Add apostrophe to the set of valid word characters for the en-x-piglatin
converter, so that "don't" and "can't" are properly converted to Pig
Latin (eg, to "on'tday" and "an'tcay").
Add an optional `s` before `qu` so that "squish" is properly converted
to "ishsquay".
Change-Id: Ibc5cf2c007a42d9447688b857aa75f9a3d8ae152
* Remove some creation dates, they are not protected by GPL
* Remove duplicate @defgroup API
* Remove @ingroup from some @file doc comments on class files. It is not
useful to list class files alongside classes in the doxygen module menu.
Add @ingroup to some more class files that had @ingroup on their file,
that was probably the author's intent.
* In PackedOverlayImageGallery, use the file comment as a class comment
* Don't put @defgroup and @file in the same comment. @defgroup makes the
whole doc comment describe the group.
* Instead of putting AnsiTermColorer in two groups, use hierarchical
groups.
Change-Id: If54f6e0b2bc1ea6de42045885cf836ee67b8e961
Guarded by the $wgUsePigLatinVariant variable, off by default.
Pig Latin is a language game where words in English are altered
according to the following rules:
* Words starting with a vowel have a '-way' suffix appended.
* Words starting with a consonant have the initial consonants (or 'qu'
group) moved to the end and an '-ay' suffix appended.
https://en.wikipedia.org/wiki/Pig_Latin
* Added 'en-x-piglatin' as a language name.
* Added 'en' to LanguageConverter::$languagesWithVariants.
* Added LanguageEn class and its corresponding EnConverter which
provides one-way translation from English to Pig Latin.
* Some minor internal changes in code that assumed that English
doesn't have a language class or converter.
Bug: T45547
Depends-On: I1d9691c784032669979f8109c9a5f65cbf4122c9
Change-Id: I7fa2d85d6364958c5138366e8b4504a2697a8731