wiki.techinc.nl/languages/i18n/yue-hant.json
Translation updater bot e1b9bb63f2
Localisation updates from https://translatewiki.net.
Change-Id: I79b13b07747b9e7f28af709e0adab7e2ff571dad
2025-10-07 07:33:48 +02:00

4069 lines
283 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"@metadata": {
"authors": [
"Al12si",
"Anson2812",
"Antonytse",
"Asdfugil",
"BaRaN6161 TURK",
"CRCHF",
"Cedric tsan cantonais",
"Crowley666",
"Cwek",
"Deryck Chan",
"Fitoschido",
"H78c67c",
"Hello903hello",
"Horacewai2",
"Impersonator 1",
"Jdforrester",
"Justincheng12345",
"Kaganer",
"KaiesTse",
"Kanashimi",
"Kc kennylau",
"Ktchankt",
"Liuxinyu970226",
"LuciferianThomas",
"Macofe",
"Mark85296341",
"Matma Rex",
"Matttest",
"Moon0319",
"Mywood",
"Nemo bis",
"PB2008",
"Roy17",
"SCP-2000",
"Shinjiman",
"Simon Shek",
"Sun8908",
"Suzukaze-c",
"Tang891228",
"Tungakl",
"Waihorace",
"William915",
"Winston Sung",
"Wong128hk",
"Xiaomingyan",
"Yfdyh000",
"Yueman",
"Z423x5c6",
"捍粵者",
"아라",
"沈澄心",
"Emojiwiki",
"1F616EMO",
"JeffreyKim"
]
},
"sunday": "禮拜日",
"monday": "禮拜一",
"tuesday": "禮拜二",
"wednesday": "禮拜三",
"thursday": "禮拜四",
"friday": "禮拜五",
"saturday": "禮拜六",
"sun": "日",
"mon": "一",
"tue": "二",
"wed": "三",
"thu": "四",
"fri": "五",
"sat": "六",
"january": "1月",
"february": "2月",
"march": "3月",
"april": "4月",
"may_long": "5月",
"june": "6月",
"july": "7月",
"august": "8月",
"september": "9月",
"october": "10月",
"november": "11月",
"december": "12月",
"january-gen": "一月",
"february-gen": "二月",
"march-gen": "三月",
"april-gen": "四月",
"may-gen": "五月",
"june-gen": "六月",
"july-gen": "七月",
"august-gen": "八月",
"september-gen": "九月",
"october-gen": "十月",
"november-gen": "十一月",
"december-gen": "十二月",
"jan": "1月",
"feb": "2月",
"mar": "3月",
"apr": "4月",
"may": "5月",
"jun": "6月",
"jul": "7月",
"aug": "8月",
"sep": "9月",
"oct": "10月",
"nov": "11月",
"dec": "12月",
"period-am": "上晝",
"period-pm": "下晝",
"pagecategories": "屬於$1類",
"category_header": "「$1」類中嘅版",
"subcategories": "細類",
"category-media-header": "「$1」類嘅媒體",
"category-empty": "<em>呢類無任何版或媒體檔。</em>",
"hidden-categories": "屬於$1隱類",
"hidden-category-category": "隱藏類",
"category-subcat-count": "{{PLURAL:$2|呢類淨係得下邊呢個細類。|呢類有下邊$1個細類總共有$2細類。}}",
"category-subcat-count-limited": "呢類有{{PLURAL:$1|$1個細類}}。",
"category-article-count": "{{PLURAL:$2|呢類淨係有下面嘅版。|呢類有下面嘅$1版總共有$2版。}}",
"category-article-count-limited": "呢個類入邊有$1版。",
"category-file-count": "{{PLURAL:$2|呢類淨係有下面嘅檔。|呢類有下面嘅$1份檔總共有$2份檔。}}",
"category-file-count-limited": "呢類有{{PLURAL:$1|$1份檔}}。",
"index-category": "做咗索引嘅版",
"noindex-category": "未做索引嘅版",
"broken-file-category": "文件鏈接壞咗嘅版",
"about": "關於",
"article": "內容頁",
"newwindow": "(響新視窗度打開)",
"cancel": "取消",
"moredotdotdot": "多啲...",
"morenotlisted": "呢份表可能唔齊。",
"mypage": "版",
"mytalk": "傾偈",
"anontalk": "傾偈",
"navigation": "導覽",
"and": "&#32;同埋",
"faq": "FAQ",
"actions": "動作",
"namespaces": "空間名",
"variants": "變種",
"navigation-heading": "導覽選單",
"errorpagetitle": "出錯",
"returnto": "返去$1。",
"tagline": "來自{{SITENAME}}",
"help": "幫手",
"help-mediawiki": "MediaWiki幫助",
"search": "搵嘢",
"search-ignored-headings": "#<!-- 毋好改爾行 --> <pre>\n# 搵嘢嘅時候要忽略嘅標題。\n# 新嘅標題喺頁面索引嗰陣就會生效。\n# 你可以空修訂嚟強制重新索引頁面。\n# 語法如下:\n# * 「#」開頭嘅行都係註釋。\n# * 唔留空嘅行都係要忽略嘅標題。\n攷\n連\n睇埋\n #</pre> <!-- 毋好改爾行 -->",
"searchbutton": "搵嘢",
"go": "去",
"searcharticle": "去",
"skin-view-history": "睇返紀錄",
"history": "版史",
"history_short": "史",
"history_small": "史",
"updatedmarker": "我上次嚟之後嘅修改",
"printableversion": "印得嘅版本",
"printableversion-deprecated-warning": "列印版本唔再支援而且可能渲染錯誤。請更新您嘅瀏覽器書籤,並且改用瀏覽器預設嘅列印功能。",
"permalink": "固定連結",
"print": "印",
"view": "睇",
"viewcontribs": "睇貢獻",
"skin-view-view": "閱",
"skin-view-foreign": "用 $1 睇",
"edit": "改",
"skin-view-edit": "改",
"edit-local": "改本地說明",
"create": "開",
"skin-view-create": "開",
"create-local": "加本地說明",
"delete": "剷走",
"undelete_short": "取消剷走$1次修改",
"viewdeleted_short": "去睇$1次剷咗嘅修改",
"protect": "保護",
"protect_change": "改",
"skin-action-unprotect": "改保護",
"unprotect": "改保護",
"newpage": "開新頁",
"newpage-desc": "為有人請求嘅主題開版新版。",
"view-missing-pages": "睇唔見咗嘅頁面",
"talkpagelinktext": "傾偈",
"specialpage": "特別頁",
"personaltools": "個人架生",
"talk": "討論",
"views": "外觀",
"toolbox": "架撐",
"cactions": "多啲",
"tool-link-userrights": "改{{GENDER:$1|用戶組}}",
"tool-link-userrights-readonly": "睇{{GENDER:$1|用戶}}組",
"tool-link-emailuser": "電郵畀呢個{{GENDER:$1|用戶}}",
"imagepage": "睇檔案頁",
"mediawikipage": "去睇信息頁",
"templatepage": "去睇模頁",
"viewhelppage": "去睇幫手頁",
"categorypage": "去睇分類頁",
"viewtalkpage": "睇討論",
"otherlanguages": "第啲話",
"redirectedfrom": "(由$1跳轉過嚟)",
"redirectpagesub": "跳轉頁",
"redirectto": "跳轉去:",
"lastmodifiedat": "呢一頁嘅最後修改係響$1 $2。",
"viewcount": "呢一頁已經有$1人次睇過。",
"protectedpage": "受保護頁",
"jumpto": "跳去:",
"jumptonavigation": "導覽",
"jumptosearch": "搵嘢",
"view-pool-error": "對唔住,個伺服器響呢段時間超出咗負荷。\n太多用戶試過去睇呢一版。\n響再睇呢一版之前請等多一陣。\n\n$1",
"generic-pool-error": "對唔住,個伺服器響呢段時間超出咗負荷。\n太多用戶試過去睇呢一版。\n響再睇呢一版之前請等多一陣。",
"pool-timeout": "等死鎖超時",
"pool-queuefull": "隊池已滿",
"pool-errorunknown": "未知嘅錯誤",
"pool-servererror": "用唔到程序計數服務 ($1)。",
"poolcounter-usage-error": "用法出錯:$1",
"aboutsite": "關於{{SITENAME}}",
"aboutpage": "Project:關於",
"copyright-footer": "除非另外寫明,呢版內容喺$1之下提供。",
"copyrightpage": "{{ns:project}}:版權",
"currentevents": "最近發生嘅事",
"currentevents-url": "Project:最近發生嘅事",
"disclaimers": "免責聲明",
"disclaimerpage": "Project:一般免責聲明",
"edithelp": "編輯幫手",
"helppage-top-gethelp": "幫手",
"mainpage": "頭版",
"mainpage-description": "頭版",
"policy-url": "Project:政策",
"portal": "社區大堂",
"portal-url": "Project:社區大堂",
"privacy": "私隱政策",
"privacypage": "Project:私隱政策",
"badaccess": "權限錯誤",
"badaccess-group0": "你係唔准執行你要求嘅動作。",
"badaccess-groups": "你所要求嘅動作只係限制畀{{PLURAL:$2|呢個|呢啲}}組嘅其中一位用戶: $1",
"versionrequired": "係需要用 $1 版嘅 MediaWiki",
"versionrequiredtext": "要用呢一頁要用MediaWiki版本 $1 。睇睇[[Special:Version|版本頁]]。",
"ok": "好",
"retrievedfrom": "由「$1」收",
"new-messages": "你有$1$2。",
"new-messages-from-users": "你有{{PLURAL:$3|另一位用戶|$3 位用戶}}畀你嘅 $1 ($2)。",
"new-messages-from-many-users": "你有好多位用戶畀你嘅 $1 ($2)。",
"new-messages-link-plural": "{{PLURAL:$1|有新訊息|999=新訊息}}",
"new-messages-diff-link-plural": "最近{{PLURAL:$1|修改}}",
"editsection": "編輯",
"editold": "編輯",
"viewsourceold": "睇吓原始碼",
"editlink": "編輯",
"viewsourcelink": "睇吓原始碼",
"editsectionhint": "編輯小節:$1",
"toc": "目錄",
"showtoc": "展開",
"hidetoc": "收埋",
"collapsible-collapse": "摺埋",
"collapsible-collapse-all-text": "全部摺埋",
"collapsible-collapse-all-tooltip": "收埋現時呢版所有收得埋嘅元素",
"collapsible-expand": "打開",
"collapsible-expand-all-text": "全部攤開",
"collapsible-expand-all-tooltip": "打開呢版所有收得埋嘅元素",
"confirmable-confirm": "{{GENDER:$1|你}}係咪確定?",
"confirmable-yes": "係",
"confirmable-no": "唔係",
"thisisdeleted": "睇下或者還原$1",
"viewdeleted": "去睇$1",
"restorelink": "$1次已剷咗嘅編輯",
"feed-invalid": "唔啱嘅 feed 類型。",
"feed-unavailable": "聯合 feeds 並無提供",
"site-rss-feed": "$1嘅RSS Feed",
"site-atom-feed": "$1嘅Atom Feed",
"page-rss-feed": "「$1」嘅RSS Feed",
"page-atom-feed": "「$1」嘅Atom Feed",
"red-link-title": "$1 (頁面未存在)",
"sort-descending": "倒轉排",
"sort-ascending": "順序排",
"sort-initial": "首字母排序",
"sort-rowspan-error": "呢板有一個帶有rowspan跨行屬性值大過實際行數嘅表格。你可以透過改呢板嚟修正呢個問題。",
"nstab-main": "版",
"nstab-user": "{{GENDER:$1|用戶頁}}",
"nstab-media": "媒體頁",
"nstab-special": "特別頁",
"nstab-project": "計劃頁",
"nstab-image": "檔案",
"nstab-mediawiki": "信息",
"nstab-template": "模",
"nstab-help": "幫手頁",
"nstab-category": "分類",
"mainpage-nstab": "頭版",
"nosuchaction": "冇呢個動作",
"nosuchactiontext": "呢個 URL 嘅指定動作 係無效嘅。\n你可能打錯咗個 URL ,或者撳錯咗唔啱嘅連結。\n呢個可能係{{SITENAME}}所用嘅軟件入面嘅臭蟲所引致嘅。",
"nosuchspecialpage": "冇呢頁特別頁",
"nospecialpagetext": "<strong>無你所要求嘅特別頁。</strong>\n\n喺[[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]]有全部用得嘅特別頁。",
"error": "錯誤",
"databaseerror": "資料庫錯誤",
"databaseerror-text": "資料庫查詢出錯。\n可能係個系統有問題。",
"databaseerror-textcl": "資料庫查詢出錯。",
"databaseerror-query": "查詢:$1",
"databaseerror-function": "功能:$1",
"databaseerror-error": "出錯:$1",
"transaction-duration-limit-exceeded": "寫入時間($1超過咗$2秒嘅限制操作已經停咗以免造成大量嘅備援延遲。\n如果您一次改好多項可以試下分批處理。",
"transaction-max-statement-time-exceeded": "為咗避免資料庫負荷太高,呢次查詢超時而停咗。\n如果你一次過讀緊好多項可以試下分批搞。",
"laggedreplicamode": "警告:呢頁可能未包括最新嘅更新。",
"readonly": "資料庫鎖咗",
"enterlockreason": "輸入鎖資料庫嘅原因,同埋預計幾耐後會解鎖",
"readonlytext": "{{SITENAME}}資料庫而家鎖住咗,唔改得;可能因為維修緊。搞掂就會正常返。\n\n系統管理員嘅解釋 $1",
"missing-article": "資料庫搵唔到你要嘅版,「$1」 $2。\n\n通常係因為修訂歷史頁上面由過時嘅連結去到刪除咗嘅版所引起嘅。\n\n如果唔係你可能係搵到軟件裏面嘅臭蟲。\n請記低 URL 地址,向[[Special:ListUsers/sysop|管理員]]報告。",
"missingarticle-rev": "(修訂#: $1)",
"missingarticle-diff": "(差異:$1$2",
"readonly_lag": "伺服器追緊主伺服器嗰陣,資料庫會自動鎖住",
"nonwrite-api-promise-error": "傳送咗「Promise-Non-Write-API-Action」 HTTP 頭欄位,但係個請求唔係 API 請求。",
"timeouterror": "伺服器超時",
"timeouterror-text": "超過咗最多$1{{PLURAL:$1|秒}}嘅請求時間。",
"internalerror": "內部錯誤",
"internalerror_info": "內部錯誤:$1",
"internalerror-fatal-exception": "嚴重例外類型「$1」",
"filecopyerror": "檔案「$1」抄唔到去「$2」。",
"filerenameerror": "檔案「$1」唔改得做「$2」。",
"filedeleteerror": "檔案「$1」刪唔到。",
"directorycreateerror": "目錄「$1」開唔到。",
"directoryreadonlyerror": "「$1」係唯讀文件無得編輯。",
"filenotfound": "檔案「$1」搵唔到。",
"unexpected": "意外數值:「$1」=「$2」。",
"formerror": "錯誤:表格交唔到",
"badarticleerror": "喺呢頁唔可以做呢個動作。",
"cannotdelete": "頁或檔案「$1」唔刪得。\n可能已經畀另一位刪咗。",
"cannotdelete-title": "剷唔到「$1」",
"delete-scheduled": "呢版「$1」排咗期拎去剷。唔該稍等。",
"delete-hook-aborted": "編輯由鈎取消咗。\n佢無畀到解釋。",
"no-null-revision": "唔可以對「$1」開個新嘅空白修改",
"badtitle": "錯嘅標題",
"badtitletext": "要求嘅標題唔啱、空白,跨語言或者跨維基連結標題錯誤。亦可能係標題包括咗一個或多過一個字元。",
"title-invalid": "你搵緊嘅頁面標題無效",
"title-invalid-empty": "所請求嘅版面標題係空嘅,或者淨係得個空間名前輟。",
"title-invalid-utf8": "所請求嘅版標題有無效嘅UTF-8嘅序列。",
"title-invalid-interwiki": "所請求嘅版面標題有唔可以出現喺標題度嘅跨維基連結。",
"title-invalid-talk-namespace": "所請求嘅版面標題指去冇可能存在嘅討論版。",
"title-invalid-characters": "所請求嘅版面標題有「$1」呢個無效字符。",
"title-invalid-relative": "標題有相對路徑。因為用戶嘅瀏覽器經常處理唔到相對路徑(./, ../),所以相對路徑無效。",
"title-invalid-magic-tilde": "所請求嘅版面標題有無效嘅波浪線魔術字(<nowiki>~~~</nowiki>)。",
"title-invalid-too-long": "所請求嘅版面標題太長。標題用UTF-8編碼嗰時嘅長度唔應該超過 $1 {{PLURAL:$1|字節}}",
"title-invalid-leading-colon": "所請求嘅版面標題開頭有無效冒號。",
"perfcached": "以下嘅資料係嚟自快取,可能唔係最新嘅。 最多有{{PLURAL:$1|一個結果|$1個結果}}響快取度。",
"perfcachedts": "以下嘅資料係嚟自快取,上一次嘅更新喺$1。 最多有{{PLURAL:$4|一個結果|$4個結果}}響快取度。",
"querypage-no-updates": "響呢一頁嘅更新現時停用。啲資料將唔會即時更新。",
"querypage-updates-periodical": "呢板會定期更新。",
"viewsource": "睇吓原始碼",
"protection-indicator-title-infinity": "呢版受到保護,所以淨係得有「$1」權嘅用戶先改得。",
"protection-indicator-title": "呢版受到保護,所以去到$2為止淨係得有「$1」權嘅用戶先改得。",
"skin-action-viewsource": "睇原始碼",
"viewsource-title": "睇 $1 嘅原碼",
"actionthrottled": "動作已壓制",
"actionthrottledtext": "基於反濫用嘅考量,你而家響呢段短時間之內限制咗去做呢一個動作,而你已經超過咗個上限。請響幾分鐘之後再試過。",
"protectedpagetext": "呢一版已經保護咗唔畀改或者做其他動作。",
"viewsourcetext": "你可以睇吓或者複製呢一頁嘅原始碼。",
"viewyourtext": "你可以睇同複製呢版入面<strong>由你改</strong>嘅原碼。",
"protectedinterface": "呢一頁提供軟件嘅介面文字,呢一頁已經保護咗以預防濫用。\n要加或者改所有維基站嘅翻譯請去 [https://translatewiki.net/ translatewiki.net]嘅 MediaWiki 本地化項目。",
"editinginterface": "'''警告''':你而家編輯緊嘅係為呢隻軟件提供介面文字嘅版。\n改呢一版會自動改埋呢個維基嘅其他用戶用緊嘅介面嘅文字。",
"translateinterface": "要加或者改所有維基項目嘅翻譯請去MediaWiki嘅本地化項目[https://translatewiki.net/ translatewiki.net]。",
"cascadeprotected": "呢一版已經保護咗唔能夠編輯,因為佢嵌咗入以下{{PLURAL:$1|一|幾}}版,當中啟用咗「連串」保護選項來保護嗰一版:\n$2",
"namespaceprotected": "你無權編輯響'''$1'''空間名裏面嘅呢一版。",
"customcssprotected": "你無權改呢版CSS因為佢包含其他用戶嘅個人設定。",
"customjsonprotected": "你無權改呢版JSON因為佢包含其他用戶嘅個人設定。",
