mar seo: [athrú] " ,
" tog-editsectiononrightclick " => " Cumasaigh mír-eagarthóireacht le deaschliceáil<br /> ar ceannteidil (JavaScript) " ,
" tog-showtoc " => " Taispeáin an clár ábhair (d'ailt le níos mó ná 3 ceannteidil) " ,
" tog-rememberpassword " => " Cuimhnigh m'fhocal faire " ,
" tog-editwidth " => " Cuir uasmhéid ar an mbosca eagair " ,
" tog-watchdefault " => " Déan faire ar leathanaigh a athraíonn tú " ,
" tog-minordefault " => " Déan mionathrú de gach aon athrú, mar réamhshocrú " ,
" tog-previewontop " => " Cuir an réamhamharc os cionn an bhosca eagair, <br />agus ná cuir é taobh thíos de " ,
'tog-previewonfirst' => 'Taispeáin réamhamharc don chéad athrú' ,
" tog-nocache " => " Ciorraigh taisce na leathanach " ,
'tog-enotifwatchlistpages' => 'Cuir ríomhphost chugam nuair a athraítear leathanaigh' ,
'tog-enotifusertalkpages' => 'Cuir ríomhphost chugam nuair a athraítear mo leathanach phlé úsáideora' ,
'tog-enotifminoredits' => 'Cuir ríomhphost chugam nuair a dhéantar mionathruithe chomh maith' ,
'tog-enotifrevealaddr' => 'Taispeáin mo sheoladh ríomhphoist i dteachtaireachtaí fógra' ,
'tog-shownumberswatching' => 'Taispeán an méid úsáideoirí atá ag faire' ,
'tog-fancysig' => 'Síniuithe bunúsacha (gan nasc uathoibríoch)' ,
'tog-externaleditor' => 'Bain úsáid as eagarthóir seachtrach, mar réamhshocrú' ,
'tog-externaldiff' => 'Bain úsáid as difríocht sheachtrach, mar réamhshocrú' ,
'underline-always' => 'Déan é gach uair é' ,
'underline-never' => 'Ná déan é riamh' ,
'underline-default' => 'Reamhshocrú ón brabhsálaí' ,
'sunday' => 'an Domhnach' ,
'monday' => 'an Luan' ,
'tuesday' => 'an Mháirt' ,
'wednesday' => 'an Chéadaoin' ,
'thursday' => 'an Déardaoin' ,
'friday' => 'an Aoine' ,
'saturday' => 'an Satharn' ,
'january' => 'Eanáir' ,
'february' => 'Feabhra' ,
'march' => 'Márta' ,
'april' => 'Aibreán' ,
'may_long' => 'Bealtaine' ,
'june' => 'Meitheamh' ,
'july' => 'Iúil' ,
'august' => 'Lúnasa' ,
'september' => 'Meán Fómhair' ,
'october' => 'Deireadh Fómhair' ,
'november' => 'Mí na Samhna' ,
'december' => 'Mí na Nollag' ,
'jan' => 'Ean' ,
'feb' => 'Feabh' ,
'mar' => 'Márta' ,
'apr' => 'Aib' ,
'may' => 'Beal' ,
'jun' => 'Meith' ,
'jul' => 'Iúil' ,
'aug' => 'Lún' ,
'sep' => 'MFómh' ,
'oct' => 'DFómh' ,
'nov' => 'Samh' ,
'dec' => 'Noll' ,
# Bits of text used by many pages:
#
# FIXME
#
'categories' => 'Catagóirí' ,
2006-10-13 16:40:21 +00:00
'pagecategories' => 'Catagóirí' ,
2006-01-22 00:40:23 +00:00
'category_header' => 'Ailt sa chatagóir "$1"' ,
" subcategories " => " Fo-chatagóirí " ,
" mainpage " => " Príomhleathanach " ,
" mainpagetext " => " Suiteáladh an ríomhchlár vicí go rathúil. " ,
" mainpagedocfooter " => " Féach ar [http://meta.wikimedia.org/wiki/MediaWiki_i18n doiciméid um conas an chomhéadán a athrú]
agus an [ http :// meta . wikimedia . org / wiki / MediaWiki_User % 27 s_Guide Lámhleabhar úsáideora ] chun cabhair úsáide agus fíoraíochta a fháil . " ,
'portal' => 'Ionad pobail' ,
'portal-url' => '{{ns:4}}:Ionad pobail' ,
" about " => " Maidir leis " ,
" aboutsite " => " Maidir le { { SITENAME}} " ,
'article' => " Leathanach ábhair " ,
" aboutpage " => " { { ns:4}}:Maidir leis " ,
" help " => " Cabhair " ,
" helppage " => " Cabhair:Clár_ábhair " ,
" bugreports " => " Fabht-thuairiscí " ,
" bugreportspage " => " { { ns:4}}:Fabht-thuairiscí " ,
'sitesupport' => 'Síntiúis' ,
'sitesupport-url' => '{{ns:4}}:Tacaíocht an tsuímh' ,
" faq " => " Ceisteanna Coiteanta " ,
" faqpage " => " { { ns:4}}:Ceisteanna_Coiteanta " ,
" edithelp " => " Cabhair eagarthóireachta " ,
" newwindow " => " (osclaítear i bhfuinneog eile é) " ,
" edithelppage " => " { { ns:help}}:Eagarthóireacht " ,
" cancel " => " Cealaigh " ,
" qbfind " => " Aimsigh " ,
" qbbrowse " => " Brabhsáil " ,
" qbedit " => " Cuir in eagar " ,
" qbpageoptions " => " An leathanach seo " ,
" qbpageinfo " => " Comhthéacs " ,
" qbmyoptions " => " Mo chuid leathanaigh " ,
" qbspecialpages " => " Leathanaigh speisialta " ,
" moredotdotdot " => " Tuilleadh... " ,
" mypage " => " Mo leathanach " ,
" mytalk " => " Mo chuid phlé " ,
" anontalk " => " Plé don IP seo " ,
" navigation " => " Nascleanúint " ,
# Metadata in edit box
'metadata' => '<b>Meiteashonraí</b> (féach ar <a href="$1">here</a> le haghaidh a thuilleadh eolais)' ,
" currentevents " => " Cursaí reatha " ,
'currentevents-url' => 'Cursaí reatha' ,
'disclaimers' => 'Séanadh' ,
" disclaimerpage " => " { { ns:4}}:Séanadh_ginearálta " ,
" errorpagetitle " => " Earráid " ,
" returnto " => " Dul ar ais go $ 1. " ,
" tagline " => " Ó { { SITENAME}}. " ,
" whatlinkshere " => " Leathanaigh a nascaíonn chuig an leathanach seo " ,
" help " => " Cabhair " ,
" search " => " Cuardaigh " ,
2006-07-22 20:56:59 +00:00
" searchbutton " => " Cuardaigh " ,
2006-01-22 00:40:23 +00:00
" go " => " Téir " ,
2006-10-01 02:45:33 +00:00
'searcharticle' => " Téir " ,
2006-01-22 00:40:23 +00:00
" history " => " Stair an lgh seo " ,
'history_short' => 'Stair' ,
'info_short' => 'Eolas' ,
" printableversion " => " Eagrán inphriontáilte " ,
" print " => " Priontáil " ,
" edit " => " Athraigh an lch seo " ,
" editthispage " => " Athraigh an lch seo " ,
" delete " => " Scrios " ,
" deletethispage " => " Scrios an lch seo " ,
" undelete_short " => " Díscrios $ 1 athruithe " ,
" protect " => " Glasáil " ,
" protectthispage " => " Glasáil an lch seo " ,
" unprotect " => " Díghlasáil " ,
" unprotectthispage " => " Díghlasáil an lch seo " ,
" newpage " => " Leathanach nua " ,
" talkpage " => " Pléigh an lch seo " ,
'specialpage' => 'Leathanach Speisialta' ,
'personaltools' => 'Uirlisí phearsánta' ,
" postcomment " => " Caint ar an lch " ,
" articlepage " => " Féach ar an alt " ,
'talk' => 'Plé' ,
'views' => 'Tuairimí' ,
'toolbox' => 'Bosca uirlisí' ,
" userpage " => " Féach ar lch úsáideora " ,
2006-06-25 15:46:06 +00:00
" projectpage " => " Féach ar lch thionscadail " ,
2006-01-22 00:40:23 +00:00
" imagepage " => " Féach ar lch íomhá " ,
" viewtalkpage " => " Féach ar phlé " ,
" otherlanguages " => " I dteangacha eile " ,
" redirectedfrom " => " (Athsheolta ó $ 1) " ,
2006-09-21 18:25:58 +00:00
" lastmodifiedat " => " Athraíodh an leathanach seo ag $ 2, $ 1. " ,
2006-01-22 00:40:23 +00:00
" viewcount " => " Rochtainíodh an leathanach seo $ 1 uair. " ,
'copyright' => " Tá an t-ábhar le fáil faoin $ 1. " ,
" protectedpage " => " Leathanach glasáilte " ,
'badaccess' => 'Earráid ceada' ,
'versionrequired' => 'Tá leagan $1 de MediaWiki de dhíth' ,
2007-02-18 19:04:26 +00:00
'versionrequiredtext' => 'Tá an leagan $1 de MediaWiki riachtanach chun an leathanach seo a úsáid. Féach ar [[Special:Version]]' ,
2006-01-22 00:40:23 +00:00
" nbytes " => " $ 1 beart " ,
" ok " => " Déan " ,
" editsection " => " athraigh " ,
2006-05-30 22:06:04 +00:00
" editold " => " athraigh " ,
2006-01-22 00:40:23 +00:00
" toc " => " Clár ábhair " ,
" showtoc " => " taispeáin " ,
" hidetoc " => " folaigh " ,
" thisisdeleted " => " Breathnaigh nó cuir ar ais $ 1? " ,
" restorelink " => " $ 1 athruithe scriosaithe " ,
'feedlinks' => 'Fotha:' ,
# Short words for each namespace, by default used in the 'article' tab in monobook
'nstab-main' => 'Alt' ,
'nstab-user' => 'Lch úsáideora' ,
'nstab-media' => 'Lch meáin' ,
'nstab-special' => 'Speisialta' ,
2006-06-25 15:46:06 +00:00
'nstab-project' => 'Lch thionscadail' ,
2006-01-22 00:40:23 +00:00
'nstab-image' => 'Comhad' ,
'nstab-mediawiki' => 'Teachtaireacht' ,
'nstab-template' => 'Teimpléad' ,
'nstab-help' => 'Cabhair' ,
'nstab-category' => 'Catagóir' ,
# Main script and global functions
#
" nosuchaction " => " Níl a leithéid de ghníomh ann " ,
" nosuchactiontext " => " Níl aithníonn an vicí an gníomh atá ann sa líonsheoladh. " ,
" nosuchspecialpage " => " Níl a leithéid de leathanach speisialta ann " ,
" nospecialpagetext " => " Níl aithníonn an vicí an leathanach speisialta a d'iarr tú ar. " ,
# General errors
#
" error " => " Earráid " ,
" databaseerror " => " Earráid sa bunachar sonraí " ,
" dberrortext " => " Tharlaigh earráid chomhréire in iarratas chuig an bhunachar sonraí.
< blockquote >< tt > $ 1 </ tt ></ blockquote > , ón suim \ " <tt> $ 2</tt> \" ,
an iarratas deireanach chuig an bhunachar sonrai .
Chuir MySQL an earráid seo ar ais : \ " <tt> $ 3: $ 4</tt> \" . " ,
" dberrortextcl " => " Tharlaigh earráid chomhréire in iarratas chuig an bhunachar
sonraí .
\ " $ 1 \" , ón suim \" $ 2 \" ,
ab ea an iarratas fiosraithe deireanach chuig an bhunachar sonrai ,
Chuir MySQL an earráid seo ar ais : \ " $ 3: $ 4 \" . " ,
" noconnect " => " Tá brón orainn! Tá roinnt deacrachtaí teicniúla ag an vicí faoi
láthair ,
agus ní féidir leis teagmháil a dhéanamh leis an mbunachar sonraí . " ,
" nodb " => " Theip rogha an bhunachair sonraí $ 1 " ,
" cachederror " => " Seo í cóip taisce den leathanach atá á lorg agat (is dócha nach bhfuil sí bord ar bhord leis an leagan
láithreach ) . " ,
'laggedslavemode' => 'Fógra: B\'fhéidir nach bhfuil an leathanach suas chun dáta.' ,
" readonly " => " Bunachar sonraí glasáilte " ,
" enterlockreason " => " Iontráil cúis don glasáil, agus meastachán
den uair a díghlasálfar an bunachar sonraí . " ,
" readonlytext " => " Tá an bunachar sonraí { { GRAMMAR:genitive| { { SITENAME}}}} glasáilte anois do iontráilí agus athruithe nua
( is dócha go bhfuil sé do gnáthchothabháil ) .
Tar éis seo , díghlasálfar an bunachar sonraí arís .
Tugadh an míniú seo ag an riarthóir a ghlasáil é :
$ 1 " ,
" missingarticle " => " Chuardaigh an bunachar sonraí ar leathanach a mba chóir bheith
faighte darb teideal \ " $ 1 \" ach níor bhfuarthas an leathanach.
Is dócha gur lean tu nasc chuig sean - dhifríocht nó nasc staire a bhaineann le
leathanach atá scriosta cheana féin .
Muna bhfuil seo an scéal , b ' fhéidir go bhfuair tú amach fabht sna bogearraí MediaWiki .
Déan nóta den URL le do thoil , agus cuir an ábhar in iúl do riarthóir . " ,
'readonly_lag' => " Glasáladh an bunachar sonraí go huathoibríoch, mar tá freastalaithe
sclábhánta an bhunachair sonraí ag teacht suas chun dáta leis an máistirfhreastalaí
fós . " ,
" internalerror " => " Earráid inmhéanach " ,
" filecopyerror " => " Ní féidir an comhad \" $ 1 \" a chóipeáil go \" $ 2 \" . " ,
" filerenameerror " => " Ní féidir an comhad \" $ 1 \" a athainmnigh mar \" $ 2 \" . " ,
" filedeleteerror " => " Ní féidir an comhad \" $ 1 \" a scriosaigh amach. " ,
" filenotfound " => " Ní bhfuarthas an comhad \" $ 1 \" . " ,
" unexpected " => " Luach gan súil leis: \" $ 1 \" = \" $ 2 \" . " ,
" formerror " => " Earráid: ní féidir an foirm a tabhair isteach " ,
" badarticleerror " => " Ní féidir an gníomh seo a dhéanamh ar an leathanach seo. " ,
" cannotdelete " => " Ní féidir an leathanach nó íomhá sonraithe a scriosaigh. (B'fhéidir gur scrios duine eile é cheana féin.) " ,
" badtitle " => " Teideal neamhbhailí " ,
" badtitletext " => " Bhí teideal an leathanaigh a d'iarr tú ar neamhbhailí, folamh, nó
teideal idirtheangach nó idirvicí nasctha go mícheart . " ,
" perfdisabled " => " Tá brón orainn! Díchumasaíodh an gné seo ar feadh tamaill chun luas an bhunachair sonraí a chosaint. " ,
" perfdisabledsub " => " Is cóip i dtaisce é seo, ó $ 1: " ,
" wrong_wfQuery_params " => " Paraiméadair míchearta don wfQuery()<br />
Feidhm : $ 1 < br />
Iarratas : $ 2 " ,
'perfcached' => 'Fuarthas na sonraí seo as dtaisce, agus is dócha nach bhfuil siad suas chun dáta:' ,
" viewsource " => " Féach ar fhoinse " ,
2007-02-18 19:04:26 +00:00
# prblem with link: [[{{ns:project}}:Leathanach glasáilte]]
2006-01-22 00:40:23 +00:00
" protectedtext " => " Glasáladh an leathanach seo chun é a chosaint i gcoinne athruithe. Tá go leor
cúiseanna féideartha don scéal seo . Féach ar
[[{{ ns : project }} : Leathanach glasáilte ]] más é do thoil é .
