Should be merged only when appropriate for
migrating from "kr" to "knc" on translatewiki.
See bug T356144.
The autonym is from Ethnologue.
The namespace translations are by User:MohammedBama123
(Mohammed Mustapha Bulama), shared at:
https://incubator.wikimedia.org/w/index.php?title=Talk:Wp/knc/Main_Page&oldid=6416513#Namespaces
Bug: T356144
Change-Id: Ifa1a692619d3b12e279cc74482b6327262fcb20f
Implicitly marking parameter $... as nullable is deprecated in php8.4,
the explicit nullable type must be used instead
Created with autofix from Ide15839e98a6229c22584d1c1c88c690982e1d7a
Break one long line in SpecialPage.php
Bug: T376276
Change-Id: I807257b2ba1ab2744ab74d9572c9c3d3ac2a968e
This is done experimentally, with only a Names.php entry and
namespace translations, before we have actual localized strings.
For details, see https://www.mediawiki.org/wiki/Future_of_Language_Incubation.
I've tested it on my local MediaWiki instance, and it works
as expected: no user interface translations, but the namespaces
appear corretly in page titles, Special:AllPages, etc.,
when `$wgLanguageCode = 'nr'` is set in LocalSettings.php,
and the language name appears correctly in the dropdown in the
"Internationalisation" section in the Preferences.
Bug: T375377
Change-Id: I44cf6a6dabf2ade873506a78573db4f7783a9c99
This reflects the actual situation on translatewiki
and in the i18n json files:
* mnc is the main code, and it is in the Latin script
* mnc-mong is in the Mongolian script
* mnc-latn is a compatibility redirect to mnc
In the future, we may swap between mnc and mnc-latn,
but for now, let's at least make sure that the two
variants are supported in core properly.
This also adds namespace translations
given by User:MiiCii at
https://translatewiki.net/w/i.php?title=User_talk:MiiCii&oldid=12654825
(Note the different "Category" translation towards
the end.)
Bug: T284043
Change-Id: I3998d84aa51f3fced5642f611ba235687f4fe003
Keep the string once,
no need to build the regex each time the function is called
Use single quote strings, remove extra slash escape
Change-Id: I525c2bd287f4dc70d7423b19e2164044acf3d95e
php allows to combine strings and arrays in const,
use this to move more code in the converter to const.
Use typed properties
Also cleanup whitespaces a bit
Change-Id: I7b7796b48aacf76dce658364d17cdc84d644e40d
Add doc-typehints to class properties found by the PropertyDocumentation
sniff to improve the documentation.
Once the sniff is enabled it avoids that new code is missing type
declarations. This is focused on documentation and does not change code.
Change-Id: I73c413727a63d14efb5028b27128784c98724110
The variables on the converter are not usable outside of the class,
so making the public ones also private.
Change-Id: I6087dcdac761916359009548beb5210671a32ee5
First export in commit 5c6b75659f
(Change-Id Ied5002d2ca82a05d69e55442561f254f610e0d5c ).
Language codes nan, nan-hani, nan-latn will be used for language
converter codes.
Bug: T354937
Bug: T369899
Change-Id: If68512a24cac67daa033a634b1fb57d872d0039c
Update the Chinese conversion table routinely to fix bugs reported at
https://zh.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:字词转换/修复请求.
It is only data changes and only works for Chinese WikiProjects.
Change-Id: I02396a408fb00ef32ddf6d9b164f37dffc3e0dab
Update the Chinese conversion table routinely to fix bugs reported at
https://zh.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:字词转换/修复请求.
It is only data changes and only works for Chinese WikiProjects.
Change-Id: I50920b1be658741bfb3643e3992b3ebd6727e0ec
First export in commit 754c37901f
(Change-Id Ie16c8fbd777a51cebafd32cd1406907c763be975 ).
Language codes nan, nan-hani, nan-latn will be used for language
converter codes.
Bug: T354937
Bug: T370987
Change-Id: Ia87cfa3ec3a71e554ba767bacdb970549454aa93
1. Remove "ruq-grek", which was commented long ago
and doesn't have any localization or content on
Wikimedia projects. (No prejudice against
supporting it on translatewiki.net if there
is demand.)
2. For consistency, move a comment about cpx
to the end of the line. Also remove the old
unused name of the language.
Change-Id: Iee2ed3d3d85bd16b92c429365b5e5a7bcd75eeb1
Update the Chinese conversion table routinely to fix bugs reported at
https://zh.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:字词转换/修复请求.
It is only data changes and only works for Chinese WikiProjects.
Change-Id: I4da56d4083406639a41a15de6ed9263411217ac3
A little history: This is the first time that the $linkTrail
regular expression uses \p with a script name and not explicit
characters or code point numbers.
Bug: T365365
Change-Id: Ia3cf06b8241f74772608179605f1fd7f08a08f8c
Autonym according to Ethnologue is "Baso Palembang".
This is also the name most commonly used by the
language's speakers according to the article
Alsamadani, Mardheya; Taibah, Samar (2019).
"Types and Functions of Reduplication in Palembang".
Journal of the Southeast Asian Linguistics Society.
Bug: T364291
Change-Id: I4a867a8671ab32366aa459d49361682305b67dcb
Fix the real issues found by this sniff, and convert the remaining
false positive ignores to per-line ignores so that any more real issues
won't be added.
Change-Id: I18e75d59df327e2d93a3a487c115e92b9f268722
First export in commit d00df6b018
(Change-Id Ie05945912bfed800b5627a306559f21109ccafd2 ).
Language codes nan, nan-hani, nan-latn will be used for language
converter codes.
Bug: T354937
Bug: T362041
Change-Id: Id78405dea23858ea8369fbfc1e655e98d827e89a
Requested by the zgh community in the Wikimedia Incubator at [1];
the converter is the same as for Shilha (`shi`); the main difference
between the two languages is that the main script for `zgh` is
Tifinagh, which can't be losslessly converted to the Latin script
(the former is unicameral, the latter is bicameral), so the
converter and configuration added here is essentially one-directional.
[1] https://incubator.wikimedia.org/wiki/Special:PermaLink/6060805
Change-Id: I483a1594f001226439497f0870176e9a1e447458