"customjsprotected": "你無權改呢版JavaScript因為佢包含其他用戶嘅個人設定。",
"sitecssprotected": "你無權改呢版CSS因為噉做可能會影響所有網站訪客。",
"sitejsonprotected": "你無權改呢版JSON因為噉做可能會影響所有網站訪客。",
"sitejsprotected": "你無權改呢版JavaScript因為噉做可能會影響所有網站訪客。",
"siterawhtmlprotected": "因為呢板有會影響到所有讀者嘅原始HTML編碼你無權去改呢板。",
"mycustomcssprotected": "你無權改呢版CSS。",
"mycustomjsonprotected": "你無權改呢版JSON。",
"mycustomjsprotected": "你無權改呢版JavaScript。",
"myprivateinfoprotected": "你無權改呢版你嘅私人資料。",
"mypreferencesprotected": "你無權改呢版你嘅個人設定。",
"ns-specialprotected": "特別頁係唔可以編輯嘅。",
"titleprotected": "呢個標題已經俾[[User:$1|$1]]保護咗防止去開。原因係<em>$2</em>。",
"filereadonlyerror": "改唔到檔案「$1」因為檔案庫「$2」而家係唯讀。\n\n負責鎖嘅系統管理員嘅解釋「$3」。",
"invalidtitle": "冇效嘅標題",
"invalidtitle-knownnamespace": "名域「$2」同版名「$3」冇效嘅標題",
"invalidtitle-unknownnamespace": "未知名域號碼「$1」同版名「$2」冇效嘅標題",
"exception-nologin": "未簽到",
"exception-nologin-text": "請簽到先,然後先至睇到或者改到呢版。",
"exception-nologin-text-for-temp-user": "請開戶嚟取用呢版或者呢個操作。",
"virus-badscanner": "壞設定: 未知嘅病毒掃瞄器: ''$1''",
"virus-scanfailed": "掃瞄失敗 (代碼 $1)",
"virus-unknownscanner": "未知嘅防病毒:",
"logouttext": "<strong>你而家已經簽退咗。</strong>\n\n但係留意某啲頁面可能會繼續話你仲係簽到緊除非等你清除瀏覽器嘅快取儲存。",
"logouttext-for-temporary-account": "<strong>你而家已經簽走咗你嘅臨時戶口。</strong>\n\n請注意一啲頁面可能會繼續好似你仲簽到咗噉顯示直至你清除瀏覽器快取為止。",
"logging-out-notify": "幫你簽走緊。唔該等陣。",
"logout-failed": "而家簽走唔到住:$1",
"cannotlogoutnow-title": "而家簽走唔到",
"cannotlogoutnow-text": "用緊$1嗰陣唔可以簽走。",
"welcomeuser": "歡迎,$1",
"welcomecreation-msg": "你個戶口已經起好。\n唔好唔記得去改改你嘅{{SITENAME}}[[Special:Preferences|喜好設定]]喎。",
"yourname": "用戶名:",
"userlogin-yourname": "用戶名",
"userlogin-yourname-ph": "入用戶名",
"createacct-another-username-ph": "入用戶名",
"userlogin-yourpassword": "密碼",
"userlogin-yourpassword-ph": "入密碼",
"createacct-yourpassword-ph": "入密碼",
"yourpasswordagain": "入多次密碼:",
"createacct-useuniquepass": "建議你用冇喺其他網站用過嘅獨特密碼。",
"createacct-yourpasswordagain": "確認密碼",
"createacct-yourpasswordagain-ph": "入多次密碼",
"userlogin-remembermypassword": "記住我有簽到",
"userlogin-signwithsecure": "用安全連線",
"cannotlogin-title": "簽到唔到",
"cannotlogin-text": "冇可能簽到",
"cannotloginnow-title": "而家簽到唔到",
"cannotloginnow-text": "用緊$1嗰陣唔可以簽到。",
"cannotcreateaccount-title": "開唔到新戶口",
"cannotcreateaccount-text": "呢個維基唔准直接開戶",
"yourdomainname": "你嘅網域:",
"password-change-forbidden": "你唔可以改呢個維基站嘅密碼。",
"externaldberror": "驗證資料庫出錯,或者唔允許你更新你嘅外部帳戶。",
"login": "簽到",
"login-security": "確認你嘅身份",
"nav-login-createaccount": "簽到/開新戶口",
"logout": "簽走",
"userlogout": "簽走",
"templogout": "退出工作階段",
"notloggedin": "未簽到",
"userlogin-noaccount": "重未有戶口?",
"userlogin-joinproject": "入{{SITENAME}}",
"createaccount": "開戶口",
"userlogin-resetpassword-link": "唔記得密碼?",
"userlogin-helplink2": "幫我簽到",
"userlogin-loggedin": "您目前用{{GENDER:$1|$1}}身份簽到,\n請用下面表格用另一身份簽到。",
"userlogin-reauth": "請你簽到多次,確認你真係{{GENDER:$1|$1}}。",
"userlogin-createanother": "開過個戶口",
"createacct-emailrequired": "電郵地址",
"createacct-emailoptional": "電郵地址(可以唔填)",
"createacct-email-ph": "入電郵地址",
"createacct-another-email-ph": "入電郵地址",
"createaccountmail": "將臨時密碼送到指定電郵地址",
"createaccountmail-help": "可以用嚟幫另一個人開戶,唔會睇到佢個密碼。",
"createacct-realname": "真名(可以唔填)",
"createacct-reason": "原因(公開紀錄)",
"createacct-reason-ph": "開過個戶口嘅原因",
"createacct-reason-help": "喺開戶日誌度顯示呢條訊息",
"createacct-reason-confirm": "你喺原因欄填咗個電郵地址。如果冇錯嘅話,請撳多次「開戶口」。",
"createacct-submit": "開戶口",
"createacct-another-submit": "開戶口",
"createacct-continue-submit": "繼續開戶",
"createacct-another-continue-submit": "繼續開戶",
"createacct-benefit-heading": "{{SITENAME}}係由你同其他人貢獻。",
"createacct-benefit-body1": "{{PLURAL:$1|次編輯|次編輯}}",
"createacct-benefit-body2": "{{PLURAL:$1|版|版}}",
"createacct-benefit-body3": "位最近{{PLURAL:$1|貢獻者}}",
"badretype": "你入嘅密碼前後不一。",
"usernameinprogress": "呢個名嘅戶口已經開緊。\n請等等。",
"userexists": "你入嘅用戶名已經有人用咗。\n唔該揀過個名啦。",
"createacct-normalization": "基於技術限制,你嘅用戶名會調整做「$2」。",
"loginerror": "簽到出錯",
"createacct-error": "開戶口出錯",
"createaccounterror": "開唔到戶口:$1",
"nocookiesnew": "已經開咗戶口,但你未簽到。 {{SITENAME}} 要用 cookies 嚟簽到。你已經熄咗佢。請你開咗再試。",
"nocookieslogin": "{{SITENAME}}要開cookie簽到。\n你熄咗cookie。\n請開返再試。",
"nocookiesfornew": "呢位用戶嘅戶開未開,我哋唔能夠確認佢嘅來源。\n請肯定你已經開咗 cookies重新載入再試。",
"createacct-loginerror": "開戶成功但自動簽到失敗。煩請[[Special:UserLogin|手動簽到]]。",
"createacct-temp-warning": "你用臨時戶口 <strong>$1</strong> 做嘅修訂唔會被帶落你嘅永久戶口度",
"noname": "你未指定一個有效嘅用戶名。",
"userlogin-authpopup-loggingin-title": "簽到緊...",
"userlogin-authpopup-loggingin-body": "應該開咗個彈出式視窗。如果你睇唔到,我哋可以試下再打開。你亦都可以[$1 用老土嘅方式簽到]。",
"userlogin-authpopup-loggingin-body-link": "另類形式",
"userlogin-authpopup-retry": "再試多次",
"userlogin-authpopup-cancel": "取消",
"userlogin-authpopup-closeme": "如果你見到呢個訊息,你可以閂呢個視窗。",
"loginsuccesstitle": "簽到成功",
"loginsuccess": "'''你用「$1」個名簽到咗入去{{SITENAME}}。'''",
"nosuchuser": "呢度冇用戶叫做「$1」嘅。\n用戶名係有分大細楷嘅。\n請檢查你個名嘅輸入方法或者[[Special:CreateAccount|開一個新嘅戶口]]。",
"nosuchusershort": "呢度冇叫做「$1」嘅用戶。 請檢查你個名嘅輸入方法。",
"nouserspecified": "你需要指定一個用戶名。",
"login-userblocked": "呢位用戶封鎖咗。唔俾簽到。",
"fatalpassworderror": "$1\n\n為咗安全起見你唔可以用呢個密碼簽到$2 要求重設密碼電郵]。",
"wrongpassword": "用戶名或者密碼唔啱。\n麻煩你再試多次。",
"wrongpasswordempty": "你都未入密碼,唔該再試多次啦。",
"mailmypassword": "改過第個密碼",
"passwordremindertitle": "{{SITENAME}}嘅新臨時密碼",
"passwordremindertext": "有人IP 位址 $1請求 {{SITENAME}} 嘅新密碼($4。\n而家用戶「$2」嘅新臨時密碼設定咗做「$3」。\n如果呢個係你所要求嘅你就需要即刻簽到揀一個新嘅密碼。\n你個臨時密碼會響{{PLURAL:$5|一|$5}}日內過期。\n\n如果係其他人作出呢個請求\n又或者你記得返你嘅密碼而又唔想再轉\n你可以唔使理呢個信息繼續用舊密碼。",
"noemail": "呢度冇用戶「$1」嘅電郵地址。",
"noemailcreate": "你需要提供一個有效嘅電郵地址",
"passwordsent": "新嘅密碼已經寄咗畀呢位用戶「$1」嘅電郵地址。收到之後請重新簽到。",
"blocked-mailpassword": "您嘅IP地址鎖咗唔可以用密碼復原功能以防濫用。",
"eauthentsent": "確認電郵已經傳送到指定嘅電郵地址。\n喺傳送任何其他電郵去到呢個戶口之前你需要按電郵嘅指示去確認呢個戶口真係屬於你嘅。",
"throttled-mailpassword": "一個密碼提醒已經響$1{{PLURAL:$1|個鐘頭}}之前發送咗。為咗防止濫用,響$1{{PLURAL:$1|個鐘頭}}之內只可以發送一個密碼提醒。",
"mailerror": "傳送電郵錯誤: $1",
"acct_creation_throttle_hit": "利用你呢個IP地址嘅訪客響上$2已經開咗$1個戶口係響呢段時間嘅上限。\n所以利用呢個IP地址嘅訪客暫時唔可以再開新戶口。",
"invalidemailaddress": "呢個電郵地址嘅格式唔啱,所以接受唔到。請輸入一個啱格式嘅地址,或清咗嗰個空格。",
"cannotchangeemail": "你唔改得呢個維基站嘅戶口電郵地址。",
"emaildisabled": "呢個站送唔到電郵出去。",
"accountcreated": "戶口已經開咗",
"accountcreatedtext": "[[{{ns:User}}:$1|$1]]([[{{ns:User talk}}:$1|討論]])嘅戶口起好咗。",
"createaccount-title": "響{{SITENAME}}度開個新戶口",
"createaccount-text": "有人響{{SITENAME}}度用咗你個電郵開咗個名叫「$2」嘅新戶口 $4密碼係「$3」。你應該而家簽到改埋個密碼。\n\n如果個戶口係開錯咗嘅話你可以唔埋呢篇信。",
"login-throttled": "你已經試咗太多次簽到動作。\n請等$1再試過。",
"login-abort-generic": "你簽到失敗",
"login-migrated-generic": "由於你嘅戶口已經搬走咗,因此你呢度嘅用戶名已經唔存在。",
"loginlanguagelabel": "話:$1",
"suspicious-userlogout": "你去登出嘅要求已經拒絕咗,因為佢可能由壞咗嘅瀏覽器或者快取代理傳送。",
"createacct-another-realname-tip": "真名可以唔填。\n如果你畀埋佢有需要嘅時候會用佢來標示你嘅工夫。",
"pt-login": "簽到",
"pt-login-button": "簽到",
"pt-login-continue-button": "繼續簽到",
"pt-createaccount": "開戶口",
"pt-userlogout": "簽走",
"php-mail-error-unknown": "響 PHP 嘅 mail() 參數度出現咗未知嘅錯誤",
"user-mail-no-addy": "試過唔用電郵地址去送出電郵。",
"user-mail-no-body": "試過無寫或者太短嘅內文去送出電郵。",
"changepassword": "改密碼",
"resetpass_announce": "要完成簽到,你一定要響呢度定一個新嘅密碼:",
"resetpass_text": "<!-- 響呢度加入文字 -->",
"resetpass_header": "改戶口密碼",
"oldpassword": "舊密碼:",
"newpassword": "新密碼:",
"retypenew": "打多次新密碼:",
"resetpass_submit": "設定密碼同簽到",
"changepassword-success": "你嘅密碼已經改咗!",
"changepassword-throttled": "你已經試咗太多次簽到動作。\n請等$1再試過。",
"botpasswords": "機械人密碼",
"botpasswords-summary": "<em>機械人密碼</em>畀你喺唔用到戶口主要登入密碼都可以透過API去操控你嘅戶口。用機械人密碼登入嘅用戶權限可能會被限制。\n\n如果你唔知道你要機械人密碼嚟做乜嘢嘅話你就應該唔好去生個出嚟。你唔應該將你嘅機械人密碼提供畀任何人。",
"botpasswords-disabled": "唔俾用機械人密碼。",
"botpasswords-no-central-id": "要用機械人密碼,你一定要簽到集中戶口。",
"botpasswords-existing": "而家已經有嘅機械人密碼",
"botpasswords-createnew": "整一個新嘅機械人密碼",
"botpasswords-editexisting": "改已經有嘅機械人密碼",
"botpasswords-label-needsreset": "(密碼要重新設定)",
"botpasswords-label-appid": "機械人名:",
"botpasswords-label-create": "開",
"botpasswords-label-update": "更新",
"botpasswords-label-cancel": "取消",
"botpasswords-label-delete": "刪除",
"botpasswords-label-resetpassword": "改過第個密碼",
"botpasswords-label-grants": "啱用嘅授權:",
"botpasswords-help-grants": "授權可以畀你用到你嘅戶口已經叫你有嘅權限,即使你喺呢度授權用某啲權限唔會令到你可以用到你本身冇嘅權限。你可以參考[[Special:ListGrants|授權表]]了解更多。",
"botpasswords-label-grants-column": "授咗權",
"botpasswords-bad-appid": "機械人名 \"$1\" 冇效。",
"botpasswords-toolong-restrictions": "入咗太多IP地址或者範圍。",
"botpasswords-toolong-grants": "揀咗太多權限。",
"botpasswords-insert-failed": "加機械人名 \"$1\" 衰咗。係咪之前已經加咗?",
"botpasswords-update-failed": "更新機械人名 \"$1\" 衰咗。係咪之前已經剷走咗?",
"botpasswords-created-title": "生成咗機械人密碼",
"botpasswords-created-body": "{{GENDER:$2|用戶}}「$2」嘅機械人「$1」嘅密碼已經開咗。",
"botpasswords-updated-title": "改咗機械人密碿",
"botpasswords-updated-body": "{{GENDER:$2|用戶}}「$2」嘅機械人「$1」嘅密碼已經更新咗。",
"botpasswords-deleted-title": "鏟咗機械人密碼",
"botpasswords-deleted-body": "{{GENDER:$2|用戶}}「$2」嘅機械人「$1」嘅密碼已經剷走咗。",
"botpasswords-newpassword": "用嚟登入<strong>$1</strong>嘅新密碼係<strong>$2</strong>。<em>請記低呢個密碼以供未來參考使用。</em><br>(舊式機械人嘅登入名需要同最終用戶名一樣,你亦都可以用<strong>$3</strong>作為用戶名,<strong>$4</strong>作為密碼。)",
"botpasswords-no-provider": "BotPasswordsSessionProvider用唔到。",
"botpasswords-restriction-failed": "機械人密碼限制令到呢次簽到失敗。",
"botpasswords-invalid-name": "呢個用戶名無機械人密碼分隔字(「$1」",
"botpasswords-not-exist": "用戶「$1」無叫做「$2」嘅機械人密碼。",
"botpasswords-needs-reset": "{{GENDER:$1|用戶}}「$1」嘅機械人「$2」嘅密碼一定要重新改。",
"botpasswords-locked": "因為你個戶口俾人鎖咗,你唔可以用機械人密碼登入。",
"resetpass_forbidden": "唔可以更改密碼",
"resetpass_forbidden-reason": "改唔到密碼:$1",
"resetpass-submit-loggedin": "改密碼",
"resetpass-submit-cancel": "取消",
"resetpass-wrong-oldpass": "冇效嘅臨時或者而家嘅密碼。\n你可能已經成功噉改咗你嘅密碼又或者重新請求過一個新嘅臨時密碼。",
"resetpass-recycled": "請你設過個同而家唔同嘅密碼。",
"resetpass-temp-emailed": "你用電郵入面嘅臨時密碼簽到。\n要完成簽到動作就要設過個新密碼",
"resetpass-temp-password": "臨時密碼:",
"resetpass-abort-generic": "改密碼嘅動作已經畀擴充套件停咗。",
"resetpass-expired": "你個密碼經已過期。請設過個新密碼。",
"resetpass-expired-soft": "你個密碼經已過期要改過。請揀個新密碼,或者去\"{{int:authprovider-resetpass-skip-label}}\" 轉頭再設過。",
"resetpass-validity": "你個密碼冇效:$1\n\n唔該開過個新密碼嚟簽到。",
"resetpass-validity-soft": "你個密碼無效:$1\n\n請揀個新密碼或者去「{{int:authprovider-resetpass-skip-label}}」轉頭再設過。",
"passwordreset": "密碼重設",
"passwordreset-text-one": "填好呢份表格去申請將臨時密碼經電郵送畀你。",
"passwordreset-text-many": "{{PLURAL:$1|填其中一欄去申請將臨時密碼經電郵送畀你。}}",
"passwordreset-disabled": "呢個維基站無得設過密碼。",
"passwordreset-emaildisabled": "呢個維基站無得傳送電郵。",
"passwordreset-username": "用戶名:",
"passwordreset-domain": "域名:",
"passwordreset-email": "電郵地址:",
"passwordreset-emailtitle": "{{SITENAME}}嘅戶口資料",
"passwordreset-emailtext-ip": "有人可能係你自己來自IP地址$1請求更改你喺{{SITENAME}}$4嘅密碼。同呢個電子郵件有關聯嘅戶口包括\n\n$2\n\n{{PLURAL:$3|呢個|呢啲}}臨時密碼會喺$5日之後失效。\n\n如果係你自己請求改密碼嘅請即刻簽到並且改個新密碼。如果你諗返起自己個密碼或者根本無申請過改密碼嘅話請忽略呢條訊息繼續用返舊密碼。",
"passwordreset-emailtext-user": "{{SITENAME}}用戶$1請求更改你喺{{SITENAME}}$4度嘅密碼。同呢個電子郵件有關聯嘅戶口包括\n\n$2\n\n{{PLURAL:$3|呢個|呢啲}}臨時密碼會喺$5日之後失效。\n如果係你自己請求改密碼嘅請即刻簽到{{SITENAME}}同更改密碼。如果你諗返起自己個密碼,或者根本無申請過改密碼嘅話,你可以忽略呢條訊息,繼續用返舊密碼。",
"passwordreset-emailelement": "用戶名:\n$1\n\n臨時密碼\n$2",
"passwordreset-success": "您畀要求重新設過一個密碼。",
"passwordreset-success-details-generic": "如果你交嘅資料仲有效,你會收到一封重設密碼嘅電郵。如果你冇收到呢封電郵,你可以睇下[[mw:Special:MyLanguage/Help:Reset_password|重設密碼嘅說明頁]]或者一陣再試過。<strong>為咗防止濫用,喺短時間內只可以作出一定次數嘅重設密碼請求。每個有效戶口每{{PLURAL:$1|個鐘|$1個鐘}}只會寄送一封重設密碼嘅郵件。</strong>",
"passwordreset-success-info": "你提交嘅詳情係:$1",
"passwordreset-emailtext-require-email": "不過,如果你冇產生呢個要求,而且想防止未經要求嘅情況\n電郵你可能想更新你嘅電郵選項地址係\n$1。\n你可以要求用戶名同電郵地址先可以重設密碼\n電郵噉樣可能會減少呢類事件嘅數量。",
"passwordreset-nocaller": "必須畀調用來源",
"passwordreset-nosuchcaller": "來電者唔存在: $1",
"passwordreset-ignored": "密碼重設未處理。可能冇設定過供應商?",