Is féidir leat foinse an leathanaigh seo a féachaint agus a chóipeáil : " ,
'sqlhidden' => '(Iarratas SQL folaithe)' ,
# Login and logout pages
#
" logouttitle " => " Logáil amach " ,
" logouttext " => " Tá tú logáilte amach anois.
Is féidir leat an {{ SITENAME }} a úsáid fós gan ainm , nó is féidir leat logáil isteach
arís mar an úsáideoir céanna , nó mar úsáideoir eile . Tabhair faoi deara go taispeáinfear roinnt
leathanaigh mar atá tú logtha ann fós , go dtí go ghlanfá amach do thaisce brabhsálaí " ,
" welcomecreation " => " == Tá fáilte romhat, $ 1! ==
Cruthaíodh do chuntas . Ná déan dearmad ar do sainroghanna phearsanta {{ GRAMMAR : genitive | {{ SITENAME }}}} a hathrú . " ,
" loginpagetitle " => " Logáil isteach " ,
" yourname " => " D'ainm úsáideora " ,
" yourpassword " => " D'fhocal faire " ,
" yourpasswordagain " => " Athiontráil d'fhocal faire " ,
" remembermypassword " => " Cuimhnigh orm " ,
" yourdomainname " => " D'fhearann " ,
'externaldberror' => 'Bhí earráid bhunachair sonraí ann maidir le fíordheimhniú seachtrach, nóThere was either an external authentication database error or you are not allowed to update your external account.' ,
" loginproblem " => " <b>Bhí fadhb ann maidir leis an logáil isteach.</b><br />Déan iarracht eile! " ,
" alreadyloggedin " => " <strong>A húsáideoir $ 1, tá tú logáilte isteach cheana féin!</strong><br /> " ,
" login " => " Logáil isteach " ,
'loginprompt' => " Tá fianáin de dhíth chun logáil isteach a dhéanamh ag { { SITENAME}}. " ,
" userlogin " => " Logáil isteach " ,
" logout " => " Logáil amach " ,
" userlogout " => " Logáil amach " ,
" notloggedin " => " Níl tú logáilte isteach " ,
" createaccount " => " Cruthaigh cuntas nua " ,
" createaccountmail " => " le ríomhphost " ,
" badretype " => " D'iontráil tú dhá fhocal faire difriúla. " ,
" userexists " => " Tá an ainm úsáideora a d'iontráil tú á úsáid cheana féin. Déan rogha d'ainm eile, más é do thoil é. " ,
" youremail " => " Do ríomhphost * " ,
'yourrealname' => " D'fhíorainm ** " ,
'yourlanguage' => 'Teanga' ,
'yourvariant' => 'Malairt' ,
" yournick " => " Do leasainm (i síniuithe) " ,
'prefs-help-email' => '** <strong>Ríomhphost</strong> (roghnach): Leis an tréith seo is féidir teagmháil a dhéanamh leat tríd do leathanach úsáideora nó phlé_úsáideora gan do sheoladh ríomhphost a thaispeáint.' ,
'prefs-help-email-enotif' => 'Úsáidtear an seoladh seo chun fógraíocht ríomhphoist a sheoladh dhuit, má chumasaigh tú an rogha sin.' ,
'prefs-help-realname' => ' * < strong > Fíorainm </ strong > ( roghnach ) : má toghaíonn tú é sin a chur ar fáil , úsáidfear é chun
do chuid dreachtaí a chur i leith tusa . ' ,
" loginerror " => " Earráid leis an logáil isteach " ,
'nocookiesnew' => " Chruthaíodh an cuntas úsáideora, ach níl tú logáilte isteach.
Úsáideann {{ SITENAME }} fianáin chun úsáideoirí a logáil isteach . Tá fianáin díchumasaithe agat . Cumasaigh iad le do thoil , agus ansin logáil isteach le d 'ainm úsáideora agus d' fhocal faire úrnua . " ,
" nocookieslogin " => " Úsáideann { { SITENAME}} fianáin chun úsáideoirí a logáil
isteach . Tá fianáin díchumasaithe agat . Cumasaigh iad agus déan athiarracht , le do thoil . " ,
" noname " => " Níor shonraigh tú ainm úsáideora bailí. " ,
" loginsuccesstitle " => " Logáil isteach rathúil " ,
" loginsuccess " => " Tá tú logáilte isteach anois sa { { SITENAME}} mar \" $ 1 \" . " ,
" nosuchuser " => " Níl aon úsáideoir ann leis an ainm \" $ 1 \" .
Cinntigh do litriú , nó bain úsáid as an foirm thíos chun cuntas úsáideora nua a chruthú . " ,
'nosuchusershort' => " Níl aon úsáideoir ann leis an ainm \" $ 1 \" . Cinntigh do litriú. " ,
" wrongpassword " => " D'iontráil tú focal faire mícheart (nó ar iarraidh). Déan iarracht eile le do thoil. " ,
" mailmypassword " => " Seol m'fhocal faire chugam. " ,
'passwordremindertitle' => " Cuimneachán an fhocail faire ó { { SITENAME}} " ,
'passwordremindertext' => " D'iarr duine éigin (tusa de réir cosúlachta, ón seoladh IP $ 1)
go sheolfaimis focal faire {{ GRAMMAR : genitive | {{ SITENAME }}}} nua .
\ " $ 3 \" an focal faire don úsáideoir \" $ 2 \" anois.
Ba chóir duit lógail isteach anois agus d ' fhocal faire a athrú . " ,
" noemail " => " Níl aon seoladh ríomhphoist i gcuntas don úsáideoir \" $ 1 \" . " ,
" passwordsent " => " Cuireadh focal faire nua chuig an seoladh ríomhphoist atá cláraithe do \" $ 1 \" .
Nuair atá sé agat , logáil isteach arís le do thoil chun fíordheimhniu a dhéanamh . " ,
'eauthentsent' => " Cuireadh teachtaireacht ríomhphoist chuig an seoladh
chun fíordheimhniú a dhéanamh . Chun fíordheimhniú a dhéanamh gur leatsa an cuntas , caithfidh tú glac leis an teachtaireacht sin nó ní sheolfar aon rud eile chuig do chuntas . " ,
'mailerror' => " Tharlaigh earráid leis an seoladh: $ 1 " ,
'acct_creation_throttle_hit' => 'Tá brón orainn, ach tá tú i ndiadh $1 cuntas á chruthú. Ní féidir leat níos mó a dhéanamh.' ,
'emailauthenticated' => 'D\'fhíordheimhníodh do sheoladh ríomhphoist ar $1.' ,
2006-10-08 16:54:06 +00:00
'emailnotauthenticated' => ' Ní dhearna fíordheimhniú ar do sheoladh ríomhphoist fós , agu díchumasaítear na hardtréithe ríomhphoist go dtí go fíordheimhneofaí é ( d . c . f . ) .
2006-01-22 00:40:23 +00:00
Chun fíordheimhniú a dhéanamh , logáil isteach leis an focal faire neamhbhuan atá seolta chugat , nó iarr ar ceann nua ar an leathanach logála istigh . ' ,
'invalidemailaddress' => ' Ní féidir an seoladh ríomhphoist a ghlacadh leis mar is dócha go bhfuil formáid neamhbhailí aige .
Iontráil seoladh dea - fhormáidte le do thoil , nó glan an réimse sin . ' ,
# Edit page toolbar
'bold_sample' => 'Cló trom' ,
'bold_tip' => 'Cló trom' ,
'italic_sample' => 'Cló Iodáileach' ,
'italic_tip' => 'Cló Iodáileach' ,
'link_sample' => 'Ainm naisc' ,
'link_tip' => 'Nasc inmhéanach' ,
'extlink_sample' => 'http://www.sampla.com ainm naisc' ,
'extlink_tip' => 'Nasc seachtrach (cuimhnigh an réimír http://)' ,
'headline_sample' => 'Cló ceannlíne' ,
'headline_tip' => 'Ceannlíne Leibhéil 2' ,
'math_sample' => 'Cuir foirmle isteach anseo' ,
'math_tip' => 'Foirmle matamataice (LaTeX)' ,
'nowiki_sample' => 'Cuir téacs neamh-fhormáide anseo' ,
'nowiki_tip' => 'Scaoil thar ar fhormáid mearshuímh' ,
'image_sample' => 'Sámpla.jpg' ,
'image_tip' => 'Íomhá leabaithe' ,
'media_sample' => 'Sámpla.mp3' ,
'media_tip' => 'Nasc chuig comhad meáin' ,
'sig_tip' => 'Do shíniú le stampa ama' ,
'hr_tip' => 'Líne cothrománach (inúsáidte go coigilteach)' ,
# Edit pages
#
" summary " => " Achoimriú " ,
" subject " => " Ábhar/ceannlíne " ,
" minoredit " => " Is mionathrú é seo " ,
" watchthis " => " Déan faire ar an lch seo " ,
" savearticle " => " Sábháil an lch " ,
" preview " => " Réamhamharc " ,
" showpreview " => " Taispeáin réamhamharc " ,
" blockedtitle " => " Tá an úsáideoir seo faoi chosc " ,
" blockedtext " => " Chuir $ 1 cosc ar d'ainm úsáideora nó ar do sheoladh IP.
Seo é an cúis a thugadh :< br /> '' $ 2 '' < p > Is féidir leat teagmháil a dhéanamh le $ 1 nó le ceann eile de na
2007-02-18 19:04:26 +00:00
[[{{ MediaWiki : grouppage - sysop }} | riarthóirí ]] chun an cosc a phléigh .
2006-01-22 00:40:23 +00:00
Tabhair faoi deara nach bhfuil cead agat an gné \ " cuir ríomhphost chuig an úsáideoir seo \" a úsáid
2007-02-18 19:04:26 +00:00
mura bhfuil seoladh ríomhphoist bailí cláraithe i do [[ Special : Preferences | shainroghanna úsáideora ]] .
2006-01-22 00:40:23 +00:00
Is é $ 3 do sheoladh IP . Más é do thoil é , déan tagairt den seoladh seo le gach ceist a chuirfeá . " ,
2007-02-18 19:04:26 +00:00
'grouppage-sysop' => '{{ns:4}}:Riarthóirí' ,
2006-01-22 00:40:23 +00:00
" whitelistedittitle " => " Logáil isteach chun athrú a dhéanamh " ,
2007-02-18 19:04:26 +00:00
" whitelistedittext " => " Ní mór duit [[Special:Userlogin|logáil isteach]] chun ailt a athrú. " ,
2006-01-22 00:40:23 +00:00
" whitelistreadtitle " => " Logáil isteach chun ailt a léamh " ,
2007-02-18 19:04:26 +00:00
" whitelistreadtext " => " Ní mór duit [[Special:Userlogin|logáil isteach]] chun ailt a léamh. " ,
2006-01-22 00:40:23 +00:00
" whitelistacctitle " => " Níl cead agat cuntas a chruthú " ,
2007-02-18 19:04:26 +00:00
" whitelistacctext " => " Chun cuntais nua a chruthú sa vicí seo, caithfidh tú [[Special:Userlogin|logáil
2006-01-22 00:40:23 +00:00
isteach ]] agus caithfidh go bhfuil an cead riachtanach agat . " ,
'loginreqtitle' => 'Tá logáil isteach de dhíth ort' ,
" accmailtitle " => " Seoladh an focal faire. " ,
" accmailtext " => " Seoladh chuig $ 2 focal faire an úsáideora ' $ 1'. " ,
" newarticle " => " (Nua) " ,
2007-02-18 19:04:26 +00:00
# problem with link: [[{{ns:project}}:Cabhair|leathanach cabhrach]]
2006-01-22 00:40:23 +00:00
" newarticletext " =>
" Lean tú nasc chuig leathanach a nach bhfuil ann fós.
Chun an leathanach a chruthú , tosaigh ag clóscríobh san bosca anseo thíos
( féach ar an [[{{ ns : project }} : Cabhair | leathanach cabhrach ]] chun a thuilleadh eolais a fháil ) .
Má tháinig tú anseo as dearmad , brúigh an cnaipe '' 'ar ais' '' ar do líonléitheoir . " ,
" anontalkpagetext " => " ---- ''Is é seo an leathanach plé do úsáideoir gan ainm nach chruthaigh
2007-02-18 19:04:26 +00:00
cuntas fós nó nach úsáideann a chuntas phéarsanta . Dá bhrí sin , caithfimid an seoladh IP uimhriúil a úsáid
2006-01-22 00:40:23 +00:00
chun é / í a ionannaigh . Is féidir cuid mhaith úsáideoirí an seoladh IP céanna a úsáid . Má tá tú
i do úsáideoir gan ainm agus má tá sé do thuairim go rinneadh léiriuithe neamhfheidhmeacha fút ,
[[ Special : Userlogin | cruthaigh cuntas nó logáil isteach ]] le do thoil chun mearbhall a héalú
2006-02-17 00:44:50 +00:00
le húsáideoirí eile gan ainmneacha amach anseo . '' " ,
2006-01-22 00:40:23 +00:00
" noarticletext " => " (Níl aon téacs ar an leathanach seo faoi láthair) " ,
'clearyourcache' => " '''Tabhair faoi deara:''' Tar éis duit ábhar a shábháil, ní mór duit
taisce do líonléitheora chun na hathruithe a fheiceáil After saving , you have to clear your
browser cache to see the changes : '' 'Mozilla / Netscape:' '' roghnaigh '' Athlódáil ''
( nó '' Ctrl - R '' ), '' 'IE / Opera:' '' '' Ctrl - F5 '' , '' 'Safari:' '' '' Cmd - R '' , '' 'Konqueror' '' '' Ctrl - R '' . " ,
'usercssjsyoucanpreview' => " <strong>Leid:</strong> Sula sábhálaím tú, úsáid an cnaipe
'Réamhamharc' chun do CSS / JS nua a tástáil . " ,
'usercsspreview' => " '''Cuimhnigh nach bhfuil seo ach réamhamharc do CSS úsáideora -
níor sábháladh é go fóill ! '' ' " ,
'userjspreview' => " '''Cuimhnigh nach bhfuil seo ach réamhamharc do JavaScript úsáideora
- níor sábháladh é go fóill ! '' ' " ,
" updated " => " (Leasaithe) " ,
2006-02-17 00:44:50 +00:00
" note " => " <strong>Tabhair faoi deara:</strong> " ,
2006-01-22 00:40:23 +00:00
" previewnote " => " Cuimhnigh nach bhfuil seo ach réamhamharc, agus nach sábháladh é fós! " ,
" previewconflict " => " San réamhamharc seo, feachann tú an téacs dé réir an eagarbhosca
thuas mar a taispeáinfear é má sábháilfear é . " ,
" editing " => " Ag athrú $ 1 " ,
2006-09-30 11:18:20 +00:00
'editinguser' => " Ag athrú $ 1 " ,
2006-01-22 00:40:23 +00:00
" editconflict " => " Coimhlint athraithe: $ 1 " ,
" explainconflict " => " D'athraigh duine eile an leathanach seo ó shin a thosaigh tú ag athrú é.
Sa bhosca seo thuas feiceann tú téacs an leathanaigh mar atá sé faoi láthair .
Tá do chuid athruithe sa bhosca thíos .
Caithfidh tú do chuid athruithe a chumasadh leis an leagan láithreach .
Nuair a brúann tú ar an cnaipe \ " Sábháil an leathanach \" , ní shábhálfar aon rud <b>ach
amháin </ b > an téacs sa bhosca thuas .< p > " ,
" yourtext " => " Do chuid téacs " ,
" storedversion " => " Eagrán sábháilte " ,
" editingold " => " <strong>AIRE: Tá tú ag athrú eagrán an leathanaigh atá as dáta.
Dá shábhálfá é , caillfear aon athrú a rinneadh ó shin an eagrán seo .</ strong > " ,
" yourdiff " => " Difríochtaí " ,
2006-04-30 22:40:18 +00:00
/* " copyrightwarning " => " Tabhair faoi dearadh go scaoiltear gach ceart le { { SITENAME}} de réir tearmaí an <i>GNU Free Documentation License</i> (féach ar $ 1 le haghaidh tuilleadh eolais).
2006-01-22 00:40:23 +00:00
Munar mian leat go gcuirfí do chuid scríbhinn in eagar go héadrócaireach agus go n - athdálfaí gan teorainn iad , ná
tabhair isteach anseo iad .< br />
Ina theannta sin , geallann tú gur scríobh tú féin an dréacht seo , nó gur chóipeáil tú é ó fhoinse gan chóipcheart
2006-04-30 22:40:18 +00:00
é . < strong > NÁ TABHAIR ISTEACH OBAIR LE CÓIPCHEART GAN CHEAD !</ strong > " ,*/
2006-01-22 00:40:23 +00:00
" copyrightwarning2 " => " Tabhair faoi dearadh gur féidir le cuiditheoirí eile gach dréacht do { { SITENAME}} a chur in eagar, a athrú agus a scriosadh. Munar mian leat go gcuirfí do chuid scríbhinn in eagar go héadrócaireach agus go n-athdálfaí gan teorainn iad, ná tabhair isteach anseo iad.<br /> Ina theannta sin, geallann tú gur scríobh tú féin an dréacht seo, nó gur chóipeáil tú é ó fhoinse gan chóipcheart é (féach ar $ 1 le haghaidh tuilleadh eolais). <strong>NÁ TABHAIR ISTEACH OBAIR LE CÓIPCHEART GAN CHEAD!</strong> " ,
" longpagewarning " => " AIRE: Tá an leathanach seo $ 1 cilibheart i bhfad; ní féidir le roinnt brabhsálaithe
leathanaigh a athrú má tá siad breis agus $ 1 KiB , nó níos fada ná sin .
Más féidir , giotaigh an leathanach i gcodanna níos bige . " ,
" readonlywarning " => " AIRE: Glasáladh an bunachar sonraí, agus mar sin
ní féidir leat do chuid athruithe a shábháil díreach anois . B ' fhéidir gur mhaith leat an téacs a ghearr is
ghreamú i gcomhad téacs agus é a úsáid níos déanaí . " ,
2007-02-18 19:04:26 +00:00
# problem with link: [[Project:Treoirlínte_do_leathanaigh_glasáilte|treoirlínte do leathanaigh glasáilte]]
2006-01-22 00:40:23 +00:00
" protectedpagewarning " => " AIRE: Glasáladh an leathanach seo, agus ní féidir le duine ar bith é a athrú
ach amhaín na húsáideoirí le pribhléidí oibreora córais . Bí cinnte go leanann tú na
[[ Project : Treoirlínte_do_leathanaigh_glasáilte | treoirlínte do leathanaigh
glasáilte ]] . " ,
# History pages
#
" revhistory " => " Stáir athraithe " ,
" nohistory " => " Níl aon stáir athraithe ag an leathanach seo. " ,
" revnotfound " => " Ní bhfuarthas an athrú " ,
" revnotfoundtext " => " Ní bhfuarthas seaneagrán an leathanaigh a d'iarr tú ar.
Cinntigh an URL a d ' úsáid tú chun an leathanach seo a rochtain . " ,
" loadhist " => " Ag lódáil stáir an leathanaigh " ,
" currentrev " => " Leagan láithreach " ,
" revisionasof " => " Leagan ó $ 1 " ,
'previousrevision' => '?Leagan níos sine' ,
'nextrevision' => 'Leagan níos nuaí?' ,
'currentrevisionlink' => 'féach ar an leagan laithreach' ,
" cur " => " rth " ,
" next " => " lns " ,
" last " => " rmh " ,
" orig " => " bun " ,
2006-05-27 14:31:29 +00:00
'histlegend' => " Difríochtaí a roghnú: marcáil na boscaí de na eagráin atá ag teastail uait á cuir i gcomparáid, agus brúigh Iontráil nó an cnaipe ag bun an leathanaigh.<br />
2006-01-22 00:40:23 +00:00
Eochair : ( rth ) = difríocht leis an leagan láithreach ,
( rmh ) = difríocht leis an eagrán roimhe , M = mionathrú " ,
'deletedrev' => '[scriosta]' ,
'histfirst' => 'An ceann is luaithe' ,
'histlast' => 'An ceann is déanaí' ,
# Diffs
#
" difference " => " (Difríochtaí idir leaganacha) " ,
" loadingrev " => " ag lódáil leagan don difríocht " ,
" lineno " => " Líne $ 1: " ,
" editcurrent " => " Athraigh leagan láithreach an leathanaigh seo " ,
'selectnewerversionfordiff' => 'Roghnaigh leagan níos nuaí mar chomparáid' ,
'selectolderversionfordiff' => 'Roghnaigh leagan níos sine mar chomparáid' ,
'compareselectedversions' => 'Cuir na leagain roghnaithe i gcomparáid' ,
# Search results
#
" searchresults " => " Torthaí an chuardaigh " ,
2007-02-18 19:04:26 +00:00
# problem with link: [[{{ns:project}}:Cuardach|Cuardach sa {{SITENAME}}]]
2006-01-22 00:40:23 +00:00
" searchresulttext " => " Féach ar [[ { { ns:project}}:Cuardach|Cuardach sa { { SITENAME}}]] chun a thuilleadh eolais a fháil maidir le cuardaigh { { GRAMMAR:genitive| { { SITENAME}}}}. " ,
2006-07-03 19:06:44 +00:00
" searchsubtitle " => " Don iarratas \" [[: $ 1]] \" " ,
2006-07-02 22:50:52 +00:00
" searchsubtitleinvalid " => " Don iarratas \" $ 1 \" " ,
2006-01-22 00:40:23 +00:00
" badquery " => " Iarratas fiosraithe neamhbhailí " ,
" badquerytext " => " Nior éirigh linn d'iarratas a phróiseáil.
Is dócha go rinne tú cuardach ar focal le níos lú ná trí litir ,
gné a nach bhfuil le tacaíocht aige fós .
B ' fhéidir freisin go mhíchlóshcríobh tú an leagan , mar shampla
\ " éisc agus agus lanna \" . Déan athiarracht. " ,
" matchtotals " => " Bhí an cheist \" $ 1 \" ina mhacasamhail le $ 2 teidil alt
agus leis an téacs i $ 3 ailt . " ,
2006-06-12 11:10:07 +00:00
" noexactmatch " => " Níl aon leathanach ann leis an teideal áirithe seo air. Tá cuardach á dhéanamh sa téacs iomlán... " ,
2006-01-22 00:40:23 +00:00
" titlematches " => " Tá macasamhla teidil alt ann " ,
" notitlematches " => " Níl macasamhla teidil alt ann " ,
" textmatches " => " Tá macasamhla téacs alt ann " ,
" notextmatches " => " Níl macasamhla téacs alt ann " ,
" prevn " => " na $ 1 roimhe " ,
" nextn " => " an chéad $ 1 eile " ,
" viewprevnext " => " Taispeáin ( $ 1) ( $ 2) ( $ 3). " ,
" showingresults " => " Ag taispeáint thíos <b> $ 1</b> toraidh, ag tosachh le #<b> $ 2</b>. " ,
" showingresultsnum " => " Ag taispeáint thíos <b> $ 3</b> toraidh, ag tosach le #<b> $ 2</b>. " ,
" nonefound " => " <strong>Tabhair faoi deara</strong>: go minic, ní éiríonn cuardaigh nuair a cuardaítear focail an-coiteanta, m.sh., \" ag \" is \" an \" ,
a nach bhfuil innéacsaítear , nó nuair a ceisteann tú níos mó ná téarma amháin ( ní
taispeáintear sna toraidh ach na leathanaigh ina bhfuil go leoir na téarmaí cuardaigh ) . " ,
" powersearch " => " Cuardaigh " ,
" powersearchtext " => "
Cuardaigh sna hainmspásanna :< br />
$ 1 < br />
$ 2 Cuir athsheolaidh in áireamh Cuardaigh ar $ 3 $ 9 " ,
" searchdisabled " => " <p>Tá brón orainn! Mhíchumasaíodh an cuardach téacs iomlán go sealadach chun luas an tsuímh
a chosaint . Idir an dá linn , is féidir leat an cuardach Google anseo thíos a úsáid - b ' fhéidir go bhfuil sé as dáta .</ p > " ,
" blanknamespace " => " (Gnáth) " ,
# Preferences page
#
" preferences " => " Sainroghanna " ,
" prefsnologin " => " Níl tú logáilte isteach " ,
2007-02-18 19:04:26 +00:00
" prefsnologintext " => " Ní mór duit [[Special:Userlogin|logáil isteach]] chun do chuid sainroghanna phearsanta a shocrú. " ,
2006-01-22 00:40:23 +00:00
" prefsreset " => " D'athraíodh do chuid sainroghanna ar ais chuig an leagan bunúsach ón stóras. " ,
" qbsettings " => " Sainroghanna an bosca uirlisí " ,
2007-02-22 11:28:05 +00:00
'qbsettings-none' => 'Faic' ,
'qbsettings-fixedleft' => 'Greamaithe ar chlé' ,
'qbsettings-fixedright' => 'Greamaithe ar dheis' ,
'qbsettings-floatingleft' => 'Ag faoileáil ar chlé' ,
'qbsettings-floatingright' => 'Ag faoileáil ar dheis' ,
2006-01-22 00:40:23 +00:00
" changepassword " => " Athraigh d'fhocal faire " ,
" skin " => " Craiceann " ,
" math " => " Ag aistriú na matamaitice " ,
" dateformat " => " Formáid dáta " ,
'datedefault' => 'Is cuma liom' ,
" math_failure " => " Theip anailís an fhoirmle " ,
" math_unknown_error " => " earráid anaithnid " ,
2006-02-17 00:44:50 +00:00
" math_unknown_function " => " foirmle anaithnid " ,
2006-01-22 00:40:23 +00:00
" math_lexing_error " => " Theipeadh anailís an fhoclóra " ,
" math_syntax_error " => " earráid comhréire " ,
'math_image_error' => ' Theipeadh aistriú an PNG ; tástáil má tá na ríomhchláir latex , dvips , gs , agus convert
i suite go maith . ' ,
'math_bad_tmpdir' => 'Ní féidir scríobh chuig an fillteán mata sealadach, nó é a chruthú' ,
'math_bad_output' => 'Ní féidir scríobh chuig an fillteán mata aschomhaid, nó é a chruthú' ,
'math_notexvc' => 'Níl an ríomhchlár texvc ann; féach ar mata/EOLAIS chun é a sainathrú.' ,
'prefs-personal' => 'Sonraí úsáideora' ,
'prefs-rc' => 'Athruithe le déanaí agus taispeántas stumpaí' ,
'prefs-misc' => 'Sainroghanna éagsúla' ,
" saveprefs " => " Sábháil sainroghanna " ,
" resetprefs " => " Athshuigh sainroghanna " ,
" oldpassword " => " Seanfhocal faire " ,
" newpassword " => " Nuafhocal faire " ,
" retypenew " => " Athiontráil an nuafhocal faire " ,
" textboxsize " => " Eagarthóireacht " ,
" rows " => " Sraitheanna " ,
" columns " => " Colúin " ,
" searchresultshead " => " Sainroghanna do toraidh cuardaigh " ,
" resultsperpage " => " Cuairt le taispeáint ar gach leathanach " ,
" contextlines " => " Línte le taispeáint do gach cuairt " ,
" contextchars " => " Litreacha chomhthéacs ar gach líne " ,
" stubthreshold " => " Tairseach do taispeántas stumpaí " ,
" recentchangescount " => " Méid teideal sna hathruithe le déanaí " ,
" savedprefs " => " Sábháladh do chuid sainroghanna. " ,
'timezonelegend' => 'Crios ama' ,
" timezonetext " => " Iontráil an méid uaireanta a difríonn do am áitiúil
den am an freastalaí ( UTC ) . " ,
" localtime " => " An t-am áitiúil " ,
" timezoneoffset " => " Difear " ,
" servertime " => " Am an freastalaí anois " ,
" guesstimezone " => " Líon ón líonléitheoir " ,
" defaultns " => " Cuardaigh sna ranna seo a los éagmaise: " ,
'default' => 'réamhshocrú' ,
'files' => 'Comhaid' ,
# User levels special page
#
# switching pan
'editusergroup' => 'Cuir Grúpái Úsáideoirí In Eagar' ,
# user groups editing
'saveusergroups' => 'Sábháil Grúpaí Úsáideoirí' ,
# user groups editing
#
'userrights-editusergroup' => 'Cuir grúpaí na n-úsáideoirí in eagar' ,
'saveusergroups' => 'Sábháil Grúpaí na n-Úsáideoirí' ,
'userrights-groupsmember' => 'Ball de:' ,
'userrights-groupsavailable' => 'Grúpaí atá le fáil:' ,
'userrights-groupshelp' => ' Roghnaigh na grúpaí a bhfuil tú ag cur an úsáideoir leis nó ag baint an úsáideoir de .
Ní bheidh aon athrú le grúpaí neamhroghnaithe . Is féidir leat grúpa a díroghnú le húsáid CTRL + cléchliceáil ' ,
# Recent changes
#
" changes " => " athruithe " ,
" recentchanges " => " Athruithe is déanaí " ,
" recentchangestext " => " Déan faire ar na hathruithe is déanaí sa vicí ar an leathanach seo. " ,
" rcnote " => " Is iad seo a leanas na <strong> $ 1</strong> athruithe is déanaí sna <strong> $ 2</strong> lae seo caite. " ,
" rcnotefrom " => " Is iad seo a leanas na hathruithe ó <b> $ 2</b> (go dti <b> $ 1</b> taispeánaithe). " ,
" rclistfrom " => " Taispeáin nua-athruithe dom ó <b> $ 1</b> anuas) " ,
# "rclinks" => "Taispeáin na $1 athruithe is déanaí sna $2 uaire seo caite / $3 laethanta seo caite.",
# "rclinks" => "Taispeáin na $1 athruithe is déanaí sna $2 laethanta seo caite.",
" rclinks " => " Taispeáin na $ 1 athruithe is déanaí sna $ 2 laethanta seo caite; $ 3 mionathruithe " ,
" diff " => " difr " ,
" hist " => " stáir " ,
" hide " => " Folaigh " ,
" show " => " taispeán " ,
" minoreditletter " => " m " ,
" newpageletter " => " N " ,
'sectionlink' => '?' ,
'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 úsáideoirí ag breathnú]' ,
# Upload
#
" upload " => " Uaslódáil comhad " ,
" uploadbtn " => " Uaslódáil comhad " ,
" reupload " => " Athuaslódáil " ,
" reuploaddesc " => " Dul ar ais chuig an fhoirm uaslódála. " ,
" uploadnologin " => " Nil tú logáilte isteach " ,
" uploadnologintext " => " Ní mór duit <a href= \" " .