"passwordreset-invalidemail": "無效嘅電郵地址",
"passwordreset-nodata": "漏咗畀用戶名同電郵地址",
"changeemail": "更改或者剷走電郵地址",
"changeemail-header": "填好呢份表去改戶口電郵地址。若果你想剷走你戶口個電郵地址,填表時請將電郵地址欄留空。",
"changeemail-no-info": "你要簽到咗先可以改你嘅電郵。",
"changeemail-oldemail": "而家個電郵地址:",
"changeemail-newemail": "新電郵地址:",
"changeemail-newemail-help": "若果你想剷走你戶口個電翻地址,請留空呢欄,不過萬一你唔記得密碼,就唔會收到幫你重設密碼嘅電郵。",
"changeemail-none": "(冇)",
"changeemail-password": "你{{SITENAME}}個密碼:",
"changeemail-submit": "轉電郵",
"changeemail-throttled": "你試咗簽到太多次,請喺$1後再試過。",
"changeemail-nochange": "請輸入個唔同嘅新電郵地址。",
"changeemail-maxlength": "你個電郵地址最多只可以有 255 隻字元。",
"resettokens": "重設密匙",
"resettokens-text": "您可以重設有關你戶口私隱資料嘅密匙。\n\n如果你唔小心洩漏密匙或者戶口畀人入侵就要重設密匙。",
"resettokens-no-tokens": "呢度無密匙可以重設。",
"resettokens-tokens": "密匙:",
"resettokens-token-label": "$1 (而家個值:$2",
"resettokens-watchlist-token": "訂[[Special:Watchlist|監視清單]] Atom/RSS 嘅密匙",
"resettokens-done": "密匙已經重設。",
"resettokens-resetbutton": "重設指定密匙",
"editrecovery": "修改恢復",
"edit-recovery-nojs-placeholder": "修改恢復功能需要 JavaScript。",
"edit-recovery-special-user-unnamed": "請[[Special:UserLogin|簽到]]或[[Special:CreateAccount|開個戶口]]嚟用呢個功能。",
"edit-recovery-special-user-not-enabled": "你可以喺[[Special:Preferences#mw-prefsection-editing|你嘅喜好設定]]度開着呢個功能。",
"edit-recovery-special-intro": "你喺以下嘅{{PLURAL:$1|版面或章節|版面同/或章節}}度有未儲存嘅改動:",
"edit-recovery-special-intro-empty": "你冇未儲存嘅改動。",
"edit-recovery-special-view": "睇",
"edit-recovery-special-edit": "改",
"edit-recovery-special-delete": "刪",
"edit-recovery-special-recovered-on": "由$1起",
"edit-recovery-special-recovered-on-tooltip": "你嘅復原數據上次儲存嘅日期同時間",
"edit-recovery-loaded-title": "恢復改動?",
"edit-recovery-loaded-message": "你有未儲存嘅改動可以自動恢復。",
"edit-recovery-loaded-message-different-rev": "<em>請注意,自從你開始編輯之後,呢個頁面可能有變。</em>",
"edit-recovery-loaded-message-different-rev-publish": "<em>請喺發佈之前睇返你嘅變更。</em>",
"edit-recovery-loaded-message-different-rev-save": "<em>請喺儲存之前睇返你嘅改動。</em>",
"edit-recovery-loaded-recover": "恢復",
"edit-recovery-loaded-discard": "放棄",
"summary": "摘要:",
"subject": "主題:",
"minoredit": "呢個係細修改",
"watchthis": "睇實呢一頁",
"savearticle": "儲存呢頁",
"savechanges": "記好",
"publishpage": "發佈呢頁",
"publishchanges": "發佈修改",
"savearticle-start": "儲存呢頁...",
"savechanges-start": "儲存修改...",
"publishpage-start": "發佈呢頁...",
"publishchanges-start": "發佈修改...",
"preview": "睇下",
"showpreview": "睇下先",
"showdiff": "睇下有乜改動",
"temp-user-banner-description": "你用緊個臨時戶口",
"temp-user-banner-tooltip-label": "臨時戶口嘅更多資料",
"temp-user-banner-tooltip-title": "臨時戶口",
"temp-user-banner-tooltip-description-expiration-soon": "<strong>你個臨時戶口會喺{{PLURAL:$1|1日|$1日}}後到期。</strong>喺佢到期之後,下次你喺唔簽到嘅情況下編輯嗰陣,系統會建立一個新嘅。",
"temp-user-banner-tooltip-description-expiration-soon-day": "<strong>你嘅臨時戶口唔夠一日就會到期。</strong> 喺佢到期之後,下次你喺唔簽到嘅情況下編輯嗰陣,系統會建立一個新嘅。",
"temp-user-banner-tooltip-description-learn-more": "呢個臨時戶口係喺呢個瀏覽器同裝置上面冇戶口嘅情況下進行編輯之後建立嘅。[[mw:Special:MyLanguage/Help:Temporary_accounts|知多啲]]。",
"temp-user-banner-tooltip-description-login": "[[Special:UserLogin|簽到]]或者[[Special:CreateAccount|開返個戶口]]就可以將你嘅編輯會歸落你名下,同埋存取其他功能。",
"blankarticle": "<strong>警告</strong>:你開緊呢版吉嘅。\n撳多次「$1」就會開版吉頁可能被視為破壞。",
"anoneditwarning": "<strong>警告:</strong>你未簽到。如果你進行任何編輯你嘅IP位址將會公開顯示。如果你<strong>[$1 簽到]</strong>或者<strong>[$2 開戶口]</strong>,你嘅編輯會歸落你嘅用戶名,同埋有其他好處。",
"autocreate-edit-warning": "<strong>警告:</strong>你冇簽到。當你一作出修改,系統會開個臨時戶口畀你。[[{{MediaWiki:tempuser-helppage}}|知多啲]]。想喺呢個戶口過期之後繼續收到通知,並解鎖更多功能嘅話,請<strong>[$1 簽到]</strong>或<strong>[$2 開返個戶口]</strong>。",
"anonpreviewwarning": "<em>你重未簽到,你嘅 IP 位址會記錄喺呢個頁面嘅改版歷史度。</em>",
"autocreate-preview-warning": "<em>你冇簽到。當你一作出修改,系統會開個臨時戶口畀你。[[{{MediaWiki:tempuser-helppage}}|知多啲]]。</em>",
"missingsummary": "<strong>提醒:</strong>你未畀編輯摘要。如果你再撳多下「$1」嘅話咁你發佈嘅編輯就會冇摘要。",
"selfredirect": "<strong>警告:</strong> 你個跳轉彈返去自己度。\n你可能設錯咗跳轉目標或者改錯咗版。\n如果你再撳多「$1」一下就會照幫你開呢個跳轉。",
"missingcommenttext": "請打評語。",
"missingcommentheader": "<strong>提醒:</strong>呢個留言你未畀主題/標題。如果你再撳多下「$1」嘅話咁你發佈嘅編輯就會冇標題。",
"summary-preview": "睇睇編輯摘要:",
"previewerrortext": "預覽你嘅修改嗰陣出錯。",
"blockedtitle": "用戶已經封鎖",
"blockedtext": "<strong>你嘅用戶名或者IP地址已經封咗。</strong>\n\n{{int:blockedtext-made-by|$1}}\n{{int:blockedtext-reason-comment|$2}}\n\n*{{int:blockedtext-start-time|$8}}\n*{{int:blockedtext-expiration-time|$6}}\n*{{int:blockedtext-intended-blockee|$7}}\n\n{{int:blockedtext-contact-blocker-admin|$1}}\n你如果已經響[[Special:Preferences|戶口喜好設定]]設定咗有效電郵地址,又冇被禁用嘅話,可以用「{{int:emailuser}}」功能。\n{{int:blockedtext-block-ip|$3}} {{int:blockedtext-block-id|$5}}\n{{int:blockedtext-include-details-queries}}",
"blockedtext-partial": "<strong>你嘅用戶名或者 IP 位址被阻止執行呢個操作,你仍然可以喺呢個網站上面做其他嘢,例如編輯某啲頁面。</strong>\n\n你可以喺[[Special:MyContributions|戶口貢獻]]度睇到完整嘅封鎖詳情。\n\n{{int:blockedtext-made-by|$1}}\n\n{{int:blockedtext-reason-comment|$2}}\n\n*{{int:blockedtext-start-time|$8}}\n*{{int:blockedtext-expiration-time|$6}}\n*{{int:blockedtext-intended-blockee|$7}}\n\n*{{int:blockedtext-block-id|$5}}",
"autoblockedtext": "你嘅IP地址已經被自動封鎖因為$1之前封咗嘅另一位用戶用過。封鎖原因係\n\n:<em>$2</em>。\n\n*{{int:blockedtext-start-time|$8}}\n*{{int:blockedtext-expiration-time|$6}}\n*{{int:blockedtext-intended-blockee|$7}}\n\n{{int:blockedtext-contact-blocker-admin|$1}} \n\n如果你喺[[Special:Preferences|喜好設定]]指定咗有效嘅電郵地址,你可以用「{{int:emailuser}}」功能,前提係你冇被禁用呢個功能。\n\n{{int:blockedtext-block-ip|$3}}{{int:blockedtext-block-id|$5}}\n{{int:blockedtext-include-details-queries}}",
"systemblockedtext": "你嘅用戶名或IP地址已經俾MediaWiki自動封鎖。封鎖原因係\n\n:<em>$2</em>。\n\n*{{int:blockedtext-start-time|$8}}\n*{{int:blockedtext-expiration-time|$6}}\n*{{int:blockedtext-intended-blockee|$7}}\n\n{{int:blockedtext-block-ip|$3}}\n{{int:blockedtext-include-details-queries}}",
"blockedtext-tempuser": "<strong>你嘅用戶名或者 IP 位址已經被封鎖。</strong>\n\n{{int:blockedtext-made-by|$1}}\n{{int:blockedtext-reason-comment|$2}}\n\n*{{int:blockedtext-start-time|$8}}\n*{{int:blockedtext-expiration-time|$6}}\n*{{int:blockedtext-intended-blockee|$7}}\n\n{{int:blockedtext-contact-blocker-admin|$1}}\n\n{{int:blockedtext-block-ip|$3}} {{int:blockedtext-block-id|$5}}\n{{int:blockedtext-include-details-queries}}",
"autoblockedtext-tempuser": "你嘅 IP 位址已經被自動封鎖,因為佢畀另一個用戶用咗,而呢個用戶被封鎖咗 $1 。\n提出嘅理由係\n\n:<em>$2</em>.\n\n*{{int:blockedtext-start-time|$8}}\n*{{int:blockedtext-expiration-time|$6}}\n*{{int:blockedtext-intended-blockee|$7}}\n\n{{int:blockedtext-contact-blocker-admin|$1}}\n\n{{int:blockedtext-block-ip|$3}} {{int:blockedtext-block-id|$5}}\n{{int:blockedtext-include-details-queries}}",
"blockednoreason": "無原因畀低",
"blockedtext-composite": "<strong>你嘅用戶名或者 IP 位址已經被封鎖。</strong>\n\nThe reason given is:\n\n:<em>$2</em>.\n\n*{{int:blockedtext-start-time|$8}}\n*{{int:blockedtext-expiration-longest-block|$6}}\n\n* $5\n\n{{int:blockedtext-block-ip|$3}}\n{{int:blockedtext-include-details-queries}}",
"blockedtext-composite-ids": "相關封鎖 ID $1你嘅 IP 位址亦可能會出現喺封鎖清單入面)",
"blockedtext-composite-no-ids": "你嘅IP地址出現喺多過一份封鎖清單度。",
"blockedtext-composite-reason": "有多過一個封鎖針對你嘅戶口同/或IP地址",
"whitelistedittext": "你需要$1去編輯呢頁。",
"confirmedittext": "你個電郵地址要確定咗先可以編輯。唔該先去[[Special:Preferences|喜好設定]]填咗電郵地址,並做埋確認手續。",
"nosuchsectiontitle": "搵唔到呢個小節",
"nosuchsectiontext": "你嘗試編輯嘅小節並唔存在。\n佢可能響你睇緊嗰版時搬咗或者刪除咗。",
"loginreqtitle": "需要簽到",
"loginreqlink": "簽到",
"loginreqpagetext": "請$1去睇其他嘅頁面。",
"accmailtitle": "密碼寄咗喇。",
"accmailtext": "「[[User talk:$1|$1]]」嘅隨機產生密碼已經寄咗去 $2。\n\n呢個密碼可以響簽到咗之後嘅<em>[[Special:ChangePassword|改密碼]]</em> 版度改佢。",
"newarticle": "(新)",
"newarticletext": "你連連過嚟嘅頁面重未存在。\n要起版新嘅請你喺下面嗰格度輸入。(睇睇[$1 自助版]拎多啲資料。)\n如果你係唔覺意嚟到呢度撳一次你個瀏覽器'''返轉頭'''個掣。",
"anontalkpagetext": "----\n<em>呢度係位匿名用戶嘅討論頁,佢可能係重未開戶口,或者佢唔想開戶口。</em>\n因此我哋會用數字表示嘅IP地址嚟代表佢。\n一個IP地址係可以由幾個用戶夾份用。\n如果你係匿名用戶同覺得呢啲留言係同你冇關係嘅話唔該去[[Special:CreateAccount|開一個新戶口]]或[[Special:UserLogin|簽到]],避免喺以後嘅留言會同埋其它用戶混淆。",
"noarticletext": "喺呢一頁而家並冇任何嘅文字,你可以喺其它嘅頁面中[[Special:Search/{{PAGENAME}}|搵呢一頁嘅標題]]\n<span class=\"plainlinks\">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} 搵有關嘅日誌]\n或者[{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} 編輯呢一版]</span>。",
"noarticletext-nopermission": "呢一頁而家冇任何文字,你可以喺其它嘅頁面中[[Special:Search/{{PAGENAME}}|搵呢一頁嘅標題]],或者<span class=\"plainlinks\">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} 搵有關嘅日誌]</span>。",
"missing-revision-permission": "修訂版 # $1係屬於一個刪除咗嘅頁面。你可以[{{fullurl:{{#Special:Undelete}}|target=$3&timestamp=$2&diff=prev}}睇吓佢]; 詳情可以喺[{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page=$3}} 刪除記錄]。",
"missing-revision": "搵唔到「{{FULLPAGENAME}}」嘅修訂版本$1。\n\n呢個情況通常係因為跟住過時嘅連結去到已經刪除咗嘅頁面。\n詳情可以喺[{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} 刪除日誌入面搵到]。",
"missing-revision-content": "載入唔到「$2」頁面嘅修訂版本#$1嘅內容。",
"userpage-userdoesnotexist": "用戶戶口「$1」喺呢個 wiki 度仲未開。開/改呢版之前請檢查一下先。",
"userpage-userdoesnotexist-view": "用戶戶口「$1」重未喺呢個wiki開。",
"blocked-notice-logextract": "呢位用戶而家封咗。\n下邊有最近一次封鎖紀錄以供參考",
"clearyourcache": "<strong>注意:</strong>喺發布之後,你可能要先略過你嘅瀏覽器快取去睇到更改。\n* <strong>Firefox / Safari</strong>㩒住<em>Shift</em>掣再撳<em>重新載入</em>,又或者㩒<em>Ctrl-F5</em>或者<em>Ctrl-R</em>喺Mac㩒<em>Command-R</em>掣)\n* <strong>Google Chrome</strong>㩒<em>Ctrl-Shift-R</em>喺Mac㩒<em>Command-R</em>掣)\n* <strong>Edge</strong>㩒住<em>Ctrl</em>掣再撳<em>重新整理</em>,又或者㩒<em>Ctrl-F5</em>。",
"usercssyoucanpreview": "<strong>提示:</strong>發佈前,用個「{{int:showpreview}}」掣嚟測試你嘅新 CSS。",
"userjsonyoucanpreview": "<strong>提示:</strong>發佈前,用個「{{int:showpreview}}」掣嚟測試你嘅新 JSON。",
"userjsyoucanpreview": "<strong>提示:</strong>發佈前,用個「{{int:showpreview}}」掣嚟測試你嘅新 JavaScript。",
"usercsspreview": "<strong>記住你而家只係預覽緊你嘅用戶 CSS 樣式表,仲未發佈!</strong>",
"userjsonpreview": "<strong>記住你而家只係測試/預覽緊你嘅用戶 JSON 設定,仲未發佈!</strong>",
"userjspreview": "<strong>記住你而家只係測試/預覽緊你嘅用戶 JavaScript 代碼,仲未發佈!</strong>",
"sitecsspreview": "<strong>記住你而家只係預覽緊呢段 CSS仲未發佈</strong>",
"sitejsonpreview": "<strong>記住你而家只係預覽緊呢份 JSON 設定,仲未發佈!</strong>",
"sitejspreview": "<strong>記住你而家只係預覽緊呢段 JavaScript 代碼,仲未發佈!</strong>",
"userinvalidconfigtitle": "<strong>警告:</strong> 無叫做「$1」嘅畫面。自訂嘅.css同.js頁面應該用細楷例如{{ns:user}}:Foo/vector.css 而唔係 {{ns:user}}:Foo/Vector.css 。",
"updated": "(己更新)",
"note": "'''留意:'''",
"previewnote": "<strong>請記住呢個只係預覽。</strong>\n你更改嘅内容重未發布",
"continue-editing": "去編輯區",
"previewconflict": "呢個預覽會反映上方文字編輯區域嘅文字,因為如果你揀咗發佈呢個預覽,就會顯示呢個預覽。",
"session_fail_preview": "對唔住!由於工作階段嘅資料唔見咗,我哋唔能夠處理你嘅編輯。\n\n你可能簽退咗。<strong>請你檢查下係咪重係簽到緊,之後再試過</strong>。\n如果仍然唔得嘅話試下[[Special:UserLogout|簽退]]後再簽到同埋檢查個瀏覽器係受呢個站嘅cookie。",
"session_fail_preview_html": "對唔住!由於工作階段嘅資料唔見咗,我哋唔能夠處理你嘅編輯。\n\n<em>由於{{SITENAME}}已經開放咗原 HTML 碼,預覽已經隱藏落嚟以預防 JavaScript 嘅攻擊。</em>\n<strong>如果呢個係正當嘅編輯嘗試,請再試過。</strong>\n如果重係唔得嘅話請先[[Special:UserLogout|簽退]]後再簽到。",
"edit_form_incomplete": "'''編輯表格嘅某個部份同server唔夾請檢查多次你嘅編輯同埋再試多次。'''",
"editing": "編輯緊$1",
"edit-textarea-aria-label": "源治碼編輯器",
"creating": "開版$1",
"editingsection": "編輯緊$1 (小節)",
"editingcomment": "編輯緊$1 (新小節)",
"editconflict": "由於編輯衝突,{{GENDER:|你|妳|你}}喺$1嘅修改記唔低。{{GENDER:|你|妳|你}}想唔想人手解決呢個衝突?",
"explainconflict": "喺你開始編輯呢版之後,有其他人改咗呢版。較上嘅文字區域包含宜家存在嘅頁面文字。你嘅變更顯示喺較下嘅文字區域。你需要將你嘅變更合併埋去現有嘅文字。當你撳「$1」嗰陣<strong>淨係</strong>得較上文字區域入面嘅文字會發佈。",
"yourtext": "你嘅文字",
"storedversion": "已經儲存咗嘅修訂",
"editingold": "<strong>警告:你編輯緊呢頁嘅過時修訂版本。</strong>如果你發佈佢,自呢個修訂之後所做嘅任何變更會冇晒。",
"unicode-support-fail": "睇嚟你嘅瀏覽器唔支援統一碼。若果要改嘢,就一定要統一碼,所以你嘅改動發佈唔到。",
"yourdiff": "唔同嘅地方",