" { { localurle:Speisialta:Userlogin}} \" >logáil isteach</a>
chun comhaid a huaslódáil . " ,
" uploaderror " => " Earráid uaslódála " ,
2007-02-18 19:04:26 +00:00
# problem with link: [[{{ns:project}}:Polasaí_úsáide_íomhá|polasaí úsáide íomhá]]
# problem with link: [[{{ns:project}}:Liosta_uaslódála|liosta uaslódála]]
2006-01-22 00:40:23 +00:00
" uploadtext " => " '''STOP!''' Sul má dhéanann tú uaslódáil anseo,
bí cinnte an [[{{ ns : project }} : Polasaí_úsáide_íomhá | polasaí úsáide íomhá ]] atá ag {{ SITENAME }} a léamh agus géilleadh dó .
Má tá comhad ann cheana leis an ainm céanna atá tú ag tabhairt don chomhad nua , cuirfear an comhad nua
in áit an sean - chomhaid gan fógra .
Mar sin , muna roghnaíonn tú comhad , is fearr féachaint an bhfuil comhad leis an ainm chéanna ann cheana féin .
Le breathnú nó cuardach a dhéanamh ar íomhánna a uaslódáladh cheana féin , téigh go dtí an
2007-02-18 19:04:26 +00:00
[[ Special : Imagelist | liosta íomhánna ]] uaslódáilte . Déantar liosta de uaslódála agus scriosaidh ar an [[{{ ns : project }} : Liosta_uaslódála | liosta uaslódála ]] .
2006-01-22 00:40:23 +00:00
Bain úsáid as an bhfoirm thíos chun íomhá - chomhaid nua a uaslódáil . Is féidir leat na h - íomhánna a úsáid i do chuid alt .
Ar an gcuid is mó de na líonléitheoirí , feicfidh tú cnaipe \ " Brabhsáil... \" nó rud éigin mar sin.
Lé brú ar an gcnaipe seo , gheobhaigh tú an ghnáthbhosca dialóige comhad - oscailte dod ' chóras oibriúcháin .
Nuair a roghnaíonn tú comhad , líonfar ainm an chomhaid sa téacsbhosca in aice leis an gcnaipe .
Caithfidh tú dearfú le brú sa bhosca beag nach bhfuil tú ag sárú aon chóipcheart leis an suaslódáil seo .
Brúigh an cnaipe \ " Uaslódáil \" chun an uaslódáil a chríochnú. Mura bhfuil nasc Idirlín tapaidh agat,
beidh roinnt ama uait leis seo .
2007-02-18 19:04:26 +00:00
Is iad na formáidí inmholta ná JPEG do íomhánna grianghrafa , PNG do pictiúir tarraingte agus léaráidí ,
agus OGG d ' huaimeanna . Ainmnigh do chuid comhad i mbealach a mbeidh sé éasca ciall a bhaint astu , chun dul
2006-01-22 00:40:23 +00:00
amú a sheachaint . Chun an íomhá a úsáid san alt , úsáid nasc mar seo :
2007-02-18 19:04:26 +00:00
'' '<nowiki>[[</nowiki>{{ns:6}}<nowiki>:comhad.jpg]]</nowiki>' ''
nó '' '<nowiki>[[</nowiki>{{ns:6}}<nowiki>:íomhá.png|téacs eile]]</nowiki>' '' ,
nó '' '<nowiki>[[</nowiki>{{ns:-2}}<nowiki>:comhad.ogg]]</nowiki>' '' d ' fhuaimeanna .
2006-01-22 00:40:23 +00:00
Mar is fíor maidir le leathanaigh {{ GRAMMAR : genitive | {{ SITENAME }}}}, is féidir le daoine eile do chuid comhad
uaslódáilte a athrú nó a
scriosadh , má shíltear go bhfuil sé i gcabhair don ciclipéid . Má bhaineann tú mí - úsáid as an gcóras tá seans
go gcoscfar ón gcóras tú . " ,
" uploadlog " => " Stair uaslódála " ,
" uploadlogpage " => " Stair_uaslódála " ,
" uploadlogpagetext " => " Is liosta é seo a leanas de na uaslódáil comhad is deanaí.
Is am an freastalaí ( UTC ) iad na hamanna atá anseo thíos .
< ul >
</ ul > " ,
" filename " => " Comhadainm " ,
" filedesc " => " Achoimriú " ,
" filestatus " => " Stádas cóipchirt " ,
" filesource " => " Foinse " ,
" copyrightpage " => " { { ns:4}}:Cóipchearta " ,
" copyrightpagename " => " Cóipcheart { { GRAMMAR:genitive| { { SITENAME}}}} " ,
" uploadedfiles " => " Comhaid uaslódáilte " ,
" minlength " => " Caithfidh trí litreacha ar a laghad bheith ann sa comhadainm. " ,
'illegalfilename' => ' Tá litreacha san comhadainm " $ 1 " nach ceadaítear in ainm leathanaigh . Athainmnigh
an comhad agus déan athiarracht , más é do thoil é . ' ,
" badfilename " => " D'athraíodh an comhadainm bheith \" $ 1 \" . " ,
" badfiletype " => " Níl \" . $ 1 \" ina formáid comhaid íomhá inmholta. " ,
" largefile " => " Moltar nach uaslódálaítear comhaid íomhá thar 100kb i méid. " ,
'emptyfile' => " De réir a chuma, ní aon rud san chomhad a d'uaslódáil tú ach comhad folamh. Is dócha gur
míchruinneas é seo san ainm chomhaid . Seiceáil más é an comhad seo atá le huaslódáil agat . " ,
" successfulupload " => " Uaslódáil rathúil " ,
" fileuploaded " => " Uaslódáladh an comhad \" $ 1 \" go rathúil.
Lean an nasc seo : ( $ 2 ) chuig an leathanach cuir sios agus líon isteach
eolas faoin comhad , mar shampla cá bhfuarthas é , cathain a
chruthaíodh é agus rud eile ar bith tá ' fhios agat faoi . Más íomhá an comhad seo ,
2007-02-18 19:04:26 +00:00
is féidir leat é a hionsú mar sin : < tt >< nowiki > [[ </ nowiki > {{ ns : image }} < nowiki >: $ 1 | thumb | Cur síos ]] </ nowiki ></ tt > " ,
2006-01-22 00:40:23 +00:00
" uploadwarning " => " Rabhadh suaslódála " ,
" savefile " => " Sábháil comhad " ,
" uploadedimage " => " D'uaslódáladh \" $ 1 \" " ,
'uploaddisabled' => 'Tá brón orainn, díchumasaítear an córas uaslódála faoi láthair.' ,
'uploadcorrupt' => ' Tá an comhad truaillithe nó tá iarmhír comhadainm neamhbhailí aige . Scrúdaigh an comhad agus
uaslódáil é arís , le do thoil . ' ,
'uploadvirus' => 'Tá víreas ann sa comhad seo! Eolas: $1' ,
'sourcefilename' => 'Comhadainm foinse' ,
'destfilename' => 'Comhadainm sprice' ,
# Image list
#
" imagelist " => " Liosta íomhánna " ,
" imagelisttext " => " Is liosta é seo a leanas de $ 1 íomhánna, curtha in eagar le $ 2. " ,
" getimagelist " => " ag fáil an liosta íomhánna " ,
" ilsubmit " => " Cuardaigh " ,
" showlast " => " Taispeáin na $ 1 íomhánna seo caite, curtha in eagar le $ 2. " ,
" byname " => " de réir hainm " ,
" bydate " => " de réir dáta " ,
" bysize " => " de réir méid " ,
" imgdelete " => " scrios " ,
" imgdesc " => " curs " ,
" imglegend " => " Eochair: (curs) = taispeáin/athraigh an cur síos comhaid. " ,
" imghistory " => " Stair an chomhaid " ,
" revertimg " => " ath " ,
" deleteimg " => " scr " ,
" deleteimgcompletely " => " Scrios gach leasú don comhad seo " ,
" imghistlegend " => " Eochair: (rth) = an leagan láithreach is ea seo, (scr) = scrios an
seanleagan seo , ( ath ) = athúsáid an seanleagan seo .
< br />< i > Bruigh an dáta chun feach ar an íomhá mar a suaslódálaíodh é ar an dáta sin </ i >. " ,
" imagelinks " => " Naisc íomhá " ,
" linkstoimage " => " Is iad na leathanaigh seo a leanas a nascaíonn chuig an íomhá seo: " ,
" nolinkstoimage " => " Níl aon leathanach ann a nascaíonn chuig an íomhá seo. " ,
'sharedupload' => 'Is uaslodáil roinnte atá ann sa comhad seo, agus is féidir le tionscadail eile é a úsáid.' ,
'shareduploadwiki' => 'Féach ar an [leathanach cur síos don comhad $1] le tuilleadh eolais.' ,
'noimage' => 'Níl aon chomhad ann leis an ainm seo, ba féidir leat [$1 é a uaslódáil]' ,
2006-05-27 19:11:29 +00:00
'uploadnewversion-linktext' => 'Uaslódáil leagan nua den comhad seo' ,
2006-01-22 00:40:23 +00:00
# Statistics
#
" statistics " => " Staidreamh " ,
" sitestats " => " Staidreamh do { { SITENAME}} " ,
" userstats " => " Staidreamh úsáideora " ,
" sitestatstext " => " Is é ''' $ 1''' líon na leathanach sa bunachar sonraí.
Cuirtear leathanaigh \ " phlé \" , leathanaigh a bhaineann le { { SITENAME}} í fhéin, ailt \" stumpaí \"
íosmhéadacha , athsheolaidh , agus leathanaigh eile nach cáileann mar ailt i ndáiríre , san áireamh .
Ag fágáil na leathanaigh seo as , tá '' '$2' '' leathanaigh ann atá ina nailt dlisteanacha , is dócha .
In iomlán tá '' '$3' '' radhairc leathanaigh , agus '' '' $ 4 '' ' athruithe leathanaigh sa {{ SITENAME }}
ó thus athchóiriú an vicí ( 25 Eanáir , 2004 ) .
Is é sin '' '$5' '' athruithe ar meán do gach leathanach , agus '' '$6' '' radhairc do gach athrú . " ,
" userstatstext " => " Tá ''' $ 1''' úsáideoirí cláraithe anseo.
Tá '' '$2' '' de na úsáideoirí seo ina riarthóirí ( féach ar $ 3 ) . " ,
# Maintenance Page
#
" disambiguations " => " Leathanaigh idirdhealaithe " ,
" disambiguationspage " => " { { ns:project}}:Naisc_go_leathanaigh_idirdhealaithe " ,
" disambiguationstext " => " Nascaíonn na ailt seo a leanas go <i>leathanach
idirdhealaithe </ i >. Ba chóir dóibh nasc a dhéanamh dón ábhar áirithe atá i gceist .< br /> Tugtar
an teideal \ " idirdhealán \" ar leathanach má tá nasc ar $ 1 dó.<br /><i>Ní</i> cuirtear ar
an liosta seo naisc as na hainmspásanna eile . " ,
" doubleredirects " => " Athsheolaidh dúbailte " ,
" doubleredirectstext " => " <b>Tabhair faoi deara:</b> B'fheidir go bhfuil toraidh bréagacha ar an liosta seo.
De ghnáth cíallaíonn sé sin go bhfuil téacs breise le naisc thíos sa chéad #REDIRECT no #ATHSHEOLADH.<br />\n Sa
gach sraith tá náisc chuig an chéad is an dara athsheoladh , chomh maith le chéad líne an dara téacs athsheolaidh . De
ghnáth tugann sé sin an sprioc - alt \ " fíor \" . " ,
" brokenredirects " => " Athsheolaidh Briste " ,
" brokenredirectstext " => " Is iad na athsheolaidh seo a leanas a nascaíonn go ailt nach bhfuil ann fós. " ,
# Miscellaneous special pages
#
" lonelypages " => " Leathanaigh dhílleachtacha " ,
'uncategorizedpages' => 'Leathanaigh gan catagóir' ,
'unusedcategories' => 'Catagóirí nach úsáidtear' ,
" unusedimages " => " Íomhánna nach úsáidtear " ,
" popularpages " => " Leathanaigh coitianta " ,
" nviews " => " $ 1 radhairc " ,
" wantedpages " => " Leathanaigh de dhíth " ,
" nlinks " => " $ 1 naisc " ,
" allpages " => " Na leathanaigh go léir " ,
'nextpage' => 'An lch a leanas ($1)' ,
" randompage " => " Leathanach fánach " ,
" shortpages " => " Leathanaigh gearra " ,
" longpages " => " Leathanaigh fada " ,
'deadendpages' => 'Leathanaigh caocha' ,
" listusers " => " Liosta úsáideoirí " ,
" specialpages " => " Leathanaigh speisialta " ,
" spheading " => " Leathanaigh speisialta do gach úsáideoir " ,
" recentchangeslinked " => " Athruithe gaolmhara " ,
" rclsub " => " (go leathanaigh nasctha ó \" $ 1 \" ) " ,
" newpages " => " Leathanaigh nua " ,
" ancientpages " => " Na leathanaigh is sine " ,
" intl " => " Naisc idirtheangacha " ,
'move' => 'Athainmnigh' ,
" movethispage " => " Athainmnigh an leathanach seo " ,
" unusedimagestext " => " <p>Tabhair faoi deara gur féidir le shuímh
eile naisc a dhéanamh leis an íomha le URL díreach ,
agus mar sin bheadh siad ar an liosta seo fós cé go bhfuil siad
in úsáid faoi láthair . " ,
'unusedcategoriestext' => ' Tá na leathanaigh catagóire seo a leanas ann , cé nach úsáidtear
iad in aon alt eile nó in aon chatagóir eile . ' ,
" booksources " => " Leabharfhoinsí " ,
'categoriespagetext' => 'Tá na catagóir seo a leanas ann sa vicí.' ,
'data' => 'Sonraí' ,
" booksourcetext " => " Liosta is ea seo thíos de suímh eile a
dhíolann leabhair nua agus athdhíolta , agus tá seans ann go bhfuil eolas
breise acu maidir leis na leabhair a bhfuil tú ag iarradh ar .
Níl aon baint ag {{ SITENAME }} le gnó ar bith anseo , agus ní
aontú leo é an liosta seo . " ,
'isbn' => 'ISBN' ,
" alphaindexline " => " $ 1 go $ 2 " ,
'version' => 'Leagan' ,
'log' => 'Logaí' ,
'alllogstext' => ' Taispeántas comhcheangaltha de logaí a bhaineann le huaslódáil , scriosadh , glasáil , coisc ,
agus oibreoirí córais . Is féidir leat an taispeántas a ghéarú - roghnaigh an saghas loga , an ainm úsáideora , nó an
leathanach atá i gceist agat . ' ,
# Special:Allpages
'nextpage' => 'An leathanach a leanas ($1)' ,
'allarticles' => 'Gach alt' ,
'allpagesprev' => 'Roimhe' ,
'allpagesnext' => 'Ar aghaidh' ,
'allpagessubmit' => 'Dul' ,
# Email this user
#
" mailnologin " => " Níl aon seoladh maith ann " ,
" mailnologintext " => " Ní mór duit bheith <a href= \" { { localurl:Special:Userlogin \" >logáilte isteach</a>
agus bheith le seoladh ríomhphoist bhailí i do chuid < a href = \ " { { localurl:Special:Preferences}} \" >sainroghanna</a>
más mian leat ríomhphost a sheoladh chuig úsáideoirí eile . " ,
" emailuser " => " Cuir ríomhphost chuig an úsáideoir seo " ,
" emailpage " => " Seol ríomhphost " ,
" emailpagetext " => " Má d'iontráil an úsáideoir seo seoladh ríomhphoist bhailí
ina chuid sainroghanna úsáideora , cuirfidh an foirm anseo thíos teachtaireacht amháin do .
Beidh do seoladh ríomhphoist a d ' iontráil tú i do chuid sainroghanna úsáideora
sa bhosca \ " Seoltóir \" an riomhphoist, agus mar sin ba féidir léis an faighteoir ríomhphost eile a chur leatsa. " ,
2006-02-17 00:44:50 +00:00
'usermailererror' => 'Earráid leis an píosa ríomhphoist:' ,
2006-01-22 00:40:23 +00:00
'defemailsubject' => " Ríomhphost { { GRAMMAR:genitive| { { SITENAME}}}} " ,
" noemailtitle " => " Níl aon seoladh ríomhphoist ann " ,
" noemailtext " => " Níor thug an úsáideoir seo seoladh ríomhphoist bhailí, nó shocraigh sé nach
mian leis ríomhphost a fháil ón úsáideoirí eile . " ,
" emailfrom " => " Seoltóir " ,
" emailto " => " Chuig " ,
" emailsubject " => " Ábhar " ,
" emailmessage " => " Teachtaireacht " ,
" emailsend " => " Seol " ,
" emailsent " => " Ríomhphost seolta " ,
" emailsenttext " => " Seoladh do theachtaireacht ríomhphoist go ráthúil. " ,
# Watchlist
#
" watchlist " => " Mo liosta faire " ,
2007-04-20 15:04:50 +00:00
" mywatchlist " => " Mo liosta faire " ,
2006-01-22 00:40:23 +00:00
" nowatchlist " => " Níl aon rud i do liosta faire. " ,
" watchnologin " => " Níl tú logáilte isteach " ,
2007-01-24 19:11:01 +00:00
/* " watchnologintext " => " Ní mór duit <a href= \" " .
2006-01-22 00:40:23 +00:00
" { { localurle:Speisialta:Userlogin}} \" >logáil isteach</a>
2007-01-24 19:11:01 +00:00
chun do liosta faire a athrú . " ,*/
2006-01-22 00:40:23 +00:00
" addedwatch " => " Curtha san liosta faire " ,
2007-01-24 19:11:01 +00:00
" addedwatchtext " => " Cuireadh an leathanach \" $ 1 \" le do [[Special:Watchlist|liosta faire]].
2006-01-22 00:40:23 +00:00
Cuirfear athruithe amach anseo , don leathanach sin agus don leathanach phlé , ar an liosta ann ,
2007-02-18 19:04:26 +00:00
agus beidh '' 'cló trom' '' ar a theideal san [[ Special : Recentchanges | liosta de na hathruithe is déanaí ]] sa chaoi go bhfeicfeá iad go héasca .
2007-01-24 19:11:01 +00:00
Más mian leat an leathanach a bain amach do liosta faire níos déanaí , brúigh ar \ " Stop ag faire \" ar an taobhbharra. " ,
2006-01-22 00:40:23 +00:00
" removedwatch " => " Bainthe amach ón liosta faire " ,
" removedwatchtext " => " Baineadh an leathanach \" $ 1 \" amach ó do liosta faire. " ,
'watch' => 'Fair' ,
" watchthispage " => " Fair ar an leathanach seo " ,
'unwatch' => 'Stop ag faire' ,
" unwatchthispage " => " Stop ag faire " ,
" notanarticle " => " Níl alt ann " ,
" watchnochange " => " Níor athraíodh ceann ar bith de na leathanaigh atá ar do liosta faire,
taobh istigh den tréimhse atá roghnaithe agat . " ,
" watchdetails " => " Tá tú ag faire ar $ 1 leathanaigh, gan leathanaigh phlé a chur san áireamh. " ,
" watchmethod-recent " => " ag seiceáil na athruithe deireanacha ar do chuid leathanaigh faire " ,
" watchmethod-list " => " ag seiceáil na leathanaigh faire ar do chuid athruithe deireanacha " ,
" removechecked " => " Bain míreanna marcálaithe as do liosta faire " ,
" watchlistcontains " => " Tá $ 1 leathanaigh i do liosta faire. " ,
" watcheditlist " => " Is é seo liosta de na leathanaigh i do liosta faire, in ord aibitre.
Marcáil boscaí de na leathanaigh atá le baint amach an liosta faire , agus bruigh
an cnaipe 'bain amach le marcanna' ag bun an leathanaigh . " ,
" removingchecked " => " Ag baint amach na míreanna ón liosta faire, mar a iarraidh... " ,
" couldntremove " => " Níor baineadh amach an mír ' $ 1'... " ,
" iteminvalidname " => " Fadhb leis an mír ' $ 1', ainm neamhbhailí... " ,
" wlnote " => " Is iad seo na $ 1 athruithe deireanacha sna <b> $ 2</b> uaire deireanacha. " ,
" wlshowlast " => " Taispeáin an $ 1 uair $ 2 lá seo caite $ 3 " , #FIXME
'wlsaved' => 'Leagan sábháilte is ea seo de do liosta faire.' ,
'wlhideshowown' => '$1 mo chuid athruithe.' ,
'updatedmarker' => 'leasaithe (ó shin mo chuairt dheireanach)' ,
'enotif_mailer' => 'Fógrasheoltóir as {{SITENAME}}' ,
'enotif_reset' => 'Marcáil gach leathanach bheith tadhlaithe' ,
'enotif_newpagetext' => 'Is leathanach nua é seo.' ,
'changed' => 'D\'athraigh' ,
'created' => 'Cruthaigh' ,
'enotif_subject' => ' $CHANGEDORCREATED $PAGEEDITOR an leathanach $PAGETITLE ag {{SITENAME}}.' ,
'enotif_lastvisited' => 'Féach ar $1 le haghaidh gach athrú a rinneadh ó thús na cuairte seo caite a rinne tú.' ,
'enotif_body' => ' A $WATCHINGUSERNAME , a chara ,
$CHANGEDORCREATED $PAGEEDITOR an leathanach $PAGETITLE ag {{ SITENAME }} ar $PAGEEDITDATE , féach ar $PAGETITLE_URL chun an leagan reatha a fháil .
$NEWPAGE
Athchoimriú an úsáideora a rinne é : $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
Déan teagmháil leis an úsáideoir :
r - phost : $PAGEEDITOR_EMAIL
vicí : $PAGEEDITOR_WIKI
I gcás athruithe eile , ní bheidh aon fhógra eile muna dtéann tú go dtí an leathanach seo . Ba féidir leat na bratacha fógraithe a athrú do gach leathanach ar do liosta faire .
Is mise le meas ,
An fógrachóras uathoibríoch ag {{ SITENAME }}
--
Chun do chuid socruithe a athrú maidir leis an liosta faire , teir go dtí
2007-02-18 19:04:26 +00:00
{{ fullurl : Special : Watchlist / edit }}
2006-01-22 00:40:23 +00:00
Aiseolas agus a thuilleadh cabhrach :
2007-02-18 19:04:26 +00:00
{{ fullurl : {{ MediaWiki : helppage }}}} ' ,
2006-01-22 00:40:23 +00:00
# Delete/protect/revert
#
" deletepage " => " Scrios an leathanach " ,
" confirm " => " Cinntigh " ,
" excontent " => " is é seo a raibh an ábhar: " ,
" exbeforeblank " => " is é seo a raibh an ábhar roimh an folmhadh: " ,
" exblank " => " bhí an leathanach folamh " ,
" confirmdelete " => " Cinntigh an scriosadh " ,
" deletesub " => " (Ag scriosadh \" $ 1 \" ) " ,
2006-02-17 00:44:50 +00:00
" historywarning " => " Aire: Ta stair ag an leathanach a bhfuil tú ar tí é a scriosadh: " ,
2007-02-18 19:04:26 +00:00
# problem with link: [[{{ns:project}}:Polasaí]]
2006-01-22 00:40:23 +00:00
" confirmdeletetext " => " Tá tú ar tí leathanach nó íomhá a scrios,
chomh maith leis a chuid stair , ón bunachar sonraí .
Cinntigh go mian leis an méid seo a dhéanamh , go dtuigeann tú na
iarmhairtaí , agus go ndéanann tú é dar le [[{{ ns : project }} : Polasaí ]] . " ,
" actioncomplete " => " Gníomh críochnaithe " ,
" deletedtext " => " scriosadh \" $ 1 \" .
Féach ar $ 2 chun cuntas na scriosiadh deireanacha a fháil . " ,
" deletedarticle " => " scriosadh \" $ 1 \" " ,
" dellogpage " => " Cuntas_scriosaidh " ,
" dellogpagetext " => " Seo é liosta de na scriosaidh is deireanacha.
Is in am an freastalaí ( UTC ) iad na hamanna anseo thíos .
< ul >
</ ul > " ,
" deletionlog " => " cuntas scriosaidh " ,
" reverted " => " Tá eagrán níos luaithe in úsáid anois " ,
" deletecomment " => " Cúis don scriosadh " ,
" imagereverted " => " D'éirigh le athúsáid eagráin níos luaithe. " ,
" rollback " => " Athúsáid seanathruithe " ,
" rollbacklink " => " athúsáid " ,
" rollbackfailed " => " Theip an athúsáid " ,
" cantrollback " => " Ní féidir an athrú a athúsáid; ba é údar an ailt an t-aon duine a rinne athrú dó. " ,
2006-11-27 01:54:04 +00:00
" alreadyrolled " => " Ní féidir eagrán níos luaí an leathanaigh [[: $ 1]]
2007-02-18 19:04:26 +00:00
le [[ User : $ 2 | $ 2 ]] ([[ User talk : $ 2 | Plé ]]) a athúsáid ; d ' athraigh duine eile é cheana fein , nó
2006-01-22 00:40:23 +00:00
d ' athúsáid duine eile eagrán níos luaí cheana féin .
2007-02-18 19:04:26 +00:00
[[ User : $ 3 | $ 3 ]] ([[ User talk : $ 3 | Plé ]]) an té a rinne an athrú is déanaí . " ,
2006-01-22 00:40:23 +00:00
# only shown if there is an edit comment
" editcomment " => " Seo a raibh an mínithe athraithe: \" <i> $ 1</i> \" . " ,
" revertpage " => " D'athúsáideadh an athrú seo caite le $ 1 " ,
" protectlogpage " => " Cuntas_cosanta " ,
2007-02-18 19:04:26 +00:00
# problem with link: [[{{ns:4}}:Leathanach glasáilte]]
2006-01-22 00:40:23 +00:00
" protectlogtext " => " Seo é liosta de glais a cuireadh ar / baineadh de leathanaigh.
Féach ar [[{{ ns : 4 }} : Leathanach glasáilte ]] chun a thuilleadh eolais a fháil . " ,
'protectedarticle' => 'glasáladh "[[$1]]"' ,
'unprotectedarticle' => 'díghlasáladh "[[$1]]"' ,
'protectsub' => '(Ag glasáil "$1")' ,
'confirmprotecttext' => 'Ar mhaith leat go fírinneach an leathanach seo a ghlasáil?' ,
'confirmprotect' => 'Cinntigh an glasáil' ,
'protectcomment' => 'Cúis don glasáil' ,
'unprotectsub' => " (Ag díghlasáil \" $ 1 \" ) " ,
'confirmunprotecttext' => 'Ar mhaith leat go fírinneach an leathanach seo a díghlasáil?' ,
'confirmunprotect' => 'Cinntigh baint an glais' ,
'unprotectcomment' => 'Cúis do baint an glais' ,
# Undelete
" undelete " => " Díscrios leathanach scriosta " ,
" undeletepage " => " Féach ar leathanaigh scriosta agus díscrios iad " ,
" undeletepagetext " => " Scriosaíodh na leathanaigh seo a leanas cheana féin, ach
tá síad sa cartlann fós agus is féidir iad a dhíscrios .
Ó am go ham , is féidir an cartlann a fholmhú . " ,
" undeletearticle " => " Díscrios alt scriosta " ,
" undeleterevisions " => " Cuireadh $ 1 leagain sa chartlann " ,
" undeletehistory " => " Dá díscriosfá an leathanach, díscriosfar gach leasú i stair an leathanaigh.
Dá gcruthaíodh leathanach nua leis an teideal céanna ó shin an scriosadh , taispeáinfear
na sean - athruithe san stair roimhe seo , agus ní athshuífear leagan láithreach an
leathanaigh go huathoibríoch . " ,
" undeleterevision " => " Leagan scriosta den dáta $ 1 " ,
" undeletebtn " => " Díscrios! " ,
" undeletedarticle " => " Díscriosadh \" $ 1 \" ar ais " ,
# Namespace form on various pages
'namespace' => 'Ainmspás:' ,
'invert' => 'Cuir an roghnú bun os cionn' ,
# Contributions
#
" contributions " => " Dréachtaí úsáideora " ,
" mycontris " => " Mo chuid dréachtaí " ,
2007-04-26 22:10:41 +00:00
" contribsub2 " => " Do $ 1 ( $ 2) " ,
2006-01-22 00:40:23 +00:00
" nocontribs " => " Níor bhfuarthas aon athrú a raibh cosúil le na crítéir seo. " ,
" ucnote " => " Is iad seo thíos na <b> $ 1</b> athruithe is déanaí a rinne an
úsáideoir sna < b > $ 2 </ b > lae
seo caite . " ,
" uclinks " => " Féach ar na $ 1 athruithe is déanaí; féach ar na $ 2 lae seo caite. " ,
" uctop " => " (barr) " ,
'newbies' => 'núíosaigh' ,
# What links here
#
" whatlinkshere " => " Naisc don leathanch seo " ,
" notargettitle " => " Níl aon cuspóir ann " ,
" notargettext " => " Níor thug tú leathanach nó úsáideoir sprice
chun an gníomh seo a dhéanamh ar . " ,
" linklistsub " => " (Liosta nasc) " ,
" linkshere " => " Nascaíonn na leathanaigh seo a leanas chuig an leathanach seo: " ,
" nolinkshere " => " Ní nascaíonn aon leathanach chuig an leathanach seo. " ,
" isredirect " => " Leathanach athsheolaidh " ,
# Block/unblock IP
#
" blockip " => " Coisc úsáideoir " ,
2007-02-18 19:04:26 +00:00
#problem with link: [[{{ns:project}}:Polasaí|polasaí {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}]]
2006-01-22 00:40:23 +00:00
" blockiptext " => " Úsáid an foirm anseo thíos chun bealach scríofa a chosc ó
seoladh IP nó ainm úsáideora áirithe .
Is féidir leat an rud seo a dhéanamh amháin chun an chreachadóireacht a chosc , de réir
mar a deirtear sa [[{{ ns : project }} : Polasaí | polasaí {{ GRAMMAR : genitive | {{ SITENAME }}}}]] .
Líonaigh cúis áirithe anseo thíos ( mar shampla , is féidir leat a luaigh
leathanaigh áirithe a rinne an duine damáiste ar ) . " ,
" ipaddress " => " Seoladh IP / ainm úsáideora " ,
'ipbexpiry' => 'Am éaga' ,
" ipbreason " => " Cúis " ,
" ipbsubmit " => " Coisc an úsáideoir seo " ,
'ipbother' => 'Méid eile ama' ,
'ipboptions' => '2 uair:2 hours,1 lá amháin:1 day,3 lá:3 days,1 sheachtain amháin:1 week,2 sheachtain:2 weeks,1 mhí amháin:1 month,3 mhí:3 months,6 mhí:6 months,1 bhliain amháin:1 year,gan teorainn:infinite' ,
'ipbotheroption' => 'eile' ,
" badipaddress " => " Níl aon úsáideoir ann leis an ainm seo. " ,
" blockipsuccesssub " => " D'éirigh leis an cosc " ,
" blockipsuccesstext " => " Choisceadh [[ { { ns:Special}}:Contributions/ $ 1| $ 1]].