"copyrightwarning": "請留意喺{{SITENAME}}度,所有喺呢度嘅貢獻會被考慮到喺$2之下發出睇$1有更詳細嘅資訊。如果你係唔想你編輯嘅文字無喇喇咁被分發咁就唔好喺呢度遞交。\n\n你亦都要同我哋保證啲文字係你自己寫嘅或者係由公有領域或相似嘅自由資源複製落嚟。\n'''喺未有任何許可嘅情況之下千祈唔好遞交有版權嘅作品!'''",
"copyrightwarning2": "請留意喺{{SITENAME}}度,所有嘅貢獻可能會被其他嘅貢獻者編輯、修改,或者刪除。如果你係唔想你編輯嘅文字無喇喇咁被編輯,咁就唔好喺呢度遞交。\n\n你亦都要同我哋保證啲文字係你自己寫嘅或者係由公有領域或相似嘅自由資源複製落嚟睇$1有更詳細嘅資訊。\n'''喺未有任何許可嘅情況之下千祈唔好遞交有版權嘅作品!'''",
"editpage-cannot-use-custom-model": "呢頁嘅目錄模型唔改得",
"longpageerror": "<strong>出錯:你所遞交嘅文字係有 {{PLURAL:$1|1 KB|$1 KB}} 咁長,長過最大嘅 {{PLURAL:$2|1 KB|$2 KB}}。</strong>\n發佈唔到你遞交嘅文字。",
"readonlywarning": "<strong>警告:資料庫已經鎖住咗去做定期維修,所以你而家唔可以發佈你嘅編輯。</strong>\n你可以儲啲文字落一份文字檔先。\n\n鎖資料庫嘅系統管理員畀嘅解釋 $1",
"protectedpagewarning": "'''警告:呢版已經受到保護,只有管理員權限嘅用戶先至可以改。'''\n最近嘅日誌響下面提供以便參考",
"semiprotectedpagewarning": "<strong>注意:</strong>呢一頁已經保護咗,只有自動確認咗嘅用戶先至可以改。\n最近嘅日誌喺下面提供以便參考",
"cascadeprotectedwarning": "<strong>警告:</strong>呢一版已經保護咗,淨係[[Special:ListGroupRights|有指定權限]]嘅用戶先改得,因為佢嵌咗入以下連串保護嘅{{PLURAL:$1|一|幾}}版:",
"titleprotectedwarning": "'''警告:呢一版已經保護咗,需要一啲[[Special:ListGroupRights|指定權限]]先至可以開到。'''\n最近嘅日誌響下面提供以便參考",
"templatesused": "呢版用嘅{{PLURAL:$1|模}}",
"templatesusedpreview": "呢一次預覽裏面,用咗下面呢啲{{PLURAL:$1|模|模}}",
"templatesusedsection": "呢一節用咗嘅{{PLURAL:$1|模|模}}",
"template-protected": "(保護)",
"template-semiprotected": "(半保護)",
"hiddencategories": "呢版係屬於{{PLURAL:$1|$1個隱藏類}}嘅成員:",
"edittools": "<!-- 喺呢度嘅文字會喺編輯框下面同埋上載表格中顯示。 -->",
"nocreatetext": "{{SITENAME}}已經限制咗起新版嘅能力。\n你可以返轉頭去編輯一啲已經存在嘅頁面或者[[Special:UserLogin|簽到或開個新戶口]]。",
"nocreate-loggedin": "你並無許可權去開新版。",
"sectioneditnotsupported-title": "唔支援逐改段",
"sectioneditnotsupported-text": "呢版唔支援逐段改。",
"modeleditnotsupported-title": "唔支援編輯",
"modeleditnotsupported-text": "內容模型$1唔支援修改。",
"permissionserrors": "權限出錯",
"permissionserrorstext": "根據下面嘅{{PLURAL:$1|原因|原因}},你並無權限去做呢樣嘢:",
"permissionserrorstext-withaction": "根據下面嘅{{PLURAL:$1|原因}},你無權去$2",
"contentmodelediterror": "你唔改得呢版修訂,因為呢個修訂嘅內容模型係 <code>$1</code> ,同而家嘅內容模型 <code>$2</code> 有分別。",
"recreate-moveddeleted-warn": "'''警告:你而家重開一版係先前曾經刪除過嘅。'''\n\n你應該要考慮吓繼續編輯呢一版係唔係適合嘅。\n為咗方便起見呢一版嘅刪除同搬版記錄已經響下面提供",
"moveddeleted-notice": "呢一版唔存在。\n呢版嘅刪除、保護同搬版日誌響下面提供咗以便參考。",
"moveddeleted-notice-recent": "唔好意思呢版啱啱刪走咗最近24個鐘內。\n呢版嘅刪版、搬版同保護紀錄喺下低做參考。",
"log-fulllog": "睇成個日誌",
"edit-hook-aborted": "編輯由鈎取消咗。\n佢無畀到解釋。",
"edit-gone-missing": "更新唔到呢版。\n睇嚟係啱啱剷咗。",
"edit-conflict": "編輯衝突。",
"edit-no-change": "你嘅編輯已經略過,因為文字無改過。",
"edit-slots-cannot-add": "呢度唔支援以下{{PLURAL:$1|欄位}}$2。",
"edit-slots-cannot-remove": "以下{{PLURAL:$1|欄位}}係必需嘅,唔鏟得:$2。",
"edit-slots-missing": "呢啲{{PLURAL:$1|插槽}}唔見咗:$2。",
"postedit-confirmation-created": "[[Special:Diff/$2|開咗]]呢版。",
"postedit-confirmation-restored": "[[Special:Diff/$2|恢復咗]]呢版。",
"postedit-confirmation-saved": "[[Special:Diff/$2|你嘅修改]]儲存咗。",
"postedit-confirmation-published": "[[Special:Diff/$2|你嘅修改]]發佈咗。",
"postedit-temp-created-label": "臨時戶口",
"postedit-temp-created": "已經加咗個Cookie喺你個瀏覽器[[$2|自動開咗個臨時戶口]]。如果想用返自己改嘅用戶名同用多啲功能,不妨[$1 開返個戶口]。",
"edit-already-exists": "唔可以開一新版。\n佢已經有喺到。",
"defaultmessagetext": "預設訊息文字",
"content-failed-to-parse": "從$1模型解析到$2目錄時肥佬咗。原因$3。",
"invalid-content-data": "無效嘅內容資料",
"invalid-json-data": "無效嘅 JSON$1",
"content-not-allowed-here": "喺「[[:$2]]」呢版,「$3」呢個位唔准填「$1」",
"confirmleave-warning": "離開呢一版可能會令你唔見晒你嘅所有改動。",
"editpage-invalidcontentmodel-title": "唔支援呢種內容模型",
"editpage-invalidcontentmodel-text": "內容模型「$1」唔支援。",
"editpage-notsupportedcontentformat-title": "唔支持呢種內容格式",
"editpage-notsupportedcontentformat-text": "指定嘅目錄類$1同$2唔兼容",
"slot-name-main": "主",
"content-model-wikitext": "維基文字",
"content-model-text": "純文字",
"content-model-javascript": "JavaScript程式語言",
"content-model-css": "層疊樣式表",
"content-json-empty-object": "吉嘅嘢",
"content-json-empty-array": "吉嘅陣列",
"unsupported-content-model": "<strong>警告:</strong>呢個wiki唔支援內容模型$1。",
"unsupported-content-diff": "差異並唔支援內容模型$1。",
"unsupported-content-diff2": "內容模型$1同$2之間嘅差異喺呢個wiki並唔支援。",
"duplicate-args-warning": "<strong>警告:</strong> [[:$1]]調用咗[[:$2]]並且指定咗多過一個值畀「$3」呢個參數祇有最後一次指定嘅值會用到。",
"duplicate-args-category": "模用重複參數嘅版面",
"duplicate-args-category-desc": "呢版調用模嗰陣用咗重複嘅參數,好似<code><nowiki>{{foo|bar=1|bar=2}}</nowiki></code>或者<code><nowiki>{{foo|bar|1=baz}}</nowiki></code>噉。",
"expensive-parserfunction-warning": "警告: 呢一版有太多耗費嘅語法功能呼叫。\n\n佢應該少過$2次呼叫佢而家係$1次呼叫。",
"expensive-parserfunction-category": "響版度有太多嘅耗費嘅語法功能呼叫",
"post-expand-template-inclusion-warning": "警告: 包含模大細太大。\n有啲模將唔會包含。",
"post-expand-template-inclusion-category": "模包含上限已超過嘅版",
"post-expand-template-argument-warning": "警告:呢版有最少一個模參數,有太大嘅擴展大細。\n會略過呢啲參數。",
"post-expand-template-argument-category": "包含住略過模參數嘅版",
"template-equals-category": "用=模版嘅版",
"template-equals-category-desc": "呢版包含咗 <code><nowiki>{{=}}</nowiki></code>但喺呢個wiki並唔會擴展成 <code>=</code>。呢個方法已經唔再用將來嘅MediaWiki版本會將 <code><nowiki>{{=}}</nowiki></code> 當做解析函式。",
"template-equals-warning": "<strong>警告:</strong>呢版包含咗 <code><nowiki>{{=}}</nowiki></code>但喺呢個wiki並唔會擴展成 <code>=</code>。呢個方法已經唔再用將來嘅MediaWiki版本會將 <code><nowiki>{{=}}</nowiki></code> 當做解析函式。",
"parser-template-loop-warning": "偵測到迴模:[[:$1]]",
"template-loop-category": "有循環模嘅頁",
"template-loop-category-desc": "呢版包含一個模循環,即係遞歸調用自己嘅模。",
"template-loop-warning": "<strong>警告:</strong>呢版調用咗[[:$1]],會導致模嘅循環(無限循環調用)。",
"parser-template-recursion-depth-warning": "迴模深度限制超過咗 ($1)",
"language-converter-depth-warning": "字體變換器深度限制超過咗 ($1)",
"node-count-exceeded-category": "有頁面超出咗指定數",
"node-count-exceeded-category-desc": "頁數超過最大限制,快啲返去改過。",
"node-count-exceeded-warning": "頁面超出指定數",
"expansion-depth-exceeded-category": "展開深度超出咗限制嘅版面",
"expansion-depth-exceeded-category-desc": "版面超出咗量大展開深度。",
"expansion-depth-exceeded-warning": "版面超出咗展開深度",
"parser-unstrip-loop-warning": "偵測到 Unstrip 迴圈",
"unstrip-depth-warning": "Unstrip 迴圈超出咗限制 ($1)",
"unstrip-depth-category": "超過咗解除條紋深度限制嘅頁面",
"unstrip-depth-category-desc": "呢個頁面超過咗解除條紋嘅深度限制。",
"unstrip-size-warning": "超過咗拆帶尺寸限制($1)",
"unstrip-size-category": "超過解條尺寸限制嘅頁面",
"unstrip-size-category-desc": "頁面超過咗解條尺寸嘅限制。",
"bad-language-code-category": "帶無效語言代碼嘅版面",
"bad-language-code-category-desc": "呢版包含無效語言代碼 <code><nowiki>{{#dir}}</nowiki></code>。",
"double-px-category": "圖大細包含多餘嘅px嘅版面",
"double-px-category-desc": "呢版有張圖嘅大細值包含咗多餘嘅px好似<code>100pxpx</code>咁。",
"converter-manual-rule-error": "手動語言轉換規則入面偵測到出錯",
"undo-success": "編輯可以復原返。\n請睇下下面嘅比較驗證呢個係咪你想做嘅嘢然後發佈下面嘅變更完成復原編輯。",
"undo-failure": "呢個編輯唔能夠取消,由於同途中嘅編輯有衝突。",
"undo-main-slot-only": "由於涉及主插槽以外嘅內容,所以復原唔到呢個編輯。",
"undo-norev": "呢個編輯唔能夠取消,由於佢唔存在或者刪除咗。",
"undo-nochange": "呢個編輯睇嚟經已一早取消咗。",
"undo-summary": "取消由[[Special:Contributions/$2|$2]][[User talk:$2|傾偈]])所做嘅修訂 [[Special:Diff/$1|$1]]",
"undo-summary-anon": "由[[Special:Contributions/$2|$2]]撤銷修訂版本[[Special:Diff/$1|$1]]",
"undo-summary-import": "由用戶[[:$2|$3]]復原匯入嘅修訂版本[[Special:Diff/$1|$1]]",
"undo-summary-import2": "由用戶$2復原匯入嘅修訂版本[[Special:Diff/$1|$1]]",
"undo-summary-username-hidden": "取消匿埋咗嘅用戶嘅修改版本 [[Special:Diff/$1|$1]]",
"viewpagelogs": "睇呢頁嘅日誌",
"viewpagelogs-lowercase": "睇呢頁嘅日誌",
"nohistory": "呢版冇歷史。",
"currentrev": "最新嘅修訂",
"currentrev-asof": "喺 $1 嘅最新修訂",
"revisionasof": "喺$1嘅修訂",
"revision-info": "喺$1由$2嘅修訂 $7",
"previousrevision": "←之前嘅修訂",
"nextrevision": "新啲嘅修訂→",
"currentrevisionlink": "最新嘅修訂版本",
"cur": "而家",
"tooltip-cur": "同最新修訂嘅分別",
"next": "之後",
"last": "之前",
"tooltip-last": "同上次修改嘅分別",
"page_first": "最頭",
"page_last": "最尾",
"histlegend": "選擇唔同版本:響兩個唔同版本嘅圓框分別撳一下,再撳最底的「比較被選修訂」掣以作比較。<br />\n說明'''{{int:cur}}'''= 同最新修訂版本嘅差別,'''{{int:last}}'''= 同前一個修訂版本嘅差別,'''{{int:minoreditletter}}''' = 小修改。",
"history-fieldset-title": "篩選編輯紀錄",
"history-show-deleted": "只顯示刪除咗嘅修訂",
"histfirst": "最舊",
"histlast": "最新",
"historysize": "($1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}})",
"historyempty": "空",
"history-feed-title": "改版歷史",
"history-feed-description": "響哩個wiki嘅哩一頁嘅改版歷史",
"history-feed-item-nocomment": "$1 響 $2",
"history-feed-empty": "要求嘅頁面並唔存在。\n佢可能響哩個 wiki 度刪除咗或者改咗名。\n試吓[[Special:Search|響哩個wiki度搵]]有關新頁面嘅資料。",
"history-edit-tags": "改揀咗嘅改動嘅標籤",
"history-empty": "搵唔到符合嘅修訂。",
"rev-deleted-comment": "(編輯摘要已經移除咗)",
"rev-deleted-user": "(用戶名已經移除咗)",
"rev-deleted-event": "(日誌詳情已經移除咗)",
"rev-deleted-user-contribs": "[用戶名或IP地址拎走咗 - 響貢獻度隱藏咗編輯]",
"rev-deleted-text-permission": "呢份修訂版本已經<strong>刪咗</strong>。\n喺[{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page=$1}} 刪除日誌]裏面可以搵到詳細資料。",
"rev-suppressed-text": "呢個版修訂已經被<strong>壓制</strong>。",
"rev-suppressed-text-permission": "呢個頁面嘅修訂已經係<strong>壓制咗</strong>。\n詳情可以喺[{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page=$1}} 壓制記錄]。",
"rev-deleted-text-unhide": "呢版嘅修訂已經<strong>洗咗</strong>。\n可以喺[{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{PAGENAMEE}}}} 刪除日誌]搵到詳細資料。\n如果你想繼續嘅話依然可以[$1 睇返呢次修訂]。",
"rev-suppressed-text-unhide": "呢版嘅修訂已經<strong>廢止咗</strong>。\n可以喺[{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{PAGENAMEE}}}} 廢止日誌]搵到詳細資料。\n如果你想繼續嘅話依然可以[$1 睇返呢次修訂]。",
"rev-deleted-text-view": "呢個頁面嘅修訂已經係<strong>刪除咗</strong>。\n你可以睇到佢詳情可以喺[{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page=$1}} 刪除日誌]。",
"rev-suppressed-text-view": "呢個頁面嘅修訂已經係<strong>壓制咗</strong>。\n你可以睇到佢詳情可以喺[{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page=$1}} 壓制記錄]。",
"rev-deleted-no-diff": "因為其中一次修訂'''洗咗''',你唔可以睇呢個差異。\n響[{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} 刪除日誌]度可以搵到更多嘅資料。",
"rev-suppressed-no-diff": "由於其中一次修訂已經<strong>壓制咗</strong>,你唔睇得呢個修訂差異。",
"rev-deleted-unhide-diff": "呢頁嘅其中一次修訂已經'''洗咗'''。\n喺[{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} 刪除日誌]裏面可以搵到更詳細嘅資料。\n如果你想繼續嘅話可以仍然[$1 睇番呢次修訂]。",
"rev-suppressed-unhide-diff": "呢頁嘅其中一次修訂已經'''廢止咗'''。\n喺[{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} 廢止日誌]裏面可以搵到更詳細嘅資料。\n如果你想繼續嘅話可以仍然[$1 睇番呢次修訂]。",
"rev-deleted-diff-view": "呢個差異嘅其中一次修訂已經'''刪除咗'''。\n你可以去睇呢個差異喺[{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} 刪除日誌]裏面可以搵到更詳細嘅資料。",
"rev-suppressed-diff-view": "呢個差異嘅其中一次修訂已經'''廢止咗'''。\n你可以去睇呢個差異喺[{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} 廢止日誌]裏面可以搵到更詳細嘅資料。",
"rev-delundel": "顯示/隱藏",
"rev-showdeleted": "顯示",
"revisiondelete": "剷走/反剷走修訂",
"revdelete-nooldid-title": "冇效嘅目標修訂",
"revdelete-nooldid-text": "講清用邊個修訂去做呢樣嘢、所指定嘅修訂唔存在或你試緊去隱藏現時嘅修訂。",
"revdelete-no-file": "指定嘅快勞唔存在。",
"revdelete-show-file-confirm": "你係咪真係想去睇響$2 $3 檔案「$1」剷咗嘅修訂",
"revdelete-show-file-submit": "係",
"revdelete-selected-text": "揀咗[[:$2]]嘅$1個版本",
"revdelete-selected-file": "揀咗[[:$2]]嘅$1個檔案版本",
"logdelete-selected": "揀咗嘅日誌事件:",
"revdelete-text-text": "刪咗嘅版本重喺修改紀錄度,但入面嘅內容唔畀公眾睇。",
"revdelete-text-file": "刪咗嘅檔案版本重喺檔案修改紀錄度,但入面嘅內容唔畀公眾睇。",
"logdelete-text": "刪咗嘅日誌項目重喺日誌度,但入面嘅內容唔畀公眾睇。",
"revdelete-text-others": "其他管理員可以睇收埋咗嘅內容同埋恢復返佢,除非設咗額外條件。",
"revdelete-confirm": "請確認你肯定去做嘅話,你就要明白到後果,同埋呢個程序符合[[{{MediaWiki:Policy-url}}|政策]]。",
"revdelete-suppress-text": "'''只'''應該響爾啲情況壓制:\n* 可能係誹謗嘅資料\n* 唔啱嘅個人資料\n*: ''屋企地址、電話號碼、身份證號碼等。''",
"revdelete-legend": "設定可見度",
"revdelete-hide-text": "改咗嘅文字",
"revdelete-hide-image": "隱藏快勞內容",
"revdelete-hide-name": "隱藏目標同參數",
"revdelete-hide-comment": "隱藏摘要",
"revdelete-hide-user": "編輯者嘅用戶名IP地址",
"revdelete-hide-restricted": "同時壓制由操作員同埋第啲用戶嘅資料",
"revdelete-radio-same": "唔改",
"revdelete-radio-set": "隱藏咗",
"revdelete-radio-unset": "顯示返",
"revdelete-radio-set-suppress": "壓制",
"revdelete-radio-unset-suppress": "解壓",
"revdelete-suppress": "同時壓制由操作員以及其他用戶的資料",