2006-05-27 14:31:29 +00:00
< br /> Féach ar an g [[{{ ns : Special }} : Ipblocklist | liosta coisc IP ]] chun coisc a athbhreithniú . " ,
2006-01-22 00:40:23 +00:00
" unblockip " => " Díchoisc úsáideoir " ,
" unblockiptext " => " Úsáid an foirm anseo thíos chun bealach scríofa a thabhairt ar ais do seoladh
IP nó ainm úsáideora a raibh faoi chosc roimhe seo . " ,
" ipusubmit " => " Díchoisc an seoladh seo " ,
" ipblocklist " => " Liosta seoltaí IP agus ainmneacha úsáideoirí coiscthe " ,
" blocklistline " => " $ 1, $ 2 a choisc $ 3 (am éaga $ 4) " ,
" blocklink " => " Cosc " ,
" unblocklink " => " bain an cosc " ,
" contribslink " => " dréachtaí " ,
2007-02-18 19:04:26 +00:00
" autoblocker " => " Coisceadh go huathoibríoch thú dá bharr gur úsáideadh do sheoladh IP ag an úsáideoir \" [[User: $ 1| $ 1]] \" . Is é seo an cúis don cosc ar $ 1: \" $ 2 \" . " ,
2006-01-22 00:40:23 +00:00
" blocklogpage " => " Cuntas_coisc " ,
" blocklogentry " => 'coisceadh "$1"; is é $2 an am éaga' ,
" blocklogtext " => " Seo é cuntas de gníomhartha coisc úsáideoirí agus míchoisc úsáideoirí. Ní cuirtear
seoltaí IP a raibh coiscthe go huathoibríoch ar an liosta seo . Féach ar an
2007-02-18 19:04:26 +00:00
[[ Special : Ipblocklist | Liosta coisc IP ]] chun
2006-01-22 00:40:23 +00:00
liosta a fháil de coisc atá i bhfeidhm faoi láthair . " ,
" unblocklogentry " => 'díchoisceadh $1' ,
'range_block_disabled' => 'Faoi láthair, míchumasaítear an cumas riarthóra chun réimsechoisc a dhéanamh.' ,
'ipb_expiry_invalid' => 'Am éaga neamhbhailí.' ,
'ip_range_invalid' => " Réimse IP neamhbhailí. " ,
'proxyblocker' => 'Cosc ar seachfhreastalaithe' ,
'proxyblockreason' => " Coisceadh do sheoladh IP dá bharr gur seachfhreastalaí
neamhshlándála is ea é . Déan teagmháil le do chomhlacht idirlín nó le do lucht cabhrach teicneolaíochta
go mbeidh ' fhios acu faoin fadhb slándála tábhachtach seo . " ,
'proxyblocksuccess' => " Rinneadh. " ,
'sorbs' => 'DNSBL SORBS' ,
'sorbsreason' => 'Liostalaítear do sheoladh IP mar sheachfhreastalaí oscailte sa DNSBL [http://www.sorbs.net SORBS].' ,
# Developer tools
#
" lockdb " => " Glasáil an bunachar sonraí " ,
" unlockdb " => " Díghlasáil bunachar sonraí " ,
" lockdbtext " => " Dá nglasálfá an bunachar sonraí, ní beidh cead ar aon úsáideoir
leathanaigh a chur in eagar , a socruithe a athrú , a liostaí faire a athrú , nó rudaí eile a thrachtann le
athruithe san bunachar sonraí .
Cinntigh go bhfuil an scéal seo d ' intinn agat , is go díghlasálfaidh tú an bunachar sonraí nuair a bhfuil
do chuid cothabháile críochnaithe . " ,
" unlockdbtext " => " Dá díghlasálfá an bunachar sonraí, beidh ceat ag gach úsáideoirí aris
na leathanaigh a chur in eagar , a sainroghanna a athrú , a liostaí faire a athrú , agus rudaí eile
a dhéanamh a thrachtann le athruithe san bunachar sonraí .
Cinntigh go bhfuil an scéal seo d ' intinn agat . " ,
" lockconfirm " => " Sea, is mian liom an bunachar sonraí a ghlasáil. " ,
" unlockconfirm " => " Sea, is mian liom an bunachar sonraí a dhíghlasáil. " ,
" lockbtn " => " Glasáil an bunachar sonraí " ,
" unlockbtn " => " Díghlasáil an bunachar sonraí " ,
" locknoconfirm " => " Níor mharcáil tú an bosca daingnithe. " ,
" lockdbsuccesssub " => " D'éirigh le glasáil an bhunachair sonraí " ,
" unlockdbsuccesssub " => " D'éirigh le díghlasáil an bhunachair sonraí " ,
" lockdbsuccesstext " => " Glasáladh an bunachar sonraí { { GRAMMAR:genitive| { { SITENAME}}}}.
< br /> Cuimhnigh nach mór duit é a dhíghlasáil tar éis do chuid cothabháil . " ,
" unlockdbsuccesstext " => " Díghlasáladh an bunachar sonraí { { GRAMMAR:genitive| { { SITENAME}}}}. " ,
# SQL query
# Move page
#
" movepage " => " Athainmnigh an leathanach " ,
2007-02-18 19:04:26 +00:00
# problem with link: [[Special:Maintenance|cuardach]] does not exist per default
2006-01-22 00:40:23 +00:00
" movepagetext " => " Úsáid an foirm seo thíos chun leathanach a hathainmniú. Aistreofar a chuid
stair go léir chuig an teideal nua .
Déanfar leathanach athsheolaidh den sean - theideal chuig an teideal nua .
Ní athreofar naisc chuig sean - teidil an leathanaigh . Bí cinnte go ndéanfá
2007-02-18 19:04:26 +00:00
[[ Special : Maintenance | cuardach ]] ar athsheolaidh dubáilte nó briste .
2006-01-22 00:40:23 +00:00
Tá tú freagrach i cinnteach go leanann naisc chuig an pointe a bhfuil siad ag aimsiú ar .
Tabhair faoi deara '' 'nach' '' n - athainmneofar an leathanach má tá leathanach
ann cheana féin faoin teideal nua , mura bhfuil sé folamh nó athsheoladh nó mura bhfuil aon
stair athraithe aige cheana . Ciallaíonn sé sin go féidir leat leathanach a athainmniú ar ais
chuig an áit ina raibh sé roimhe má dhéanfá botún , agus ní féidir leat leathanach atá ann a fhorscriobh ar .
< b > AIRE !</ b >
Is athrú tábhachtach é athainmniú má tá leathanach coitianta i gceist ;
cinntigh go dtuigeann tú na iarmhairtí go léir roimh a leanfá . " ,
" movepagetalktext " => " Aistreofar an leathanach phlé leis, má tá sin ann:
* '' 'muna' '' bhfuil tú ag aistriú an leathanach trasna ainmspásanna ,
* '' 'muna' '' bhfuil leathanach phlé neamhfholamh ann leis an teideal nua , nó
* '' 'muna' '' bhaineann tú an marc den bosca anseo thíos .
Sna scéil sin , caithfidh tú an leathanach a aistrigh nó a báigh leis na lámha má tá sin an rud atá uait . " ,
" movearticle " => " Athainmnigh an leathanach " ,
" movenologin " => " Níl tú logáilte isteach " ,
" movenologintext " => " Ní mór duit bheith i d'úsáideoir cláraithe agus <a href= \" " .
" { { localurle:Speisialta:Userlogin}} \" >logáilte isteach</a>
chun leathanach a hathainmniú . " ,
" newtitle " => " Go teideal nua " ,
" movepagebtn " => " Athainmnigh an leathanach " ,
" pagemovedsub " => " D'éirigh leis an athainmniú " ,
" pagemovedtext " => " D'athainmníodh an leathanach \" [[ $ 1]] \" chuig \" [[ $ 2]] \" . " ,
" articleexists " => " Tá leathanach leis an teideal seo ann fós, nó níl an
teideal a rinne tú rogha air ina theideal bailí .
Toghaigh teideal eile le do thoil . " ,
" talkexists " => " D'athainmníodh an leathanach é féin go rathúil, ach ní raibh sé ar a chumas an
leathanach phlé a hathainmniú dá bharr go bhfuil ceann ann cheana féin ag an teideal nua .
Báigh tusa féin iad , le do thoil . " ,
" movedto " => " athainmnithe go " ,
" movetalk " => " Athainmnigh an leathanach \" phlé \" freisin, má bhfuil an leathanach sin ann. " ,
" talkpagemoved " => " D'athainmníodh an leathanach phlé frithiontráil. " ,
" talkpagenotmoved " => " <strong>Níor</strong> athainmníodh an leathanach phlé frithiontráil. " ,
'1movedto2' => " D'athainmníodh $ 1 bheith $ 2 " ,
'1movedto2_redir' => " D'athainmníodh $ 1 bheith $ 2 thar athsheoladh " ,
'movelogpage' => 'Athainmnigh loga' ,
'movelogpagetext' => 'Liosta is ea seo thíos de leathanaigh athainmnithe.' ,
'movereason' => 'Cúis' ,
'revertmove' => 'athúsáid' ,
'delete_and_move' => 'Scrios agus athainmnigh' ,
'delete_and_move_text' =>
' == Tá scrios riachtanach ==
Tá an t - alt " [[ $ 1]] " ann cheana féin , a bhíodh ceaptha mar ainm nua don athainmniú . Ar
mhaith leat é a scrios chun áit a dhéanamh don athainmniú ? ' ,
'delete_and_move_reason' => 'Scriosta chun áit a dhéanamh d\'athainmniú' ,
'selfmove' => " Tá an ainm céanna ag an bhfoinse mar atá ar an ainm sprice; ní féidir leathanach a athainmniú bheith é féin. " ,
'immobile_namespace' => " Saghas speisialta leathanach atá ann san ainm sprice; ní féidir leathanaigh a athainmniú san ainmspás sin. " ,
#Export
" export " => " Easportáil leathanaigh " ,
" exporttext " => " Is féidir leat an téacs agus stair athraithe de leathanach áirithe a heasportáil,
fillte i bpíosa XML ; is féidir leat ansin é a iompórtáil isteach vicí eile atá le na bogearraí MediaWiki
air , nó is féidir leat é a coinniú do do chuid shiamsa féin . " ,
" exportcuronly " => " Ná cuir san áireamh ach an leagan láithreach; ná cuir an stair iomlán ann " ,
# Namespace 8 related
" allmessages " => " Teachtaireachtaí córais " ,
" allmessagestext " => " Liosta is ea seo de theachtaireachtaí córais atá le fáil san ainmspás MediaWiki: . " ,
'allmessagesnotsupportedUI' => ' Níl tacaíocht ag Speisialta : AllMessages maidir le do theanga
comhéadáin phearsanta don suíomh seo . ' ,
'allmessagesnotsupportedDB' => ' Níl aon tacaíocht anseo do Speisialta : AllMessages dá bharr
go bhfuil wgUseDatabaseMessages druidte . ' ,
# Thumbnails
'thumbnail-more' => 'Méadaigh' ,
'missingimage' => " <b>Íomhá ar iarraidh</b><br /><i> $ 1</i> " ,
'filemissing' => 'Comhad ar iarraidh' ,
# Special:Import
'import' => 'Iompórtáil leathanaigh' ,
'importinterwiki' => 'Iompórtáil trasna vicíonna' ,
'importtext' => ' Easportáil an comhad ón bhfoinse - vicí le do thoil ( le húsáid na tréithe
Speisialta : Export ), sábháil ar do dhíosca é agus uaslódáil anseo é . ' ,
'importfailed' => " Theip ar an iompórtáil: $ 1 " ,
'importnotext' => 'Folamh nó gan téacs' ,
'importsuccess' => " D'eirigh leis an iompórtáil! " ,
'importhistoryconflict' => ' Tá stair athraithe contrártha ann cheana féin ( is dócha go
uaslódáladh an leathanach seo roimh ré ) ' ,
'importnosources' => ' Níl aon fhoinse curtha i leith d\ ' iompórtáil trasna vicíonna , agus
ní féidir uaslódála staire díreacha a dhéanamh faoi láthair . ' ,
# Keyboard access keys for power users
'accesskey-search' => 'c' , # Cuardaigh
'accesskey-minoredit' => 'm' , # Mionathrú
'accesskey-save' => 's' , # Sábháil
'accesskey-preview' => 'r' , # Reamhamharc
2006-10-20 02:44:09 +00:00
'accesskey-diff' => 'v' , # Difríocht
2006-01-22 00:40:23 +00:00
'accesskey-compareselectedversions' => 'l' , # Leagain
# tooltip help for some actions, most are in Monobook.js
2007-01-10 05:18:30 +00:00
'tooltip-search' => 'Cuardaigh ar {{SITENAME}}' ,
'tooltip-minoredit' => 'Déan mionathrú den athrú seo' ,
'tooltip-save' => 'Sábháil do chuid athruithe' ,
'tooltip-preview' => 'Réamhamharc ar do chuid athruithe; úsáid an gné seo roimh a shábhálaíonn tú!' ,
'tooltip-compareselectedversions' => 'Féach na difríochtaí idir an dhá leagain roghnaithe den leathanach seo.' ,
'tooltip-watch' => 'Cuir an leathanach seo ar do liosta faire' ,
'tooltip-diff' => 'Taispeáin na difríochtaí áirithe a rinne tú don téacs' ,
2006-01-22 00:40:23 +00:00
# stylesheets
2007-01-08 10:58:50 +00:00
'monobook.css' => '/* athraigh an comhad seo chun an craiceann MonoBook a athrú don suíomh ar fad */' ,
2007-01-11 00:57:30 +00:00
#'monobook.js' => '/* Deprecated; use [[MediaWiki:common.js]] */',
2006-01-22 00:40:23 +00:00
# Metadata
'nodublincore' => 'Míchumasaítear meitea-shonraí Dublin Core RDF ar an freastalaí seo.' ,
'nocreativecommons' => 'Míchumasaítear meitea-shonraí Creative Commons RDF ar an freastalaí seo.' ,
'notacceptable' => 'Ní féidir leis an freastalaí vicí na sonraí a chur ar fáil i bhformáid atá inléite ag do chliant.' ,
# Attribution
'anonymous' => " Úsáideoir(í) gan ainm ar { { SITENAME}} " ,
'siteuser' => " Úsáideoir $ 1 ag { { SITENAME}} " , #FIXME - genitive needed here
2006-09-21 20:44:20 +00:00
'lastmodifiedatby' => " Leasaigh $ 3 an leathanach seo go déanaí ag $ 2, $ 1. " ,
2006-01-22 00:40:23 +00:00
'and' => 'agus' ,
'othercontribs' => " Bunaithe ar saothair le $ 1. " ,
'others' => 'daoine eile' ,
'siteusers' => " Úsáideoir(í) ag { { SITENAME}} " , #FIXME - genitive needed here
'creditspage' => 'Creidiúintí leathanaigh' ,
'nocredits' => 'Níl aon eolas creidiúna le fáil don leathanach seo.' ,