"revdelete-unsuppress": "剷走對還原刪除嘅修訂版本嘅限制",
"revdelete-log": "原因:",
"revdelete-submit": "應用到已經選取嘅{{PLURAL:$1|修訂}}",
"revdelete-success": "更新咗修訂嘅可見度。",
"revdelete-failure": "'''修訂可見度更新唔到:'''\n$1",
"logdelete-success": "設好咗日誌項目可見度。",
"logdelete-failure": "'''事件可見度更新唔到:'''\n$1",
"revdel-restore": "改可見度",
"pagehist": "版史",
"deletedhist": "剷咗嘅歷史",
"revdelete-hide-current": "隱藏緊響$1 $2嘅項目錯誤呢個係而家嘅修訂唔可以隱藏。",
"revdelete-show-no-access": "顯示緊響$1 $2嘅項目錯誤呢個項目標示咗做\"限制咗\",你對佢冇通行權。",
"revdelete-modify-no-access": "改緊響$1 $2嘅項目錯誤呢項標咗做「限制咗」你對佢冇通行權。",
"revdelete-modify-missing": "改緊項目ID $1錯誤佢響資料庫度唔見咗",
"revdelete-no-change": "<strong>警告</strong>:響$1 $2嘅項目嘅可見度設定同請求咗嘅設定一樣。",
"revdelete-concurrent-change": "改緊響$1 $2嘅項目錯誤當我哋試吓改佢嘅設定嗰陣已經畀另一啲人改過。請檢查紀錄。",
"revdelete-only-restricted": "隱藏項目響$1 $2嘅項目你唔可以廢止由管理員檢視而唔同時再揀另外其中一個可見性選項。",
"revdelete-reason-dropdown": "*常用刪除原因\n** 侵犯版權\n** 唔合適嘅言論\n** 唔合適嘅用戶名\n** 可能係誹謗嘅資料",
"revdelete-reason-dropdown-suppress": "* 常見嘅壓制原因\n** 個人資料唔恰當",
"revdelete-otherreason": "第啲/附加嘅原因:",
"revdelete-reasonotherlist": "第啲原因",
"revdelete-edit-reasonlist": "編輯剷咗嘅原因",
"revdelete-edit-reasonlist-suppress": "編輯壓制原因",
"revdelete-offender": "修訂著者:",
"suppressionlog": "廢止日誌",
"suppressionlogtext": "下面係刪除同埋由操作員牽涉到內容封鎖嘅一覽。\n睇吓[[Special:BlockList|封鎖一覽]]去睇現時嘅禁止同埋封鎖表。",
"mergehistory": "合併頁歷史",
"mergehistory-header": "呢一版可以畀你去合併一個來源頁嘅修訂記錄到另一個新頁。\n請確認呢次更改會繼續保留嗰版之前嘅歷史連續性。",
"mergehistory-box": "合併兩版嘅修訂",
"mergehistory-from": "來源頁:",
"mergehistory-into": "目的頁:",
"mergehistory-list": "可以合併嘅編輯記錄",
"mergehistory-merge": "下面[[:$1]]嘅修訂可以合併到[[:$2]]。用個選項掣欄去合併只有喺指定時間之前所作嘅修訂。要留意嘅係用任何導航連結就會重設原因嗰欄。",
"mergehistory-go": "顯示可以合併嘅編輯",
"mergehistory-submit": "合併修訂",
"mergehistory-empty": "冇修訂可以合併",
"mergehistory-done": "$1嘅$4次{{PLURAL:$4|修訂}}已經成功合併到[[:$2]]。\n$3",
"mergehistory-fail": "執行唔到記錄合併。請重新檢查頁面同埋時間參數。",
"mergehistory-fail-bad-timestamp": "時間值冇效。",
"mergehistory-fail-invalid-source": "來源版冇效。",
"mergehistory-fail-invalid-dest": "目標版冇效。",
"mergehistory-fail-no-change": "記錄合併冇合併任何修訂版本。請重新檢查頁面同埋時間參數。",
"mergehistory-fail-permission": "唔夠權限去合併歷史。",
"mergehistory-fail-self-merge": "來源版同目標版一樣。",
"mergehistory-fail-timestamps-overlap": "來源修訂會重疊或者喺目的地修訂之後出現。",
"mergehistory-fail-toobig": "唔能夠合併編輯紀錄,因為入面超過咗$1個版本嘅上限。",
"mergehistory-no-source": "來源頁$1唔存在。",
"mergehistory-no-destination": "目的頁$1唔存在。",
"mergehistory-invalid-source": "來源頁一定要係一個有效嘅標題。",
"mergehistory-invalid-destination": "目的頁一定要係一個有效嘅標題。",
"mergehistory-autocomment": "已經合併咗[[:$1]]去到[[:$2]]",
"mergehistory-comment": "已經合併咗[[:$1]]去到[[:$2]]: $3",
"mergehistory-same-destination": "來源頁同目的頁唔可以一樣",
"mergehistory-reason": "原因:",
"mergehistory-source-deleted-reason": "合併歷史後自動刪除來源版面,因為佢嘅內容模型唔支援跳轉,亦冇殘留嘅修訂版本",
"mergehistory-source-deleted": "另外,[[:$1]]已經刪除咗,因為佢已經冇任何可見嘅修訂,而且佢嘅內容模型唔支援跳轉。",
"mergelog": "合併日誌",
"revertmerge": "反合併",
"mergelogpagetext": "下面係一個最近由一版嘅修訂記錄合併到另一個嘅一覽。",
"history-title": "「$1」嘅修訂歷史",
"difference-title": "$1唔同版本嘅分別",
"difference-title-multipage": "「$1」同「$2」兩版嘅分別",
"difference-multipage": "(版之間嘅差異)",
"lineno": "第$1行",
"lineno-inline": "第$1行 ⟶ 第$2行",
"compareselectedversions": "比較揀咗嘅修訂",
"showhideselectedversions": "顯示/收埋揀咗嘅修訂",
"showhideselectedfileversions": "更改所選檔案版本嘅可見性",
"editundo": "復原",
"diff-incompatible": "唔可以比較內容型號「$1」同「$2」",
"diff-empty": "(無差別)",
"diff-user-edits": "<span>$1</span>{{PLURAL:$1|次編輯}}",
"diff-multi-sameuser": "(無顯示同一{{GENDER:$3|用戶}}中途改嘅{{PLURAL:$1|$1版}}",
"diff-multi-otherusers": "(無顯示{{PLURAL:$2|另一個用戶|另外$2個用戶}}中途改嘅$1版",
"diff-multi-manyusers": "(由$2位更多用戶所做嘅$1個中途修訂冇顯示到",
"diff-paragraph-moved-tonew": "段落已經搬咗。撳一下就可以跳到新位置。",
"diff-paragraph-moved-toold": "段落已經搬咗。撳一下就可以跳返去舊嘅位置。",
"diff-inline-tooltip-ins": "內容加咗",
"diff-inline-tooltip-del": "內容刪咗",
"diff-inline-format-label": "行內",
"diff-inline-switch-desc": "喺內聯格式同兩欄格式之間切換",
"diff-line-deleted": "⟵ 刪除",
"diff-newline": "↲ 新一行",
"difference-missing-revision": "呢個差異($1嘅{{PLURAL:$2|$2個修訂}}搵唔到。\n\n呢個情況通常係因為跟住過時嘅差異連結去到已經刪除咗嘅頁面。\n詳情可以喺[{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} 刪除日誌入面搵到]。",
"difference-bad-old-revision": "舊修訂版本嘅內容缺失或者損壞咗。",
"difference-bad-new-revision": "新修訂嘅內容缺失或者損壞咗。",
"searchresults": "搵嘢結果",
"search-filter-title-prefix": "只喺標題係「$1」開頭嘅版度搵",
"search-filter-title-prefix-reset": "搵晒全部版",
"searchresults-title": "對「$1」嘅搵嘢結果",
"titlematches": "啱頁面標題",
"textmatches": "啱頁面文字",
"notextmatches": "冇頁面文字符合",
"prevn": "前{{PLURAL:$1|$1}}",
"nextn": "後{{PLURAL:$1|$1}}",
"prev-page": "上一版",
"next-page": "下一版",
"prevn-title": "前$1項結果",
"nextn-title": "後$1項結果",
"shown-title": "每版顯示$1項結果",
"viewprevnext": "去睇 ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3)",
"searchmenu-exists": "{{SITENAME}}度有叫「[[:$1]]」嘅版面。{{PLURAL:$2|0=|睇埋搵到嘅其他結果。}}",
"searchmenu-new": "響呢個wiki度開呢版「[[:$1]]」!{{PLURAL:$2|睇埋搵到嘅結果。}}",
"searchprofile-articles": "內容頁",
"searchprofile-images": "多媒體",
"searchprofile-everything": "全部嘢",
"searchprofile-advanced": "進階",
"searchprofile-articles-tooltip": "響$1度搵",
"searchprofile-images-tooltip": "搵快勞",
"searchprofile-everything-tooltip": "搵全部嘢(包埋討論版)",
"searchprofile-advanced-tooltip": "響自定空間名度搵",
"search-result-size": "$1{{PLURAL:$2|$2隻字}}",
"search-result-category-size": "{{PLURAL:$1|$1位成員}}{{PLURAL:$2|$2個細類}}{{PLURAL:$3|$3份檔}}",
"search-redirect": "(由$1跳轉過嚟)",
"search-section": "(小節 $1)",
"search-category": "(類 $1",
"search-file-match": "(符合檔案內容)",
"search-suggest": "你係唔係搵:$1",
"search-rewritten": "顯示緊 $1 嘅搵嘢結果。搵 $2 搵唔到任何嘢。",
"search-interwiki-resultset-link": "睇哂所有結果",
"search-interwiki-more": "(多啲)",
"search-interwiki-more-results": "多啲結果",
"search-relatedarticle": "有拏褦",
"search-invalid-sort-order": "排序順序係$1係唔會被識別預設排序會套用返。有效嘅排序訂單係$2",
"search-unknown-profile": "$1嘅搜尋設定檔唔會被識別系統會套用預設嘅搜尋設定檔。",
"search-thumbnail-alt": "$1 嘅縮圖",
"searchrelated": "有拏褦",
"searchall": "全部",
"showingresultsinrange": "下面顯示由第 <strong>$2</strong> 個到第 <strong>$3</strong> 個入面嘅第 {{PLURAL:$1|<strong>$1</strong> 個結果}}",
"search-showingresults": "{{PLURAL:$4|第<strong>$1</strong>筆結果,共有<strong>$3</strong>筆|第<strong>$1至$2</strong>筆結果,共有<strong>$3</strong>筆}}",
"search-nonefound": "響個查詢度冇結果配合。",
"search-nonefound-thiswiki": "呢個網站冇啱呢個查詢條件嘅結果。",
"powersearch-legend": "進階搵嘢",
"powersearch-ns": "喺以下嘅空間名度搵:",
"powersearch-togglelabel": "查:",
"powersearch-toggleall": "全部",
"powersearch-togglenone": "冇",
"powersearch-remember": "記住今次嘅揀法方便第時搵嘢用返",
"search-external": "出面搵嘢",
"searchdisabled": "{{SITENAME}}嘅搜尋功能已經關閉。你可以利用Google嚟搵。不過佢哋對{{SITENAME}}嘅索引可能唔係最新嘅。",
"search-error": "搵嘢嗰陣出錯:$1",
"search-warning": "搵嘢嗰陣出錯:$1",
"mypreferences": "自訂喜好",
"prefs-labs": "試緊嘅功能",
"prefs-misc": "雜項",
"searchresultshead": "搵嘢",
"prefs-description-misc": "自訂目錄。",
"prefs-help-watchlist-token2": "呢個係網上訂閱你個監視清單嘅密匙。\n任何人只要知道個密匙就會睇到你個監視清單所以唔好畀人知。\n如果有需要嘅話[[Special:ResetTokens|你可以重設佢]]。",
"savedrights": "儲存咗 {{GENDER:$1|$1}} 嘅用戶群組。",
"prefs-namespaces": "空間名",
"default": "預設",
"linterror-bogus-image-options": "假冒檔案選項",
"linterror-deletable-table-tag": "要剷走嘅表格標籤",
"linterror-fostered": "出界嘅表格內容",
"linterror-html5-misnesting": "錯誤嵌套(依家爛咗)",
"linterror-inline-media-caption": "睇唔到嘅圖解",
"linterror-large-tables": "流動裝置顯示唔到嘅太大表格",
"linterror-misc-tidy-replacement-issues": "立雜標記出錯",
"linterror-misnested-tag": "應該要嵌套好而未嵌套好嘅標籤",
"linterror-missing-end-tag": "漏咗完結標籤",
"linterror-missing-end-tag-in-heading": "標題少咗結束標籤",
"linterror-missing-image-alt-text": "少咗圖嘅替代文字",
"linterror-multi-colon-escape": "多餘嘅冒號",
"linterror-multiline-html-table-in-list": "清單入面嘅HTML5多行表格",
"linterror-multiple-unclosed-formatting-tags": "頁面上面有多個未閂嘅格式標籤",
"linterror-night-mode-unaware-background-color": "背景顏色內嵌式需要文字顏色",
"linterror-obsolete-tag": "過時嘅HTML標籤",
"linterror-pwrap-bug-workaround": "段落包裝錯誤嘅解決方法",
"linterror-self-closed-tag": "自封閉標籤",
"linterror-stripped-tag": "剝奪咗嘅標籤",
"linterror-tidy-font-bug": "字體標籤會嘗試改連結嘅顏色",
"linterror-tidy-whitespace-bug": "空格解析錯誤",
"linterror-unclosed-quotes-in-heading": "喺目錄入面漏出嚟嘅未封閉嘅語錄",
"linterror-wikilink-in-extlink": "連結入面嘅連結",
"email": "電郵",
"userrights": "用戶權限",
"userrights-lookup-user": "揀用戶",
"userrights-user-editname": "輸入一個用戶名:",
"editusergroup": "載入用戶組",
"editinguser": "改緊{{GENDER:$1|用戶}}<strong>[[User:$1|$1]]</strong>$2嘅用戶組",
"viewinguserrights": "睇緊{{GENDER:$1|用戶}}<strong>[[User:$1|$1]]</strong>$2嘅用戶組",
"userrights-editusergroup": "編輯{{GENDER:$1|用戶}}組",
"userrights-viewusergroup": "睇{{GENDER:$1|用戶}}組",
"saveusergroups": "儲存{{GENDER:$1|用戶}}組",
"userrights-groupsmember": "屬於:",
"userrights-groupsmember-auto": "固有屬於:",
"userrights-systemuser": "{{GENDER:$1|呢個用戶}}係系統用戶",
"userrights-groups-help": "你可以改{{GENDER:$1|呢位用戶}}所屬嘅組:\n* 剔咗嘅盒代表個用戶係屬於嗰組。\n* 未剔嘅盒代表個用戶唔係屬於嗰組。\n* 一個 * 表示你加咗嗰組之後唔可以拎走,反之亦然。\n* 一個 # 表示你只可以推遲嗰組資格嘅失效日期,唔可以提早。",
"userrights-reason": "原因:",
"userrights-watchuser": "睇實呢個用戶嘅用戶版同用戶討論版",
"userrights-no-interwiki": "你並無權限去編輯響其它wiki嘅用戶權限。",
"userrights-nodatabase": "資料庫$1唔存在或者唔係本地嘅。",
"userrights-changeable-col": "你可以改嘅組",
"userrights-unchangeable-col": "你唔可以改嘅組",
"userrights-expiry-current": "$1 到期",
"userrights-expiry-none": "唔會到期",
"userrights-expiry": "到期:",
"userrights-expiry-existing": "現時到期嘅時間:$2 $3",
"userrights-expiry-othertime": "第啲時間:",
"userrights-expiry-options": "1日:1 day,1個禮拜:1 week,1個月:1 month,3個月:3 months,6個月:6 months,1年:1 year",
"userrights-invalid-expiry": "用戶組「$1」嘅過期時間冇效。",
"userrights-expiry-in-past": "組「$1」嘅過期時間係過咗嘅時間。",
"userrights-cannot-shorten-expiry": "你唔可以將「$1」群組嘅會員資格到期。 淨係有權新增同剷走呢個群組嘅使用者先至可以提前個到期時間。",
"userrights-no-tempuser": "臨時用戶冇得加入群組。",
"userrights-no-group": "臨時用戶冇群組。",
"userrights-cross-wiki-assignment-for-reserved-name": "你唔可以喺非本地維基上面為臨時戶口系統保留嘅用戶名嚟分配啲群組,以免將群組分配畀啲臨時用戶。",
"userrights-conflict": "用戶權限更改有衝突!請再睇過同確認你嘅改動。",
"group": "組:",
"group-user": "用戶",
"group-temp": "臨時用戶",
"group-autoconfirmed": "自動確認用戶",
"group-bot": "機械人",
"group-sysop": "操作員",
"group-interface-admin": "介面管理員",
"group-bureaucrat": "事務員",
"group-suppress": "監督",
"group-all": "(全部)",
"group-user-member": "{{GENDER:$1|用戶}}",
"group-named-member": "{{GENDER:$1|註冊用戶}}",
"group-temp-member": "{{GENDER:$1|臨時用戶}}",
"group-autoconfirmed-member": "{{GENDER:$1|自動確認用戶}}",
"group-bot-member": "機械人",
"group-sysop-member": "{{GENDER:$1|管理員}}",
"group-interface-admin-member": "{{GENDER:$1|介面管理員}}",
"group-bureaucrat-member": "{{GENDER:$1|事務員}}",
"group-suppress-member": "{{GENDER:$1|監督}}",
"grouppage-user": "{{ns:project}}:用戶",
"grouppage-temp": "{{ns:project}}:臨時用戶",
"grouppage-autoconfirmed": "{{ns:project}}:自動確認用戶",
"grouppage-bot": "{{ns:project}}:機械人",
"grouppage-sysop": "{{ns:project}}:管理員",
"grouppage-interface-admin": "{{ns:project}}:介面管理員",
"grouppage-bureaucrat": "{{ns:project}}:事務員",
"grouppage-suppress": "{{ns:project}}:監督",
"right-read": "讀版",
"right-edit": "改版",
"right-createpage": "開版(唔包討論版)",
"right-createtalk": "開討論版",
"right-createaccount": "開新用戶戶口",
"right-autocreateaccount": "用外部用戶戶口嚟自動簽到",
"right-minoredit": "標示細改動",
"right-move": "搬版",
"right-move-subpages": "搬版同埋佢哋嘅細版",
"right-move-rootuserpages": "搬根用戶版",
"right-move-categorypages": "移走類頁",
"right-movefile": "搬檔",
"right-suppressredirect": "當搬版嗰陣唔開來源頁嘅跳轉",
"right-upload": "上載檔案",
"right-reupload": "衾咗現有嘅檔案",
"right-reupload-own": "衾咗自己上載嘅檔案",
"right-reupload-shared": "喺本地衾咗共用檔案庫入邊嘅檔案",
"right-upload_by_url": "由一個URL上載檔案",
"right-purge": "清除版面嘅緩衝記憶體",
"right-autoconfirmed": "唔受IP嘅利用率限制影響",
"right-bot": "視為一個自動程序",
"right-nominornewtalk": "小編輯唔引發新信息提示",
"right-apihighlimits": "響API查詢度用更高嘅上限",
"right-delete": "剷版",
"right-delete-redirect": "刪除單一修訂嘅跳轉",
"right-bigdelete": "剷大量歷史嘅版",
"right-deletelogentry": "剷走同取消剷走指定紀錄項目",
"right-deleterevision": "剷同反剷版嘅指定修訂",
"right-deletedhistory": "睇剷咗嘅項目,唔包同埋嘅字",
"right-deletedtext": "睇剷咗嘅修訂度嘅已剷咗嘅字同更改",
"right-browsearchive": "搵剷走咗嘅版",
"right-undelete": "反剷版",
"right-suppressrevision": "睇下、收埋同恢復任何用戶指定頁面版本",
"right-viewsuppressed": "睇所有用戶收埋咗嘅修訂",
"right-suppressionlog": "去睇私人嘅日誌",
"right-block": "封鎖或解封第啲用戶嘅改嘢權限",
"right-blockemail": "封鎖或解封用戶寄電郵嘅權限",
"right-hideuser": "封鎖或解封用戶名,對公眾隱藏或取消隱藏",
"right-ipblock-exempt": "繞過IP封鎖、自動封鎖同埋範圍封鎖",
"right-unblockself": "解封自己",
"right-protect": "改保護設定同埋編輯流水保護版",
"right-editprotected": "改保護等級係「{{int:protect-level-sysop}}」嘅版面",
"right-editsemiprotected": "改保護等級係「{{int:protect-level-autoconfirmed}}」嘅版面",
"right-editcontentmodel": "改版面嘅內容模型",
"right-editinterface": "改用戶界面",
"right-editusercss": "編輯其他用戶嘅CSS檔",
"right-edituserjson": "編輯其他用戶嘅JSON檔",
"right-edituserjs": "編輯其他用戶嘅JavaScript檔",
"right-editsitecss": "改全站CSS",
"right-editsitejson": "改全站JSON",
"right-editsitejs": "改全站JavaScript",
"right-editmyusercss": "編輯你自己嘅用戶CSS檔",
"right-editmyuserjson": "編輯你自己嘅用戶JSON檔",
"right-editmyuserjs": "編輯你自己嘅用戶JavaScript檔",
"right-editmyuserjsredirect": "編輯你自己嘅用戶JavaScript檔案呢啲檔案係跳轉嘅",
"right-viewmywatchlist": "睇你自己嘅監視清單",
"right-editmywatchlist": "修改自己嘅監視清單(注意,就算無呢個權限,某啲操作仍然會加頁面去監視清單度)",
"right-viewmyprivateinfo": "睇下個人信息(例如電郵或真名)",
"right-editmyprivateinfo": "修改自己嘅個人信息(例如電郵或真名)同請求重設密碼電郵",
"right-editmyoptions": "改你嘅喜好設定",
"right-rollback": "快速反轉上位用戶對某一版嘅編輯",
"right-markbotedits": "標示反轉編輯做機械人編輯",
"right-noratelimit": "唔受利用率限制影響",
"right-import": "由其他wiki度倒入版",
"right-importupload": "由檔案上載度倒入版",
"right-patrol": "標示其它嘅編輯做巡查咗嘅",
"right-autopatrol": "將自己嘅編輯自動標示做巡查咗嘅",
"right-patrolmarks": "去睇最近巡查標記更改",
"right-unwatchedpages": "去睇未監視嘅版",
"right-mergehistory": "合併版歷史",
"right-userrights": "編輯全部用戶嘅權限",
"right-userrights-interwiki": "改喺第啲維基嘅用戶權限",
"right-siteadmin": "鎖同解鎖資料庫",
"right-override-export-depth": "倒出包含有五層深連版嘅頁面",
"right-sendemail": "寄電郵畀其他用戶",
"right-managechangetags": "開同(取消)啟用[[Special:Tags|標籤]]",
"right-applychangetags": "套用[[Special:Tags|標籤]]到某個人嘅改動",
"right-changetags": "喺個別修訂同日誌項目上面,加入同剷走任意嘅[[Special:Tags|標籤]]",
"right-deletechangetags": "喺資料庫度剷[[Special:Tags|標籤]]",
"grant-generic": "「$1」權限組合",
"grant-group-page-interaction": "同版面互動",
"grant-group-file-interaction": "同傳媒互動",
"grant-group-watchlist-interaction": "同監視清單互動",
"grant-group-email": "送電郵",
"grant-group-high-volume": "執行大量活動",
"grant-group-customization": "自訂同設定",
"grant-group-administration": "做管理行動",
"grant-group-private-information": "存取你嘅私隱資料",
"grant-group-other": "垃雜活動",
"grant-blockusers": "封同解封用戶",
"grant-createaccount": "開戶口",
"grant-createeditmovepage": "開版、改版同搬版",
"grant-delete": "剷版、改版同日誌紀錄",
"grant-editinterface": "改MediaWiki空間名同成個網站/用戶嘅JSON",
"grant-editmycssjs": "改你嘅用戶CSS/JSON/JavaScript",
"grant-editmyoptions": "改你嘅用戶喜好同JSON設定",
"grant-editmywatchlist": "改你嘅監視清單",
"grant-editsiteconfig": "改成個網站同用戶CSS/JS",
"grant-editpage": "改已經有嘅版",
"grant-editprotected": "改保護咗嘅版",
"grant-highvolume": "大量操作(機械人)存取權",
"grant-import": "匯入修訂版本",
"grant-mergehistory": "合併編輯紀錄",
"grant-oversight": "收埋用戶同禁止顯示修訂",
"grant-patrol": "巡查各版嘅改動",
"grant-privateinfo": "存取私人資訊",
"grant-protect": "保護同取消保護版面",
"grant-rollback": "反轉一啲版面嘅修改",
"grant-sendemail": "寄電郵畀其他用戶",
"grant-uploadeditmovefile": "上載、𠖫同搬檔案",
"grant-uploadfile": "上載新檔案",
"grant-basic": "基本權限",
"grant-viewdeleted": "睇刪咗嘅檔同頁",
"grant-viewmywatchlist": "睇你嘅監視清單",
"grant-viewrestrictedlogs": "睇返受限制嘅日誌項",
"grantriskgroup-vandalism": "(風險評級:破壞)",
"grantriskgroup-security": "(風險評級:安全)",
"grantriskgroup-internal": "(風險評級:內部)",
"newuserlogpage": "開戶記錄",
"newuserlogpagetext": "呢個係一個使用者開戶嘅日誌",
"rightslog": "用戶權限日誌",
"rightslogtext": "呢個係用戶權限嘅修改日誌。",
"action-read": "讀呢版",
"skin-action-addsection": "加主題",
"action-edit": "改呢版",
"action-createpage": "開呢頁",
"action-createtalk": "開討論版",
"action-createaccount": "開呢個用戶戶口",
"action-autocreateaccount": "自動建立呢個外部用戶嘅戶口",
"action-history": "睇呢頁嘅歷史",
"action-minoredit": "標示呢個編輯做細嘅",
"action-move": "搬呢版",
"action-move-subpages": "搬呢版同埋佢嘅細頁",
"action-move-rootuserpages": "搬根用戶版",
"action-move-categorypages": "搬類頁",
"action-movefile": "搬呢個快勞",
"action-upload": "上載呢個檔案",
"action-reupload": "衾咗呢個現有嘅檔案",
"action-reupload-shared": "衾咗響共用檔案庫上面嘅檔案",
"action-upload_by_url": "由一個URL度上載檔案",
"action-delete": "剷走呢版",
"action-delete-redirect": "衾咗單次修訂嘅跳轉",
"action-deleterevision": "剷或還原版面修訂",
"action-deletelogentry": "剷或還原特定日誌項目",
"action-deletedhistory": "睇版面剷走歷史嘅元數據",
"action-deletedtext": "睇刪除咗嘅文字或者刪除咗嘅版本之間嘅改動",
"action-browsearchive": "搵剷咗嘅版",
"action-undelete": "反剷呢一版",
"action-suppressrevision": "睇返、收埋或者取消收埋任何用戶嘅特定修訂版本",
"action-suppressionlog": "睇呢個私有日誌",
"action-block": "封鎖或解封呢位用戶嘅改嘢權限",
"action-protect": "改呢版嘅保護等級",
"action-rollback": "快速反轉某版最後修改人嘅編輯",
"action-import": "由第啲wiki度倒入版",
"action-importupload": "由檔案上載度倒入版",
"action-patrol": "標示第啲嘅編輯做已巡查嘅",
"action-autopatrol": "將你嘅編輯標示做巡查咗嘅",
"action-unwatchedpages": "睇未畀人監視嘅版",
"action-mergehistory": "合併呢版嘅歷史",
"action-userrights": "編輯全部嘅權限",
"action-userrights-interwiki": "編輯響其他維基用戶嘅權限",
"action-siteadmin": "鎖同解鎖資料庫",
"action-sendemail": "寄電郵",
"action-editmyoptions": "改你嘅喜好設定",
"action-editmywatchlist": "改你嘅監視清單",
"action-viewmywatchlist": "睇監視清單",
"action-viewmyprivateinfo": "睇你嘅私人資料",
"action-editmyprivateinfo": "改你嘅私人資料",
"action-editcontentmodel": "改頁面內容模型",
"action-managechangetags": "從數據庫開或剷走啲符",
"action-applychangetags": "套用標籤到你嘅改動",
"action-changetags": "喺個別修訂版本同日誌項目上面加入同埋剷走任意標籤",
"action-deletechangetags": "喺資料庫入面刪除啲標籤",
"action-purge": "清呢版個快取版本",
"action-apihighlimits": "喺API查詢入面用高啲嘅限制",
"action-autoconfirmed": "唔受基於IP嘅速率限制影響",
"action-bigdelete": "刪除有大量記錄嘅版",
"action-blockemail": "禁止或解禁用戶寄電郵",
"action-bot": "當係一個自動化嘅過程",
"action-editprotected": "改保護等級係「{{int:protect-level-sysop}}」嘅版面",
"action-editsemiprotected": "編輯頁面受保護為\"{{int:protect-level-autoconfirmed}}\"",
"action-editinterface": "改用戶介面",
"action-editusercss": "改其他用戶嘅CSS檔",
"action-edituserjson": "改其他用戶嘅JSON檔",
"action-edituserjs": "改其他用戶嘅JavaScript檔",
"action-editsitecss": "改全站CSS",
"action-editsitejson": "改全站JSON",
"action-editsitejs": "改全站JavaScript",
"action-editmyusercss": "改自己嘅CSS檔",
"action-editmyuserjson": "改自己嘅JSON檔",
"action-editmyuserjs": "改自己嘅JavaScript檔",
"action-editmyuserjsredirect": "改自己嘅JavaScript跳轉檔",
"action-viewsuppressed": "睇返任何用戶收埋嘅修訂版本",
"action-hideuser": "封鎖或解封用戶名,對公眾隱藏或取消隱藏",
"action-ipblock-exempt": "兜過IP封鎖自動封鎖同埋範圍封鎖",
"action-unblockself": "解除自己嘅封鎖",
"action-noratelimit": "唔受利率限制影響",
"action-reupload-own": "衾咗自己上載嘅現有檔案",
"action-nominornewtalk": "對討論頁面冇細微嘅編輯會觸發新訊息嘅提示",
"action-markbotedits": "將回滾嘅編輯標記為機械人嘅編輯",
"action-patrolmarks": "睇吓最近改動嘅巡查標記",
"action-override-export-depth": "匯出頁面包括埋連結頁面深度最多可以達到5",
"action-suppressredirect": "搬版嗰陣唔留跳轉",
"nchanges": "$1次更改",
"enhancedrc-since-last-visit": "{{PLURAL:$1|你上次嚟之後}}有 $1 個",
"enhancedrc-history": "史",
"recentchanges": "最近修改",
"recentchanges-legend": "最近更改選項",
"recentchanges-summary": "喺呢版追蹤對呢個wiki嘅最近修改。",
"recentchanges-noresult": "喺指定時段無符合呢啲條件嘅改動。",
"recentchanges-timeout": "呢次搵嘢超咗時。你不妨試下唔同嘅搵嘢參數。",
"recentchanges-network": "因為技術出錯,冇嘢撈到。請試下刷新呢版。",
"recentchanges-notargetpage": "喺上面輸入一個版名,就可以睇到同嗰個頁面相關嘅改動。",
"recentchanges-feed-description": "喺呢條訂閱頻道追蹤呢個wiki嘅最近修改。",
"recentchanges-label-newpage": "呢次改動開咗一個新版",
"recentchanges-label-minor": "呢次係細改",
"recentchanges-label-bot": "呢次係由機械人改動",
"recentchanges-label-unpatrolled": "呢次改動重未巡查過",
"recentchanges-label-plusminus": "頁面位元組大細變化",
"recentchanges-legend-heading": "<strong>標記:</strong>",
"recentchanges-legend-newpage": "{{int:recentchanges-label-newpage}} (睇埋[[Special:NewPages|新版一覽]]",
"recentchanges-legend-watchlistexpiry": "臨時監視住嘅版",
"recentchanges-submit": "顯示",
"rcfilters-tag-remove": "剷走 $1",
"rcfilters-legend-heading": "<strong>縮寫一覽:</strong>",
"rcfilters-other-review-tools": "第啲檢閱架撐",
"rcfilters-group-results-by-page": "將相同頁面嘅結果夾埋",
"rcfilters-activefilters": "用緊嘅篩選條件",
"rcfilters-activefilters-hide": "收埋",
"rcfilters-activefilters-show": "顯示",
"rcfilters-activefilters-hide-tooltip": "收埋用緊嘅篩選條件",
"rcfilters-activefilters-show-tooltip": "顯示用緊嘅篩選條件",
"rcfilters-advancedfilters": "進階嘅篩選條件",
"rcfilters-limit-title": "顯示幾多結果",
"rcfilters-limit-and-date-label": "$1次{{PLURAL:$1|改動}}$2",
"rcfilters-limit-and-date-popup-dialog-aria-label": "跟返改動次數同時間段篩選結果",
"rcfilters-date-popup-title": "要搵嘅時間範圍",
"rcfilters-days-title": "最近幾多日",
"rcfilters-hours-title": "最近幾多個鐘頭",
"rcfilters-days-show-days": "$1 {{PLURAL:$1|日}}",
"rcfilters-days-show-hours": "$1{{PLURAL:$1|個鐘}}",
"rcfilters-highlighted-filters-list": "螢光標示: $1",
"rcfilters-quickfilters": "儲存咗嘅篩選條件",
"rcfilters-quickfilters-placeholder-title": "未有儲存咗嘅過濾器",
"rcfilters-quickfilters-placeholder-description": "要儲存篩選條件設定留返第日用,撳下面用緊篩選條件嗰度嗰個書籤公仔。",
"rcfilters-savedqueries-defaultlabel": "儲存咗嘅篩選條件",
"rcfilters-savedqueries-rename": "改名",
"rcfilters-savedqueries-setdefault": "設做預設",
"rcfilters-savedqueries-unsetdefault": "唔再設做預設",
"rcfilters-savedqueries-remove": "剷走",
"rcfilters-savedqueries-new-name-label": "名",
"rcfilters-savedqueries-new-name-placeholder": "形容篩選條件嘅用途",
"rcfilters-savedqueries-apply-label": "開個新嘅篩選條件",
"rcfilters-savedqueries-cancel-label": "取消",
"rcfilters-savedqueries-add-new-title": "儲存而家個篩選條件設定",
"rcfilters-savedqueries-already-saved": "呢啲篩選器已經儲存咗。更改你嘅設定嚟建立一個新嘅已儲存篩選器。",
"rcfilters-restore-default-filters": "恢復返預設篩選條件",
"rcfilters-clear-all-filters": "清走全部篩選條件",
"rcfilters-show-new-changes": "睇下自$1以嚟新嘅改動",
"rcfilters-search-placeholder": "篩選條件最近改動(瀏覽或者搵過濾器嘅名)",
"rcfilters-search-placeholder-mobile": "過濾器",
"rcfilters-invalid-filter": "冇效嘅篩選條件",
"rcfilters-empty-filter": "冇用到篩選條件。顯示全部貢獻。",
"rcfilters-filterlist-title": "篩選器",
"rcfilters-filterlist-whatsthis": "搞緊乜嘢?",
"rcfilters-highlightbutton-title": "螢光標示結果",
"rcfilters-highlightmenu-title": "揀隻色",
"rcfilters-highlightmenu-help": "揀隻色去螢光標示呢項屬性",
"rcfilters-filterlist-noresults": "揾唔到篩選條件",
"rcfilters-noresults-conflict": "揾唔到結果,皆因揾嘢條件互相衝突",
"rcfilters-state-message-subset": "篩選條件無效,皆因個結果已經包埋範圍更大嘅{{PLURAL:$2|篩選條件|篩選條件}}(試下用標示去區分佢):$1",
"rcfilters-state-message-fullcoverage": "揀晒群組入面所有篩選條件等如無揀過,所以呢個篩選條件無效果。群組包咗:$1",
"rcfilters-filtergroup-authorship": "貢獻者",
"rcfilters-filter-editsbyself-label": "你改嘅嘢",
"rcfilters-filter-editsbyself-description": "你嘅貢獻。",
"rcfilters-filter-editsbyother-label": "第啲人改嘅嘢",
"rcfilters-filter-editsbyother-description": "所有改過嘅嘢(除咗你自己)",
"rcfilters-filtergroup-user-experience-level": "開戶口同經驗",
"rcfilters-filter-user-experience-level-registered-label": "註冊咗",
"rcfilters-filter-user-experience-level-registered-description": "簽到咗嘅編者。",
"rcfilters-filter-user-experience-level-unregistered-label": "未註冊",
"rcfilters-filter-user-experience-level-unregistered-description": "冇簽到嘅編者。",
"rcfilters-filter-user-experience-level-unregistered-description-temp": "未簽到嘅編者同埋用緊臨時戶口嘅編者",
"rcfilters-filter-user-experience-level-newcomer-label": "新手",
"rcfilters-filter-user-experience-level-newcomer-description": "活躍少過4日同少過10次編輯嘅用戶",
"rcfilters-filter-user-experience-level-learner-label": "學徒",