# Spam protection
'spamprotectiontitle' => 'Scagaire in aghaidh ríomhphost dramhála' ,
'spamprotectiontext' => ' Chuir an scagaire dramhála bac ar an leathanach a raibh tú ar
iarradh sábháil . Is dócha gur nasc chuig suíomh seachtrach ba chúis leis . ' ,
'spamprotectionmatch' => 'Truicear ár scagaire dramhála ag an téacs seo a leanas: $1' ,
'subcategorycount' => " Tá $ 1 fo-chatagóirí sa chatagóir seo. " ,
'categoryarticlecount' => " Tá $ 1 ailt sa chatagóir seo. " ,
# Info page
" infosubtitle " => " Eolas don leathanach " ,
" numedits " => " Méid athruithe (alt): $ 1 " ,
" numtalkedits " => " Méid athruithe (leathanach phlé): $ 1 " ,
" numwatchers " => " Méid féachnóirí: $ 1 " ,
" numauthors " => " Méid údair ar leith (alt): $ 1 " ,
" numtalkauthors " => " Méid údair ar leith (leathanach phlé): $ 1 " ,
# Math options
'mw_math_png' => " Déan PNG-íomhá gach uair " ,
'mw_math_simple' => " Déan HTML má tá sin an-easca, nó PNG ar mhodh eile " ,
'mw_math_html' => " Déan HTML más féidir, nó PNG ar mhodh eile " ,
'mw_math_source' => " Fág mar cló TeX (do teacsleitheoirí) " ,
'mw_math_modern' => " Inmholta do líonleitheoirí nua " ,
'mw_math_mathml' => 'MathML más féidir (turgnamhach)' ,
# Patrolling
'markaspatrolleddiff' => " Marcáil bheith patrólaithe " ,
'markedaspatrolled' => " Marcáil bheith patrólaithe " ,
'markedaspatrolledtext' => " Marcáladh an athrú áirithe seo bheith patrólaithe. " ,
'rcpatroldisabled' => " Mhíchumasaíodh Patról na n-Athruithe is Déanaí " ,
'rcpatroldisabledtext' => " Tá an tréith Patról na n-Athruithe is Déanaí míchumasaithe faoi láthair. " ,
2006-10-30 13:33:33 +00:00
# Monobook.js: tooltips and access keys for monobook
2007-01-11 00:57:30 +00:00
'monobook.js' => '/* Deprecated; use [[MediaWiki:common.js]] */' ,
'accesskey-pt-userpage' => '.' ,
'tooltip-pt-userpage' => 'Mo leathanach úsáideora' ,
'accesskey-pt-anonuserpage' => '.' ,
'tooltip-pt-anonuserpage' => 'Leathanach úsáideora don IP ina dhéanann tú do chuid athruithe' ,
'accesskey-pt-mytalk' => 'n' ,
'tooltip-pt-mytalk' => 'Mo leathanach phlé' ,
'accesskey-pt-anontalk' => 'n' ,
'tooltip-pt-anontalk' => 'Plé maidir le na hathruithe a dhéantar ón seoladh IP seo' ,
'accesskey-pt-preferences' => '' ,
'tooltip-pt-preferences' => 'Mo chuid sainroghanna' ,
'accesskey-pt-watchlist' => 'l' ,
'tooltip-pt-watchlist' => 'Liosta de na leathanaigh a dhéanann tú faire ar maidir le athruithe' ,
'accesskey-pt-mycontris' => 'y' ,
'tooltip-pt-mycontris' => 'Liosta de mo chuid dréachtaí' ,
'accesskey-pt-login' => 'o' ,
'tooltip-pt-login' => 'Moltar duit logáil isteach, ach níl sé riachtanach.' ,
'accesskey-pt-anonlogin' => 'o' ,
'tooltip-pt-anonlogin' => 'Moltar duit logáil isteach, ach níl sé riachtanach.' ,
'accesskey-pt-logout' => '' ,
'tooltip-pt-logout' => 'Logáil amach' ,
'accesskey-ca-talk' => 't' ,
'tooltip-ca-talk' => 'Plé maidir leis an leathanach ábhair' ,
'accesskey-ca-edit' => 'e' ,
'tooltip-ca-edit' => 'Is féidir leat an leathanach seo a athrú. Más é do thoil é, bain úsáid as an cnaipe réamhamhairc roimh sábháil a dhéanamh.' ,
'accesskey-ca-addsection' => '+' ,
'tooltip-ca-addsection' => 'Cuir trácht leis an plé seo..' ,
'accesskey-ca-viewsource' => 'e' ,
'tooltip-ca-viewsource' => 'Tá an leathanach seo glasáilte. Is féidir leat a fhoinse a fheiceáil.' ,
'accesskey-ca-history' => 'h' ,
'tooltip-ca-history' => 'Leagain stairiúla den leathanach seo.' ,
'accesskey-ca-protect' => '=' ,
'tooltip-ca-protect' => 'Glasáil an leathanach seo' ,
'accesskey-ca-delete' => 'd' ,
'tooltip-ca-delete' => 'Scrios an leathanach seo' ,
'accesskey-ca-undelete' => 'd' ,
'tooltip-ca-undelete' => 'Díscrios na hathruithe a rinneadh don leathanach seo roimh a scriosadh é' ,
'accesskey-ca-move' => 'm' ,
'tooltip-ca-move' => 'Athainmnigh an leathanach' ,
'accesskey-ca-nomove' => '' ,
'tooltip-ca-nomove' => 'Níl an cead riachtanach agat chun an leathanach a athainmniú' ,
'accesskey-ca-watch' => 'w' ,
'tooltip-ca-watch' => 'Cuir an leathanach seo ar do liosta faire' ,
'accesskey-ca-unwatch' => 'w' ,
'tooltip-ca-unwatch' => 'Bain an leathanach seo as do liosta faire' ,
2007-01-10 05:18:30 +00:00
'accesskey-search' => 'f' ,
'tooltip-search' => 'Cuardaigh sa vicí seo' ,
2007-01-11 00:57:30 +00:00
'accesskey-p-logo' => '' ,
'tooltip-p-logo' => 'Príomhleathanach' ,
'accesskey-n-mainpage' => 'z' ,
'tooltip-n-mainpage' => 'Tabhair cuairt ar an bPríomhleathanach' ,
'accesskey-n-portal' => '' ,
'tooltip-n-portal' => 'Maidir leis an tionscadal, cad is féidir leat a dhéanamh, conas achmhainní a fháil' ,
'accesskey-n-currentevents' => '' ,
'tooltip-n-currentevents' => 'Faigh eolas cúlrach maidir le chursaí reatha' ,
'accesskey-n-recentchanges' => 'r' ,
'tooltip-n-recentchanges' => 'Liosta de na hathruithe is déanaí sa vicí.' ,
'accesskey-n-randompage' => 'x' ,
'tooltip-n-randompage' => 'Lódáil leathanach fánach' ,
'accesskey-n-help' => '' ,
'tooltip-n-help' => 'An áit chun cabhair a fháil.' ,
'accesskey-n-sitesupport' => '' ,
'tooltip-n-sitesupport' => 'Tabhair tacaíocht duinn' ,
'accesskey-t-whatlinkshere' => 'j' ,
'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Liosta de gach leathanach sa vicí a nascaíonn chuig an leathanach seo' ,
'accesskey-t-recentchangeslinked' => 'k' ,
'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Na hathruithe is déanaí ar leathanaigh a nascaíonn chuig an leathanach seo' ,
2007-01-10 05:18:30 +00:00
'accesskey-feed-rss' => '' ,
'tooltip-feed-rss' => 'Fotha RSS don leathanach seo' ,
'accesskey-feed-atom' => '' ,
'tooltip-feed-atom' => 'Fotha Atom don leathanach seo' ,
2007-01-11 00:57:30 +00:00
'accesskey-t-contributions' => '' ,
'tooltip-t-contributions' => 'Féach ar an liosta dréachtaí a rinne an t-úsáideoir seo' ,
'accesskey-t-emailuser' => '' ,
'tooltip-t-emailuser' => 'Cuir teachtaireacht chuig an úsáideoir seo' ,
'accesskey-t-upload' => 'u' ,
'tooltip-t-upload' => 'Comhaid íomhá nó meáin a uaslódáil' ,
'accesskey-t-specialpages' => 'q' ,
'tooltip-t-specialpages' => 'Liosta de gach leathanach speisialta' ,
'accesskey-ca-nstab-main' => 'c' ,
'tooltip-ca-nstab-main' => 'Féach ar an leathanach ábhair' ,
'accesskey-ca-nstab-user' => 'c' ,
'tooltip-ca-nstab-user' => 'Féach ar an leathanach úsáideora' ,
'accesskey-ca-nstab-media' => 'c' ,
'tooltip-ca-nstab-media' => 'Féach ar an leathanach meáin' ,
'accesskey-ca-nstab-special' => '' ,
'tooltip-ca-nstab-special' => 'Is leathanach speisialta é seo, ní féidir leat an leathanach é fhéin a athrú.' ,
'accesskey-ca-nstab-project' => 'a' ,
'tooltip-ca-nstab-project' => 'Féach ar an leathanach thionscadail' ,
'accesskey-ca-nstab-image' => 'c' ,
'tooltip-ca-nstab-image' => 'Féach ar an leathanach íomhá' ,
'accesskey-ca-nstab-mediawiki' => 'c' ,
'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Féach ar an teachtaireacht córais' ,
'accesskey-ca-nstab-template' => 'c' ,
'tooltip-ca-nstab-template' => 'Féach ar an teimpléad' ,
'accesskey-ca-nstab-help' => 'c' ,
'tooltip-ca-nstab-help' => 'Féach ar an leathanach cabhrach' ,
'accesskey-ca-nstab-category' => 'c' ,
'tooltip-ca-nstab-category' => 'Féach ar an leathanach catagóire' ,
2006-01-22 00:40:23 +00:00
# image deletion
'deletedrevision' => 'Scriosadh an sean-leagan $1.' ,
# browsing diffs
'previousdiff' => '← An difríocht roimhe seo' ,
'nextdiff' => 'An difríocht i ndiadh seo →' ,
2006-02-17 00:44:50 +00:00
'imagemaxsize' => 'Cuir an teorann seo ar na íomhánna atá le fáil ar leathanaigh cuir síos íomhánna:' ,
'thumbsize' => 'Méid mionshamhla :' ,
2006-01-22 00:40:23 +00:00
'showbigimage' => 'Íoslódáil leagan ardtaifigh ($1x$2, $3 kb)' ,
'newimages' => 'Gailearaí na n-íomhánna nua' ,
'noimages' => 'Níl aon rud le feiscint.' ,
# labels for User: and Title: on Special:Log pages
2006-02-17 00:44:50 +00:00
'specialloguserlabel' => 'Úsáideoir:' ,
'speciallogtitlelabel' => 'Teideal:' ,
2006-01-22 00:40:23 +00:00
'passwordtooshort' => 'Tá d\'fhocal faire ró-ghearr. Caithfidh go bhfuil $1 carachtar ann ar a laghad.' ,
# Media Warning
'mediawarning' => ' \ ' \ ' \ ' Aire\ ' \ ' \ ' : Tá seans ann go bhfuil cód mailíseach sa comhad seo - b\ ' fheidir go gcuirfear do chóras i gcontúirt dá rithfeá é .
2006-07-02 21:32:42 +00:00
< hr /> ' ,
2006-01-22 00:40:23 +00:00
'fileinfo' => '$1KB, saghas MIME: <code>$2</code>' ,
# Metadata
'metadata' => 'Meiteasonraí' ,
# Exif tags
'exif-imagewidth' => 'Leithead' ,
'exif-imagelength' => 'Airde' ,
'exif-bitspersample' => 'Gíotáin sa chomhpháirt' ,
'exif-compression' => 'Scéim comhbhrúite' ,
'exif-photometricinterpretation' => 'Comhbhrú picteilíní' ,
'exif-orientation' => 'Treoshuíomh' ,
'exif-samplesperpixel' => 'Líon na gcomhpháirt' ,
'exif-planarconfiguration' => 'Eagar na sonraí' ,
'exif-ycbcrsubsampling' => 'Cóimheas foshamplála de Y i gcoinne C' ,
'exif-ycbcrpositioning' => 'Suí Y agus C' ,
'exif-xresolution' => 'Taifeach íomhá i dtreo an leithid' ,
'exif-yresolution' => 'Taifeach íomhá i dtreo an airde' ,
'exif-resolutionunit' => 'Aonad an taifigh X agus Y' ,
'exif-stripoffsets' => 'Suíomh na sonraí íomhá' ,
'exif-rowsperstrip' => 'Líon na rónna sa stráice' ,
'exif-stripbytecounts' => 'Bearta sa stráice comhbhrúite' ,
'exif-jpeginterchangeformat' => 'Aischló don SOI JPEG' ,
'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Bearta sonraí JPEG' ,
'exif-transferfunction' => 'Feidhm aistrithe' ,
'exif-whitepoint' => 'Crómatacht na bpointí bán' ,
'exif-primarychromaticities' => 'Crómatachta na bpríomhacht' ,
'exif-ycbcrcoefficients' => 'Comhéifeachtaí mhaitrís trasfhoirmithe an dathspáis' ,
'exif-referenceblackwhite' => 'Péire luachanna tagartha don dubh is don bán' ,
2006-02-17 00:44:50 +00:00
'exif-datetime' => 'Dáta agus am athrú an chomhaid' ,
2006-01-22 00:40:23 +00:00
'exif-imagedescription' => 'Íomhátheideal' ,
'exif-make' => 'Déantóir an ceamara' ,
'exif-model' => 'Déanamh an ceamara' ,
'exif-software' => 'Na bogearraí a úsáideadh' ,
'exif-artist' => 'Údar' ,
'exif-copyright' => 'Úinéir an chóipchirt' ,
'exif-exifversion' => 'Leagan EXIF' ,
'exif-flashpixversion' => 'Leagan Flashpix atá á thacú' ,
'exif-colorspace' => 'Dathspás' ,
'exif-componentsconfiguration' => 'Ciall le gach giota' ,
'exif-compressedbitsperpixel' => 'Modh chomhbhrú na n-íomhánna' ,
'exif-pixelydimension' => 'Leithead bailí don íomhá' ,
'exif-pixelxdimension' => 'Airde bailí don íomhá' ,
'exif-makernote' => 'Nótaí an déantóra' ,
'exif-usercomment' => 'Nótaí an úsáideora' ,
'exif-relatedsoundfile' => 'comhad gaolmhara fuaime' ,
'exif-datetimeoriginal' => 'Dáta agus am ghiniúint na sonraí' ,
'exif-datetimedigitized' => 'Dáta agus am digitithe' ,
'exif-subsectime' => 'Foshoicindí DateTime' ,
'exif-subsectimeoriginal' => 'Foshoicindí DateTimeOriginal' ,
'exif-subsectimedigitized' => 'Foshoicindí DateTimeDigitized' ,
'exif-exposuretime' => 'Am nochta' ,
'exif-fnumber' => 'Uimhir F' ,
'exif-exposureprogram' => 'Clár nochta' ,
'exif-spectralsensitivity' => 'Íogaireacht an speictrim' ,
'exif-isospeedratings' => 'Grádú ISO luais' ,
'exif-oecf' => 'Fachtóir optaileictreonach tiontaithe' ,
'exif-shutterspeedvalue' => 'Luas nochta' ,
'exif-aperturevalue' => 'Cró' ,
'exif-brightnessvalue' => 'Gile' ,
'exif-exposurebiasvalue' => 'Laobh nochta' ,
'exif-maxaperturevalue' => 'Cró tíre uasmhéideach' ,
'exif-subjectdistance' => 'Fad ón ábhar' ,
'exif-meteringmode' => 'Modh meadarachta' ,
'exif-lightsource' => 'Foinse solais' ,
'exif-flash' => 'Splanc' ,
'exif-focallength' => 'Fad fócasach an lionsa' ,
'exif-subjectarea' => 'Achar an ábhair' ,
'exif-flashenergy' => 'Splanfhuinneamh' ,
'exif-spatialfrequencyresponse' => 'Freagairt minicíochta spáis' ,
'exif-focalplanexresolution' => 'Taifeach an plána fócasaigh X' ,
'exif-focalplaneyresolution' => 'Taifeach an plána fócasaigh Y' ,
'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Aonad taifigh an plána fócasaigh' ,
'exif-subjectlocation' => 'Suíomh an ábhair' ,
'exif-exposureindex' => 'Innéacs nochta' ,
'exif-sensingmethod' => 'Modh braite' ,
'exif-filesource' => 'Foinse comhaid' ,
'exif-scenetype' => 'Cineál radhairc' ,
'exif-cfapattern' => 'Patrún CFA' ,
'exif-customrendered' => 'Íomháphróiseáil saincheaptha' ,
'exif-exposuremode' => 'Modh nochta' ,
'exif-whitebalance' => 'Bánchothromaíocht' ,
'exif-digitalzoomratio' => 'Cóimheas zúmála digiteaí' ,
'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Fad fócasach i scannán 35 mm' ,
'exif-scenecapturetype' => 'Cineál gabhála radhairc' ,
'exif-gaincontrol' => 'Rialú radhairc' ,
'exif-contrast' => 'Codarsnacht' ,
'exif-saturation' => 'Sáithiú' ,
'exif-sharpness' => 'Géire' ,
'exif-devicesettingdescription' => 'Cur síos ar socruithe gléis' ,
'exif-subjectdistancerange' => 'Raon fada ón ábhar' ,
'exif-imageuniqueid' => 'Aitheantas uathúil an íomhá' ,
'exif-gpsversionid' => 'Leagan clibe GPS' ,
'exif-gpslatituderef' => 'Domhan-leithead Thuaidh no Theas' ,
'exif-gpslatitude' => 'Domhan-leithead' ,
'exif-gpslongituderef' => 'Domhanfhad Thoir nó Thiar' ,
'exif-gpslongitude' => 'Domhanfhad' ,
'exif-gpsaltituderef' => 'Tagairt airde' ,
'exif-gpsaltitude' => 'Airde' ,
'exif-gpstimestamp' => 'Am GPS (clog adamhach)' ,
'exif-gpssatellites' => 'Satailítí úsáidte don tomhas' ,
'exif-gpsstatus' => 'Stádas an ghlacadóra' ,
'exif-gpsmeasuremode' => 'Modh tomhais' ,
'exif-gpsdop' => 'Beachtas tomhais' ,
'exif-gpsspeedref' => 'Aonad luais' ,
'exif-gpsspeed' => 'Luas an ghlacadóra GPS' ,
'exif-gpstrackref' => 'Tagairt don treo gluaiseachta' ,
'exif-gpstrack' => 'Treo gluaiseachta' ,
'exif-gpsimgdirectionref' => 'Tagairt do treo an íomhá' ,
'exif-gpsimgdirection' => 'Treo an íomhá' ,
'exif-gpsmapdatum' => 'Sonraí suirbhéireachta geodasaí a úsáideadh' ,
'exif-gpsdestlatituderef' => 'Tagairt don domhan-leithead sprice' ,
'exif-gpsdestlatitude' => 'Domhan-leithead sprice' ,
'exif-gpsdestlongituderef' => 'Tagairt don domhanfhad sprice' ,
'exif-gpsdestlongitude' => 'Domhanfhad sprice' ,
'exif-gpsdestbearingref' => 'Tagairt don treo-uillinn sprice' ,
'exif-gpsdestbearing' => 'Treo-uillinn sprice' ,
'exif-gpsdestdistanceref' => 'Tagairt don fad ón áit sprice' ,
'exif-gpsdestdistance' => 'Fad ón áit sprice' ,
'exif-gpsprocessingmethod' => 'Ainm an modha próiseála GPS' ,
'exif-gpsareainformation' => 'Ainm an cheantair GPS' ,
'exif-gpsdatestamp' => 'Dáta GPS' ,
'exif-gpsdifferential' => 'Ceartú difreálach GPS' ,
# Exif attributes
'exif-compression-1' => 'Neamh-chomhbhrúite' ,
'exif-compression-6' => 'JPEG' ,
'exif-photometricinterpretation-6' => 'YCbCr' ,
'exif-orientation-1' => 'Gnáth' , // 0th row: top; 0th column: left
'exif-orientation-2' => 'Iompaithe go cothrománach' , // 0th row: top; 0th column: right
'exif-orientation-3' => 'Rothlaithe trí 180°' , // 0th row: bottom; 0th column: right
'exif-orientation-4' => 'Iompaithe go hingearach' , // 0th row: bottom; 0th olumn: left
'exif-orientation-5' => 'Rothlaithe trí 90° CCW agus iompaithe go hingearach' , // 0th row: left; 0th column: top
'exif-orientation-6' => 'Rothlaithe trí 90° CW' , // 0th row: right; 0th column: top
'exif-orientation-7' => 'Rothlaithe trí 90° CW agus iompaithe go hingearach' , // 0th row: right; 0th column: bottom
'exif-orientation-8' => 'Rothlaithe trí 90° CCW' , // 0th row: left; 0th column: bottom
'exif-planarconfiguration-1' => 'Formáid shmutánach' ,
'exif-planarconfiguration-2' => 'Formáid phlánach' ,
'exif-colorspace-1' => 'sRGB' ,
'exif-colorspace-ffff.h' => 'FFFF.H' ,
'exif-componentsconfiguration-0' => 'níl a leithéid ann' ,
'exif-componentsconfiguration-1' => 'Y' ,
'exif-componentsconfiguration-2' => 'Cb' ,
'exif-componentsconfiguration-3' => 'Cr' ,
'exif-componentsconfiguration-4' => 'R' ,
'exif-componentsconfiguration-5' => 'G' ,
'exif-componentsconfiguration-6' => 'B' ,
'exif-exposureprogram-0' => 'Gan sainiú' ,
'exif-exposureprogram-1' => 'Leis na lámha' ,
'exif-exposureprogram-2' => 'Gnáthchlár' ,
'exif-exposureprogram-3' => 'Tosaíocht nochta' ,
'exif-exposureprogram-4' => 'Tosaíocht cró' ,
'exif-exposureprogram-5' => 'Clár cúise (laofa do doimhneacht réimse)' ,
'exif-exposureprogram-6' => 'Clár gnímh (laofa do cróluas tapaidh)' ,
'exif-exposureprogram-7' => ' Modh portráide ( do grianghraif i ngar don ábhar ,
le cúlra as fócas ) ' ,
'exif-exposureprogram-8' => ' Modh tírdhreacha ( do grianghraif tírdhreacha le
cúlra i bhfócas ) ' ,
'exif-meteringmode-0' => 'Anaithnid' ,
'exif-meteringmode-1' => 'Meán' ,
'exif-meteringmode-2' => 'MeánUalaitheDonLár' ,
'exif-meteringmode-3' => 'Spota' ,
'exif-meteringmode-4' => 'Ilspotach' ,
'exif-meteringmode-5' => 'Patrún' ,
'exif-meteringmode-6' => 'Páirteach' ,
'exif-meteringmode-255' => 'Eile' ,
'exif-lightsource-0' => 'Anaithnid' ,
'exif-lightsource-1' => 'Solas lae' ,
'exif-lightsource-2' => 'Fluaraiseach' ,
'exif-lightsource-3' => 'Tungstan (solas gealbhruthach)' ,
'exif-lightsource-4' => 'Splanc' ,
'exif-lightsource-9' => 'Aimsir breá' ,
'exif-lightsource-10' => 'Aimsir scamallach' ,
'exif-lightsource-11' => 'Scáth' ,
'exif-lightsource-12' => 'Solas lae fluaraiseach (D 5700 – 7100K)' ,
'exif-lightsource-13' => 'Solas bán lae fluaraiseach (N 4600 – 5400K)' ,
'exif-lightsource-14' => 'Solas fuar bán fluaraiseach (W 3900 – 4500K)' ,
'exif-lightsource-15' => 'Solas bán fluaraiseach (WW 3200 – 3700K)' ,
'exif-lightsource-17' => 'Gnáthsholas A' ,
'exif-lightsource-18' => 'Gnáthsholas B' ,
'exif-lightsource-19' => 'Gnáthsholas C' ,
'exif-lightsource-20' => 'D55' ,
'exif-lightsource-21' => 'D65' ,
'exif-lightsource-22' => 'D75' ,
'exif-lightsource-23' => 'D50' ,
'exif-lightsource-24' => 'Tungstan stiúideó ISO' ,
'exif-lightsource-255' => 'Foinse eile solais' ,
'exif-sensingmethod-1' => 'Gan sainiú' ,
'exif-sensingmethod-2' => 'Braiteoir aonshliseach ceantair datha' ,
'exif-sensingmethod-3' => 'Braiteoir dháshliseach ceantair datha' ,
'exif-sensingmethod-4' => 'Braiteoir tríshliseach ceantair datha' ,
'exif-sensingmethod-5' => 'Braiteoir dathsheicheamhach ceantair' ,
'exif-sensingmethod-7' => 'Braiteoir trílíneach' ,
'exif-sensingmethod-8' => 'Braiteoir dathsheicheamhach línte' ,
'exif-filesource-3' => 'DSC' ,
'exif-scenetype-1' => 'Grianghraf a rinneadh go díreach' ,
'exif-customrendered-0' => 'Gnáthphróiseas' ,
'exif-customrendered-1' => 'Próiseas saincheaptha' ,
'exif-exposuremode-0' => 'Nochtadh uathoibríoch' ,
'exif-exposuremode-1' => 'Nochtadh láimhe' ,
'exif-exposuremode-2' => 'Brac uathoibríoch' ,
'exif-whitebalance-0' => 'Bánchothromaíocht uathoibríoch' ,
'exif-whitebalance-1' => 'Bánchothromaíocht láimhe' ,
'exif-scenecapturetype-0' => 'Gnáth' ,
'exif-scenecapturetype-1' => 'Tírdhreach' ,
'exif-scenecapturetype-2' => 'Portráid' ,
'exif-scenecapturetype-3' => 'Radharc oíche' ,
'exif-gaincontrol-0' => 'Dada' ,
'exif-gaincontrol-1' => 'Íosneartúchán suas' ,
'exif-gaincontrol-2' => 'Uasneartúchán suas' ,
'exif-gaincontrol-3' => 'Íosneartúchán síos' ,
'exif-gaincontrol-4' => 'Uasneartúchán síos' ,
'exif-contrast-0' => 'Gnáth' ,
'exif-contrast-1' => 'Bog' ,
'exif-contrast-2' => 'Crua' ,
'exif-saturation-0' => 'Gnáth' ,
'exif-saturation-1' => 'Sáithiúchán íseal' ,
'exif-saturation-2' => 'Ard-sáithiúchán' ,
'exif-sharpness-0' => 'Gnáth' ,
'exif-sharpness-1' => 'Bog' ,
'exif-sharpness-2' => 'Crua' ,
'exif-subjectdistancerange-0' => 'Anaithnid' ,
'exif-subjectdistancerange-1' => 'Macra' ,
'exif-subjectdistancerange-2' => 'Radharc teann' ,
'exif-subjectdistancerange-3' => 'Cianradharc' ,
// Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
'exif-gpslatitude-n' => 'Domhan-leithead thuaidh' ,
'exif-gpslatitude-s' => 'Domhan-leithead theas' ,
// Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
'exif-gpslongitude-e' => 'Domhanfhad Thoir' ,
'exif-gpslongitude-w' => 'Domhanfhad Thiar' ,
'exif-gpsstatus-a' => 'Tomhas ar siúl' ,
'exif-gpsstatus-v' => 'Tomhas dodhéanta' ,
'exif-gpsmeasuremode-2' => 'Tomhas déthoiseach' ,
'exif-gpsmeasuremode-3' => 'Tomhas tríthoiseach' ,
// Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
'exif-gpsspeed-k' => 'Ciliméadair san uair' ,
'exif-gpsspeed-m' => 'Mílte san uair' ,
'exif-gpsspeed-n' => 'Muirmhílte' ,
// Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
'exif-gpsdirection-t' => 'Fíorthreo' ,
'exif-gpsdirection-m' => 'Treo maighnéadach' ,
# external editor support
'edit-externally' => 'Athraigh an comhad seo le feidhmchlár seachtrach' ,
'edit-externally-help' => ' Féach ar na
[ http :// meta . wikimedia . org / wiki / Help : External_editors treoracha cumraíochta ] ( as Béarla )
le tuilleadh eolais . ' ,
# 'all' in various places, this might be different for inflected languages
'recentchangesall' => 'gach' ,
'imagelistall' => 'gach' ,
'watchlistall1' => 'gach' ,
'watchlistall2' => 'gach' ,
# E-mail address confirmation
'confirmemail' => 'Deimhnigh do sheoladh ríomhphoist' ,
'confirmemail_text' => " Tá sé de dhíth an an vicí seo do sheoladh ríomhphoist a
bhailíochtú sula úsáideann tú na gnéithe ríomhphoist . Gníomhachtaigh an cnaipe seo thíos
chun teachtaireacht deimhnithe a sheoladh chuig do chuntas ríomhphoist . Beidh nasc ann sa
comhad ina mbeidh cód áirithe ; lódáil an nasc i do bhrabhsálaí chun deimhniú go bhfuil do
sheoladh ríomhphoist bailí . " ,
'confirmemail_send' => 'Seol cód deimhnithe' ,
'confirmemail_sent' => 'Seoladh teachtaireacht deimhnithe.' ,
'confirmemail_sendfailed' => 'Níorbh fhéidir an teachtaireacht deimhnithe a sheoladh. Seiceáil nach bhfuil caractair neamh-bhailí ann sa seoladh.' ,
'confirmemail_invalid' => 'Cód deimhnithe neamh-bhailí. B\'fhéidir gur chuaidh an cód as feidhm.' ,
'confirmemail_success' => ' Deimhníodh do sheoladh ríomhphoist . Is féidir leat logáil
isteach anois agus sult a bhaint as an vicí . ' ,
'confirmemail_loggedin' => 'Deimhníodh do sheoladh ríomhphoist.' ,
'confirmemail_error' => 'Tharlaigh botún éigin le sabháil do dheimhniú.' ,
'confirmemail_subject' => 'Deimhniú seolaidh ríomhphoist as {{SITENAME}}' ,
'confirmemail_body' => " Chláraigh duine éigin an cuntas \" $ 2 \" le húsáid an seolaidh
ríomhphoist seo ar {{ SITENAME }} - is dócha gur rinne tú féin é seo , ón seoladh IP $ 1.
Chun deimhniú a dhéanamh gur leatsa é an cuntas seo , agus chun gnéithe ríomhphoist a chur
i ngníomh ag {{ SITENAME }}, oscail an nasc seo i do bhrabhsalaí :
$ 3
* Muna * bhfuil tú an duine atá i gceist , ná roghnaigh an nasc . Rachfaidh an cód deimhnithe
seo as feidhm ag $ 4. " ,
# Inputbox extension, may be useful in other contexts as well
'tryexact' => 'Déan iarracht ar meaitseáil cruinn' ,
'searchfulltext' => 'Cuardaigh sa téacs iomlán' ,
'createarticle' => 'Cruthaigh alt' ,
# Scary transclusion
'scarytranscludedisabled' => '[Díchumasaíodh trasáireamh idir vicíonna]' ,
'scarytranscludefailed' => '[Theip leis an iarradh teimpléid do $1; tá brón orainn]' ,
'scarytranscludetoolong' => '[Tá an URL ró-fhada; tá brón orainn]' ,
);
2006-07-15 20:39:38 +00:00
?>