"rcfilters-filter-user-experience-level-learner-description": "編輯數同經驗多過「新手」但少過「老手」。",
"rcfilters-filter-user-experience-level-experienced-label": "老手",
"rcfilters-filter-user-experience-level-experienced-description": "活躍超過30日同埋超過500次改動嘅用戶。",
"rcfilters-filtergroup-automated": "自動貢獻",
"rcfilters-filter-bots-label": "機械人",
"rcfilters-filter-bots-description": "用自動架撐做嘅貢獻",
"rcfilters-filter-humans-label": "人類(唔係機械人)",
"rcfilters-filter-humans-description": "真人做嘅編輯",
"rcfilters-filtergroup-reviewstatus": "巡查狀態",
"rcfilters-filter-reviewstatus-unpatrolled-description": "唔會手動或者自動標記做巡查咗嘅編輯。",
"rcfilters-filter-reviewstatus-unpatrolled-label": "未巡查",
"rcfilters-filter-reviewstatus-manual-description": "手動標記做巡查咗嘅編輯。",
"rcfilters-filter-reviewstatus-manual-label": "自動巡查咗",
"rcfilters-filter-reviewstatus-auto-description": "由進階用戶編輯,而呢啲用戶嘅作品會自動標記做巡查咗。",
"rcfilters-filter-reviewstatus-auto-label": "自動巡查咗",
"rcfilters-filtergroup-significance": "顯著度",
"rcfilters-filter-minor-label": "細編輯",
"rcfilters-filter-minor-description": "作者話程度細嘅修改。",
"rcfilters-filter-major-label": "唔細嘅編輯",
"rcfilters-filter-major-description": "作者冇話程度細嘅修改。",
"rcfilters-filtergroup-watchlist": "監視緊嘅版",
"rcfilters-filter-watchlist-watched-label": "喺監視清單",
"rcfilters-filter-watchlist-watched-description": "監視清單入邊嘅版嘅改動。",
"rcfilters-filter-watchlist-watchednew-label": "新嘅監視清單改動",
"rcfilters-filter-watchlist-watchednew-description": "你上次走咗之後,喺監視清單嘅頁面嘅改動。",
"rcfilters-filter-watchlist-notwatched-label": "唔喺監視清單",
"rcfilters-filter-watchlist-notwatched-description": "除咗喺監視清單之外嘅所有嘢。",
"rcfilters-filtergroup-watchlistactivity": "監視清單活動",
"rcfilters-filter-watchlistactivity-unseen-label": "未睇過嘅改動",
"rcfilters-filter-watchlistactivity-unseen-description": "你上次走咗之後,頁面嘅改動。",
"rcfilters-filter-watchlistactivity-seen-label": "睇過嘅改動",
"rcfilters-filter-watchlistactivity-seen-description": "頁面改動咗之後,你睇過嘅改動。",
"rcfilters-filtergroup-changetype": "修改類別",
"rcfilters-filter-pageedits-label": "頁面編輯",
"rcfilters-filter-pageedits-description": "對 Wiki 內容、討論、分類說明等等嘅編輯。",
"rcfilters-filter-newpages-label": "開新頁面",
"rcfilters-filter-newpages-description": "開新頁面嘅編輯。",
"rcfilters-filter-categorization-label": "分類改動",
"rcfilters-filter-categorization-description": "幫頁面加類或者減類嘅紀錄。",
"rcfilters-filter-logactions-label": "日誌操作",
"rcfilters-filter-logactions-description": "管理操作、刪頁、上傳等等",
"rcfilters-filter-accountcreations-label": "開新戶口",
"rcfilters-filter-accountcreations-description": "開戶口嘅紀錄。一定要揀埋「日誌操作」。",
"rcfilters-hideminor-conflicts-typeofchange-global": "「細修改」篩選條件同另一個或者幾個篩選條件有衝突,皆因有啲改動唔可以係「細修改」。衝突嘅篩選條件已經喺上面用緊嘅篩選條件嗰度標示。",
"rcfilters-hideminor-conflicts-typeofchange": "有啲改動唔可以係「細修改」,所以呢個篩選條件同呢啲篩選條件有衝突:$1",
"rcfilters-typeofchange-conflicts-hideminor": "呢個篩選條件同「細修改」篩選條件有衝突。有啲改動唔可以係「細修改」。",
"rcfilters-filtergroup-lastrevision": "最新嘅修訂",
"rcfilters-filter-lastrevision-label": "最新嘅修訂",
"rcfilters-filter-lastrevision-description": "只係頁面最近嘅一次改動。",
"rcfilters-filter-previousrevision-label": "唔係最新嘅修訂",
"rcfilters-filter-previousrevision-description": "所有唔係最新修訂嘅改動。",
"rcfilters-filter-excluded": "除咗",
"rcfilters-tag-help": "有關「$1」標籤嘅更多資訊",
"rcfilters-tag-prefix-namespace-inverted": "<strong>唔係</strong>:$1",
"rcfilters-tag-prefix-tags-inverted": "<strong>唔係</strong> #$1",
"rcfilters-exclude-button-off": "排除揀咗嘅",
"rcfilters-exclude-button-on": "排除揀咗嘅",
"rcfilters-view-tags": "有標籤嘅編輯",
"rcfilters-view-namespaces-tooltip": "跟版名空間去篩選結果",
"rcfilters-view-tags-tooltip": "用編輯標籤去篩選結果",
"rcfilters-view-return-to-default-tooltip": "返去篩選主目錄",
"rcfilters-view-tags-help-icon-tooltip": "知多啲有關標籤編輯",
"rcfilters-liveupdates-button": "即時更新",
"rcfilters-liveupdates-button-title-on": "熄咗即時更新",
"rcfilters-liveupdates-button-title-off": "當有新改動嗰陣即刻顯示",
"rcfilters-watchlist-markseen-button": "標記所有改動睇咗",
"rcfilters-watchlist-edit-watchlist-button": "編輯監視清單",
"rcfilters-watchlist-showupdated": "標<strong>粗體字</strong>嘅頁響你上次嚟之後畀人改過。",
"rcfilters-filter-showlinkedfrom-label": "顯示鏈自呢版嘅版面上嘅修改",
"rcfilters-filter-showlinkedfrom-option-label": "由所選嘅版入面嘅<strong>連結咗嘅版</strong>",
"rcfilters-filter-showlinkedto-label": "喺連結到嘅頁面上面顯示改動",
"rcfilters-filter-showlinkedto-option-label": "<strong>連結到嘅版去</strong>所選嘅版",
"rcfilters-target-page-placeholder": "入版(或者類)名",
"rcfilters-allcontents-label": "全部內容",
"rcfilters-alldiscussions-label": "全部討論",
"rcnotefrom": "下面嘅{{PLURAL:$5|改動}}由 <strong>$3 $4</strong> 開始(顯示到'''$1''')。",
"rclistfromreset": "重設日期選擇",
"rclistfrom": "顯示由$3 $2嘅新更改",
"rcshowhideminor": "$1細編輯",
"rcshowhideminor-show": "顯示",
"rcshowhideminor-hide": "收埋",
"rcshowhidebots": "$1機械人",
"rcshowhidebots-show": "顯示",
"rcshowhidebots-hide": "收埋",
"rcshowhideliu": "$1登記咗嘅用戶",
"rcshowhideliu-show": "顯示",
"rcshowhideliu-hide": "收埋",
"rcshowhideanons": "$1匿名用戶",
"rcshowhideanons-show": "顯示",
"rcshowhideanons-hide": "收埋",
"rcshowhidepatr": "$1巡邏過嘅編輯",
"rcshowhidepatr-show": "顯示",
"rcshowhidepatr-hide": "收埋",
"rcshowhidemine": "$1我嘅編輯",
"rcshowhidemine-show": "顯示",
"rcshowhidemine-hide": "收埋",
"rcshowhidecategorization": "$1 頁面分類",
"rcshowhidecategorization-show": "顯示",
"rcshowhidecategorization-hide": "收埋",
"rclinks": "顯示最後$1次喺$2日內嘅更改",
"diff": "唔同",
"hist": "歷史",
"hide": "隱藏",
"show": "顯示",
"minoreditletter": "m",
"newpageletter": "N",
"boteditletter": "b",
"rc-change-size-new": "改完後係$1位元組",
"newsectionsummary": "/* $1 */ 新小節",
"rc-old-title": "原先標題係「$1」",
"recentchangeslinked": "連結頁嘅更改",
"recentchangeslinked-feed": "連結頁嘅更改",
"recentchangeslinked-toolbox": "連結頁嘅更改",
"recentchangeslinked-title": "對「$1」有關嘅更改",
"recentchangeslinked-summary": "輸入一個頁名來睇下嗰版連出去或者連入去嗰版嘅頁面嘅相關更改想睇一個類入面嘅版請輸入Category:分類名)。喺[[Special:Watchlist|你張監視清單]]嘅版會以<strong>粗體</strong>顯示。",
"recentchangeslinked-page": "頁名:",
"recentchangeslinked-to": "顯示連到所畀到嘅版",
"recentchanges-page-added-to-category": "[[:$1]] 加咗落分類",
"recentchanges-page-added-to-category-bundled": "[[:$1]] 同另外 [[Special:WhatLinksHere/$1|一版比其他版包含咗]]",
"recentchanges-page-removed-from-category": "[[:$1]] 移出呢類",
"recentchanges-page-removed-from-category-bundled": "[[:$1]]移出分類,[[Special:WhatLinksHere/$1|呢版有嵌入其他版]]",
"autochange-username": "MediaWiki 自動改動",
"upload": "上載檔案",
"uploadbtn": "上載檔案",
"reuploaddesc": "取消上載,返去上載表格",
"upload-refresh": "重新整理",
"upload-progress-queued": "等緊下載開始。請撳重新整理掣再檢查一次。",
"upload-progress-downloading": "下載緊張相。請撳重新整理掣再檢查一次。",
"upload-progress-processing": "處理緊張相。請撳重新整理掣再檢查一次。",
"upload-tryagain": "遞交改咗嘅檔案描述",
"upload-tryagain-nostash": "提交重新上載嘅檔案同修改咗嘅描述",
"uploadnologin": "重未簽到",
"uploadnologintext": "請$1以上載檔案。",
"upload_directory_missing": "嗰個上載嘅目錄 ($1) 唔見咗,唔可以由網頁伺服器建立。",
"upload_directory_read_only": "網頁伺服器而家寫毋入爾份上載嘅目錄($1。",
"uploaderror": "上載錯誤",
"upload-recreate-warning": "'''警告:一個同名嘅檔案曾經被刪除過或者搬走咗。'''\n\n呢版嘅刪除同移動日誌響呢度提供以便參考",
"uploadtext": "用下面嘅表格嚟上載檔案。\n要睇或者搵之前上載嘅圖像請去[[Special:FileList|已上載檔案一覽]]。上載同再上載嘅動作會喺[[Special:Log/upload|上載日誌]]裏面記錄落嚟。刪除嘅動作會喺[[Special:Log/delete|刪除日誌]]裏面記錄落嚟。\n\n如果要喺頁面度引入張圖像可以用以下其中一種連結方式\n* <strong><code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.jpg]]</nowiki></code></strong> 去用檔案嘅完整版\n* <strong><code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.png|200px|thumb|left|描述文字]]</nowiki></code></strong> 去用200像素比例闊靠左邊加盒喺盒下邊描述欄度加「描述文字」\n* <strong><code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:File.ogg]]</nowiki></code></strong> 直接連結到檔案而唔顯示個檔案",
"upload-permitted": "准許嘅檔案{{PLURAL:$2|類型}}$1。",
"upload-preferred": "建議嘅檔案{{PLURAL:$2|類型}}$1。",
"upload-prohibited": "禁止嘅檔案{{PLURAL:$2|類型}}$1。",
"uploadlogpage": "上載日誌",
"uploadlogpagetext": "以下係最近檔案上載嘅一覽表。\n睇[[Special:NewFiles|新圖像畫廊]]去睇更詳細嘅總覽。",
"filename": "檔名",
"filedesc": "摘要",
"fileuploadsummary": "摘要:",
"filereuploadsummary": "檔案變化:",
"filestatus": "版權狀態:",
"filesource": "來源:",
"ignorewarning": "總要忽略警告同埋儲存檔案",
"ignorewarnings": "忽略任何警告",
"minlength1": "檔名必須最少要有一個字。",
"illegalfilename": "檔名「$1」含有頁面標題所唔允許嘅字。請試下改檔名再上載。",
"filename-toolong": "檔案名唔可以長過240位元組。",
"badfilename": "檔名已經更改成「$1」。",
"filetype-mime-mismatch": "檔案擴展名 \".$1\" 唔搭偵測到檔案嘅MIME類型 ($2)。",
"filetype-badmime": "「$1」嘅MIME類型檔案係唔容許上載嘅。",
"filetype-bad-ie-mime": "Internet Explorer會將呢份檔偵測做「$1」係種唔容許同可能危險嘅檔案類型唔可以上載。",
"filetype-unwanted-type": "'''\".$1\"'''係一種唔需要嘅檔案類型。\n建議嘅{{PLURAL:$3|一種|多種}}檔案類型有$2。",
"filetype-banned-type": "'''\".$1\"'''係{{PLURAL:$4|一種|多種}}唔准許嘅檔案類型。\n容許嘅{{PLURAL:$3|一種|多種}}檔案類型有$2。",
"filetype-missing": "個檔名並冇副檔名(好以「.jpg」。",
"empty-file": "你所遞交嘅檔案係空嘅。",
"file-too-large": "你所遞交嘅檔案太大。",
"filename-tooshort": "檔名太短。",
"filetype-banned": "呢種類型嘅檔案係禁止咗1。",
"verification-error": "檔案未通過驗證。",
"hookaborted": "你所嘗試嘅修改被擴展鈎捨棄咗。",
"illegal-filename": "檔案名唔容許。",
"overwrite": "唔准冚咗現有檔案。",
"unknown-error": "發生未知嘅錯誤。",
"tmp-create-error": "唔能夠建立臨時檔案。",
"tmp-write-error": "臨時檔案寫入嗰陣出錯。",
"large-file": "建議檔案嘅大細唔好大過$1 bytes呢個檔案有$2 bytes",
"largefileserver": "呢個檔案超過咗伺服器設定允許嘅大細。",
"emptyfile": "你上載嘅檔案似乎係空嘅。\n噉樣可能係因為你打錯咗個檔案名。\n請檢查你係唔係真係要上載呢個檔案。",
"windows-nonascii-filename": "呢個維基唔支援有特殊字元嘅檔案名。",
"fileexists": "呢個檔名已經存在,如果你唔肯定係唔係要覆蓋,請先檢查<strong>[[:$1]]</strong>。 [[$1|thumb]]",
"filepageexists": "呢個檔嘅描述頁已經響<strong>[[:$1]]</strong>開咗,但係呢個名嘅檔案重未存在。你輸入咗嘅摘要係唔會顯示響個描述頁度。要令到個摘要響嗰度出現,你就要手動噉去改佢。\n[[$1|thumb]]",
"fileexists-extension": "已經有個檔案個名差唔多:[[$2|thumb]]\n* 上載檔案嘅名:<strong>[[:$1]]</strong>\n* 現有檔案嘅名:<strong>[[:$2]]</strong>\n你係咪要揀返個更加獨特嘅名",
"fileexists-thumbnail-yes": "呢個檔案好似係一幅圖像縮細咗嘅版本''(縮圖)''。 [[$1|thumb]]\n請檢查清楚個檔案<strong>[[:$1]]</strong>。\n如果檢查咗嘅檔案係同原本幅圖個大細係一樣嘅話就唔使再上載多一幅縮圖。",
"file-thumbnail-no": "個檔名係以<strong>$1</strong>開始。佢好似係一幅圖像嘅縮細版本''(縮圖)''。\n如果你有呢幅圖像嘅完整大細唔係嘅話請再改過個檔名。",
"fileexists-forbidden": "呢個檔案嘅名已經存在,唔可以覆蓋;麻煩返轉去用第二個名嚟上載呢個檔案。[[File:$1|thumb|center|$1]]",
"fileexists-shared-forbidden": "共享檔案庫入面已經有一個同名嘅檔案。\n如果你仲係想上載你嘅檔案唔該返轉頭並用個新名來上載呢個檔案。\n[[File:$1|thumb|center|$1]]",
"fileexists-no-change": "上載嘅內容同現時版本嘅<strong>[[:$1]]</strong>完全重複。",
"fileexists-duplicate-version": "上載嘅內容係<strong>[[:$1]]</strong>嘅{{PLURAL:$2|舊版本}}嘅完全重複。",
"file-exists-duplicate": "呢個檔案係同下面嘅{{PLURAL:$1|一|幾}}個檔案重覆:",
"file-deleted-duplicate": "一個同名嘅檔案 ([[:$1]]) 響之前刪除過。你應該響重新上載之前檢查一下嗰個檔案嘅刪除紀錄。",
"file-deleted-duplicate-notitle": "之前已經刪除咗一個同呢個檔案相同嘅檔案,而標題亦都被壓制。\n你應該要求啲有能力睇返被壓制嘅檔案數據嘅人喺繼續重新上載之前檢查返呢個情況。",
"uploadwarning": "上載警告",
"uploadwarning-text": "請修改下面嘅檔案描述再重試。",
"uploadwarning-text-nostash": "請重新上載個檔,改咗下面個説明之後再試過。",
"savefile": "儲存檔案",
"uploaddisabled": "上載已停用。",
"copyuploaddisabled": "由URL嘅上載已經停用。",
"uploaddisabledtext": "檔案上載已經停用。",
"php-uploaddisabledtext": "PHP 檔案上載已經停用。請檢查 file_uploads 設定。",
"uploadscripted": "瀏覽器可能會誤解執行呢份檔嘅HTML或script碼。",
"upload-scripted-pi-callback": "上載唔到包含XML樣式表處理指令嘅檔案。",
"upload-scripted-dtd": "上載唔到包含非標準DTD聲明嘅SVG檔案。",
"uploaded-script-svg": "喺上載嘅SVG檔案入面搵到可寫腳本嘅元素「$1」。",
"uploaded-hostile-svg": "喺上載咗嘅SVG檔嘅樣式標籤度搵到唔安全嘅CSS。",
"uploaded-event-handler-on-svg": "喺SVG檔案入面唔准設定事件處理程式屬性<code>$1=\"$2\"</code>。",
"uploaded-href-attribute-svg": "&lt;a&gt;元素淨係可以連結得href去數據嵌入式檔案、http:// 定係 https://或者片段( # ,同一文件)目標。對於其他元素,例如&lt;image&gt;淨係允許啲數據同埋片段。喺匯出你嘅SVG嗰陣試下嵌入圖片。搵到<code>&lt;$1 $2=\"$3\"&gt;</code>。",
"uploaded-href-unsafe-target-svg": "喺上載嘅SVG檔案入面搵到唔安全嘅資料URI目標<code>&lt;$1 $2=\"$3\"&gt;</code>。",
"uploaded-animate-svg": "喺上載嘅SVG檔案入面搵到可能會改緊href嘅「animate」標籤用「from」嘅屬性<code>&lt;$1 $2=\"$3\"&gt;</code>。",
"uploaded-setting-event-handler-svg": "設定事件處理程式屬性被封鎖喺上載嘅SVG檔案入面搵到<code>&lt;$1 $2=\"$3\"&gt;</code>。",
"uploaded-setting-href-svg": "用「set」嚟標籤並將「href」屬性加入埋被封鎖嘅父元素。",
"uploaded-wrong-setting-svg": "用「set」嚟標籤並將遠端/數據/指令碼目標加入埋任何會被封鎖嘅屬性。喺上載嘅SVG檔案入面搵到<code>&lt;set to=\"$1\"&gt;</code>。",
"uploaded-setting-handler-svg": "用遠端/資料/指令碼設定為被封鎖嘅「處理程式」屬性嘅SVG。喺上載嘅SVG檔案入面搵到<code>$1=\"$2\"</code>。",
"uploaded-remote-url-svg": "設定任何會被封鎖並帶有埋遠端網址嘅樣式屬性嘅SVG。喺上載嘅SVG檔案入面搵到<code>$1=\"$2\"</code>。",
"uploaded-image-filter-svg": "喺上載嘅SVG檔案入面搵到圖片篩選器網址係<code>&lt;$1 $2=\"$3\"&gt;</code>。",
"uploadscriptednamespace": "呢個SVG文件可能有“<nowiki>$1</nowiki>”嘅非法字詞響度",
"uploadinvalidxml": "分析唔到已經上傳咗嘅XML文件",
"uploadvirus": "呢個檔案有病毒!\n詳情$1",
"upload-source": "來源快勞",
"sourcefilename": "來源檔名:",
"sourceurl": "來源網址:",
"destfilename": "目標檔名:",
"upload-maxfilesize": "檔案大細上限:$1",
"upload-description": "快勞描述",
"upload-options": "上載選項",
"watchthisupload": "監視呢個檔案",
"filewasdeleted": "呢個檔案所使用嘅名曾經上載後,跟住就刪除咗。你應該響重新上載佢之前檢查吓$1。",
"filename-thumb-name": "呢個睇落好似縮圖標題。唔該唔好將縮圖上載返去同一個維基。如果唔係,請修正個檔案名,等佢更有意義,同埋唔好有縮圖前綴。",
"filename-bad-prefix": "你上載嘅檔名係以'''\"$1\"'''做開頭,通常呢種無含意嘅檔名係響數碼相機度自動編排。請響你個檔案度揀過一個更加有意義嘅檔名。",
"upload-proto-error": "唔正確嘅協議",
"upload-proto-error-text": "遙遠上載需要一個以 <code>http://</code> 或者 <code>ftp://</code> 作為開頭嘅URL。",
"upload-file-error": "內部錯誤",
"upload-file-error-text": "當響伺服器度建立一個暫存檔時發生咗一個內部錯誤。請聯絡一位[[Special:ListUsers/sysop|管理員]]。",
"upload-misc-error": "未知嘅上載錯誤",
"upload-misc-error-text": "響上載時發生咗未知嘅錯誤。請確認輸入咗嘅URL係可以訪問嘅之後再試多一次。如果重有問題嘅話請聯絡一位[[Special:ListUsers/sysop|管理員]]。",
"upload-too-many-redirects": "個URL有太多跳轉",
"upload-http-error": "一個HTTP錯誤發生咗$1",
"upload-copy-upload-invalid-domain": "從嗰個域名度冇複製上傳功能",
"upload-foreign-cant-upload": "呢個維基冇設定為將檔案上載去所要求嘅外來檔案嘅存儲庫。",
"upload-foreign-cant-load-config": "載入唔到將啲檔案上載去外來檔案嘅存儲庫嘅設定。",
"upload-dialog-disabled": "呢個wiki停用咗用呢個對話框來上載檔案嘅功能。",
"upload-dialog-title": "上載檔案",
"upload-dialog-button-cancel": "取消",
"upload-dialog-button-back": "返轉頭",
"upload-dialog-button-done": "搞掂",
"upload-dialog-button-save": "儲存",
"upload-dialog-button-upload": "上載",
"upload-form-label-infoform-title": "細節",
"upload-form-label-infoform-name": "名",
"upload-form-label-infoform-name-tooltip": "檔案嘅獨特描述性標題,呢個標題會用作檔案名。你可以用帶有空格嘅簡單語言。唔好加入檔案擴充名。",
"upload-form-label-infoform-description": "描述",
"upload-form-label-infoform-description-tooltip": "簡單噉描述吓呢個作品入面所有值得注意嘅嘢。 \n對於張相提及所描繪嘅主要事物、場合或者地點。",
"upload-form-label-usage-title": "用法",
"upload-form-label-usage-filename": "文件名",
"upload-form-label-own-work": "呢個係我自己嘅作品",
"upload-form-label-infoform-categories": "分類",
"upload-form-label-infoform-date": "日子",
"upload-form-label-own-work-message-generic-local": "我確認我係按照返{{SITENAME}}上面嘅服務條款同授權政策上載呢個檔案。",
"upload-form-label-not-own-work-message-generic-local": "如果你喺{{SITENAME}}嘅政策下上載唔到呢個檔案,請閂呢個對話框,然後試下其他方法。",
"upload-form-label-not-own-work-local-generic-local": "你亦可能想試吓[[Special:Upload|預設上載頁面]]。",
"upload-form-label-own-work-message-generic-foreign": "我明白我將呢個檔案上載去個共用存儲庫。我確認我係按照返嗰度嘅服務條款同牌照政策去做。",
"upload-form-label-not-own-work-message-generic-foreign": "如果你喺共用存儲庫嘅政策下上載唔到呢個檔案,唔該閂咗呢個對話框,然後試吓其他方法。",
"upload-form-label-not-own-work-local-generic-foreign": "你亦可能想試吓用[[Special:Upload|{{SITENAME}}上面嘅上載頁面]],呢個檔案可以根據佢哋嘅政策上載到嗰度。",
"backend-fail-stream": "傳送唔到檔案「$1」。",
"backend-fail-backup": "檔案「$1」備份唔到。",
"backend-fail-notexists": "檔案$1唔存在。",
"backend-fail-hashes": "攞唔到檔案雜湊嚟比較。",
"backend-fail-sizes": "攞唔到檔案大細嚟比較。",
"backend-fail-notsame": "一個唔同嘅檔案已經喺「$1」存在。",
"backend-fail-invalidpath": "「$1」係冇效嘅儲存命令",
"backend-fail-delete": "刪唔到檔案「$1」。",
"backend-fail-describe": "改唔到檔案「$1」嘅數據。",
"backend-fail-alreadyexists": "檔案「$1」已經喺度。",
"backend-fail-store": "檔案「$1」存唔到去「$2」。",
"backend-fail-copy": "檔案「$1」抄唔到去「$2」。",
"backend-fail-move": "檔案「$1」搬唔到去「$2」。",
"backend-fail-opentemp": "唔能夠開個臨時檔案。",
"backend-fail-writetemp": "唔能夠寫個臨時檔案。",
"backend-fail-closetemp": "唔能夠閂個臨時檔案。",
"backend-fail-read": "讀唔到檔案「$1」。",
"backend-fail-create": "寫唔到檔案「$1」。",
"backend-fail-maxsize": "寫唔到檔案「$1」因為佢大過$2個位元組。",
"backend-fail-readonly": "儲存後臺「$1」而家只能夠唯讀。理由係「<em>$2</em>」",
"backend-fail-synced": "檔案「$1」喺內部儲存後臺入面狀態唔一致。",
"backend-fail-connect": "連唔到儲存後臺「$1」",
"backend-fail-internal": "儲存後臺「$1」唔知點解出錯",
"backend-fail-contenttype": "確定唔到存喺儲存後臺「$1」嘅內容類型。",
"backend-fail-batchsize": "儲存後端畀咗一批$1嘅檔案{{PLURAL:$1|操作}};上限係$2{{PLURAL:$2|操作}}。",
"backend-fail-usable": "由於權限唔夠或者目錄/容器唔見咗,所以讀唔到或者寫唔到檔案「$1」。",
"backend-fail-stat": "讀唔到檔案「$1」嘅狀態。",
"backend-fail-hash": "決定唔到檔案「$1」嘅加密哈希值。",
"lockmanager-notlocked": "唔可以解鎖「$1」佢都無鎖住到。",
"lockmanager-fail-closelock": "閂唔到鎖咗嘅檔案「$1」。",
"lockmanager-fail-deletelock": "刪唔到鎖咗嘅檔案「$1」。",
"lockmanager-fail-acquirelock": "攞唔到「$1」嘅鎖。",
"lockmanager-fail-openlock": "打唔開鎖咗嘅檔案「$1」。請確保你嘅上傳目錄配置係啱同埋你嘅網頁伺服器有寫入呢個目錄嘅權限。睇下https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Manual:$wgUploadDirectory 知多啲。",
"lockmanager-fail-releaselock": "釋放唔到「$1」嘅鎖。",
"lockmanager-fail-db-bucket": "喺$1桶入面聯絡唔到足夠嘅鎖定資料庫。",
"lockmanager-fail-db-release": "釋放唔到$1資料庫上嘅鎖。",
"lockmanager-fail-svr-acquire": "喺$1伺服器上面攞唔到鎖。",
"lockmanager-fail-svr-release": "釋放唔到$1伺服器嘅鎖。",
"lockmanager-fail-conflict": "攞唔到鎖。其他人對呢個檔案做緊啲嘢。",
"zip-file-open-error": "開啟檔案檢查ZIP時出錯。",
"zip-wrong-format": "呢個唔係ZIP檔案。",
"zip-bad": "呢份ZIP檔壞徂或者讀毋到安檢毋到。",
"zip-unsupported": "呢個ZIP檔案嘅功能MediaWiki唔支持。\n因為呢個原因做唔到保安檢查。",
"uploadstash": "上載貯藏",
"uploadstash-summary": "呢一版提供已經上載咗或者上載緊但係重未發佈到wiki嘅檔案存取。呢啲檔案除咗係上載佢哋嘅用戶之外其他人都會睇唔到。",
"uploadstash-clear": "清除貯藏檔案",
"uploadstash-nofiles": "你冇貯藏咗嘅檔案。",
"uploadstash-badtoken": "呢個動作失敗咗,可能係你嘅編輯資訊過咗期。再試吓喇。",
"uploadstash-errclear": "清除檔案唔成功。",
"uploadstash-refresh": "更新檔案清單",
"uploadstash-exception": "儲存唔到上載喺儲存庫($1「$2」。",
"uploadstash-nothumb": "冇縮圖",
"uploadstash-header-date": "日期",
"uploadstash-header-filekey": "掣",
"uploadstash-header-thumb": "縮圖",
"uploadstash-header-dimensions": "尺寸",
"uploadstash-pager-submit": "顯示檔案一覽",
"uploadstash-bad-path": "路徑唔存在。",
"uploadstash-bad-path-invalid": "路徑無效。",
"uploadstash-bad-path-unknown-type": "未知嘅類型「$1」。",
"uploadstash-bad-path-unrecognized-thumb-name": "未識別到嘅拇指名。",
"uploadstash-bad-path-no-handler": "搵唔到處理程式,用嚟模仿$1嘅檔案$2。",
"uploadstash-bad-path-bad-format": "密匙「$1」格式唔啱。",
"uploadstash-file-not-found": "喺儲存庫入面搵唔到密匙「$1」。",
"uploadstash-file-not-found-no-thumb": "攞唔到縮圖。",
"uploadstash-file-not-found-no-local-path": "冇縮放項目嘅本地路徑。",
"uploadstash-file-not-found-no-remote-thumb": "攞縮圖失敗咗:$1\n網址 = $2",
"uploadstash-file-not-found-missing-content-type": "缺少咗內容類型嘅標題。",
"uploadstash-file-not-found-not-exists": "搵唔到路徑,或者唔係普通檔案。",
"uploadstash-file-too-large": "唔可以畀大過$1個位元組嘅檔案。",
"uploadstash-not-logged-in": "冇用戶簽到,檔案必須係屬於用戶。",
"uploadstash-wrong-owner": "呢個檔案($1唔屬於而家嘅用戶。",
"uploadstash-no-such-key": "冇呢個密匙($1剷唔到。",
"uploadstash-zero-length": "檔案長度係零。",
"invalid-chunk-offset": "非法偏移塊",
"img-auth-accessdenied": "拒絕通行",
"img-auth-notindir": "所請求嘅路徑唔響個已經設定咗嘅上載目錄。",
"img-auth-badtitle": "唔能夠由「$1」整一個有效標題。",
"img-auth-nofile": "檔案「$1」唔存在。",
"img-auth-isdir": "你試過存取目錄「$1」。\n只係可以存取檔案。",
"img-auth-streaming": "串流緊「$1」。",
"img-auth-public": "img_auth.php 嘅功能係由一個公共 wiki 度輸出檔案。\n呢個 wiki 係設定咗做一個公共 wiki。\n基於保安最佳化img_auth.php已經停用咗。",
"img-auth-noread": "用戶無權去讀「$1」。",
"http-invalid-url": "無效嘅URL$1",
"http-invalid-scheme": "有「$1」嘅網址唔支援。",
"http-request-error": "有個未知嘅錯誤令HTTP請求失敗。",
"http-read-error": "HTTP讀取錯誤。",
"http-timed-out": "HTTP請求已過時。",
"http-curl-error": "擷取URL嗰陣出錯$1",
"http-bad-status": "當做緊HTTP請求嗰陣出現咗問題$1 $2",
"http-internal-error": "HTTP内部錯。",
"upload-curl-error6": "唔可以到嗰個URL",
"upload-curl-error6-text": "輸入嘅URL唔能夠去到。請重新檢查個URL係正確嘅同埋個網站係已經上綫。",
"upload-curl-error28": "上載超時",
"upload-curl-error28-text": "個網站用咗太多時間回應。請檢查個網站已經係上咗綫,等多一陣然後再試過。你可以響冇咁繁忙嘅時間再試。",
"license": "協議:",
"license-header": "協議",
"nolicense": "未揀",
"licenses-edit": "改牌照選項",
"license-nopreview": "(無預覽可以用得到)",
"upload_source_url": "(你個檔案來源嚟自一個啱嘅、公開嘅網址)",
"upload_source_file": "(你個檔案來源嚟自你部裝置裏面)",
"listfiles-delete": "刪除",
"listfiles-summary": "呢個特別頁顯示全部上載咗嘅檔案。",
"listfiles-userdoesnotexist": "用戶「$1」重未註冊。",
"listfiles-pager-submit": "顯示檔案一覽",
"imgfile": "檔案",
"listfiles": "檔案清單",
"listfiles_subpage": "$1上載嘅檔案",
"listfiles_thumb": "縮圖",
"listfiles_date": "日期",
"listfiles_name": "名",
"listfiles_user": "用戶",
"listfiles_size": "大細",
"listfiles_description": "描述",
"listfiles_count": "版本",
"listfiles-show-all": "包埋圖像舊版",
"listfiles-latestversion": "而家嘅版本",
"listfiles-latestversion-yes": "係",
"listfiles-latestversion-no": "唔係",
"file-anchor-link": "檔案",
"filehist": "檔案歷史",
"filehist-help": "撳個日期/時間去睇響嗰個時間出現過嘅檔案。",
"filehist-deleteall": "刪除全部",
"filehist-deleteone": "刪除",
"filehist-revert": "回復",
"filehist-current": "現時",
"filehist-datetime": "日子/時間",
"filehist-thumb": "縮圖",
"filehist-thumbtext": "響$1嘅縮圖版本",
"filehist-nothumb": "無縮圖",
"filehist-user": "用戶",
"filehist-dimensions": "尺寸",
"filehist-comment": "註解",
"filehist-missing": "冇檔案",
"imagelinks": "檔案用途",
"linkstoimage": "以下嘅$1版用到呢個檔",
"linkstoimage-more": "多過$1{{PLURAL:$1|版用到}}呢個檔。\n下面嘅表只係列示咗用到呢個檔案嘅最頭$1版。\n一個完整嘅一覽[[Special:WhatLinksHere/$2|喺度]]。",
"nolinkstoimage": "無頁面用到呢個檔案。",
"morelinkstoimage": "去睇連到呢個檔案嘅[[Special:WhatLinksHere/$1|更多連結]]。",
"linkstoimage-redirect": "$1檔案跳轉$2",
"duplicatesoffile": "下面嘅$1個檔案係同呢個檔案重覆 ([[Special:FileDuplicateSearch/$2|更多細節]]):",
"sharedupload": "呢個檔案係出自$1可以喺其他計劃中使用。",
"sharedupload-desc-there": "呢個檔案係出自$1可以喺其他計劃中使用。\n更多資訊請睇[$2 檔案描述頁]。",
"sharedupload-desc-here": "呢個檔案係出自$1可以喺其他計劃中使用。\n佢響嗰邊嘅[$2 檔案描述頁]響下面度顯示。",
"sharedupload-desc-edit": "呢個文件喺$1同其他姊妹計劃度用咗\n你可能喺佢嘅[$2 文件描述頁]度改個描述先至得。",
"sharedupload-desc-create": "呢個文件來自$1喺第啲姊妹計劃可能都有用到。\n你可以去改佢嘅[$2 檔案描述頁]。",
"filepage-nofile": "冇同名嘅檔案存在。",
"filepage-nofile-link": "冇同名嘅檔案存在,但係你可以[$1 上載佢]。",
"uploadnewversion-linktext": "上載呢個檔案嘅新版",
"shared-repo-from": "嚟自 $1",
"shared-repo": "一個共用檔案庫",
"shared-repo-name-wikimediacommons": "維基同享",
"upload-disallowed-here": "你無得衾咗個檔案。",
"filerevert": "回復$1",
"filerevert-legend": "回復檔案",
"filerevert-intro": "你而家回復緊個檔案'''[[Media:$1|$1]]'''到[$4 響$2 $3嘅版本]。",
"filerevert-comment": "原因:",
"filerevert-defaultcomment": "已經回復到響$1 $2嘅版本 ($3)",
"filerevert-submit": "回復",
"filerevert-success": "'''[[Media:$1|$1]]'''已經回復到[$4 響$2 $3嘅版本]。",
"filerevert-badversion": "呢個檔案所提供嘅時間截記並無之前嘅本地版本。",
"filerevert-identical": "而家版本嘅檔同揀咗嘅版本一模一樣。",
"filedelete": "刪除$1",
"filedelete-legend": "剷快勞",
"filedelete-intro": "你而家刪除緊個檔案'''[[Media:$1|$1]]'''。",
"filedelete-intro-old": "你而家刪除緊'''[[Media:$1|$1]]'''響[$4 $2 $3]嘅版本。",
"filedelete-comment": "原因:",
"filedelete-submit": "刪除",
"filedelete-success": "'''$1'''已經刪除咗。",
"filedelete-success-old": "'''[[Media:$1|$1]]'''響 $2 $3 嘅版本已經刪除咗。",
"filedelete-nofile": "'''$1'''唔存在。",
"filedelete-nofile-old": "用指定嘅屬性,呢度係無'''$1'''嘅歸檔版本。",
"filedelete-otherreason": "其它/附加嘅原因:",
"filedelete-reason-otherlist": "其它原因",
"filedelete-reason-dropdown": "\n*常用刪除原因\n** 侵犯版權\n** 重覆檔案",
"filedelete-edit-reasonlist": "編輯刪除原因",
"filedelete-edit-reasonlist-suppress": "編輯壓制原因",
"filedelete-maintenance": "響維護嗰陣已經暫時停用檔案刪除同恢復。",
"filedelete-maintenance-title": "剷唔到快勞",
"mimesearch": "MIME 搜尋",
"mimesearch-summary": "呢一版可以過濾有關檔案嘅MIME類型。\n輸入方法contenttype/subtype 或者 contenttype/*,例如 <code>image/jpeg</code>。",
"mimetype": "MIME 類型:",
"download": "下載",
"unwatchedpages": "未監視嘅頁面",
"listredirects": "彈嚟彈去一覽",
"listduplicatedfiles": "重覆檔案一覽",
"listduplicatedfiles-summary": "呢個係一個檔案清單,當中檔案嘅最新版本係其他檔案嘅最新版本嘅複製品。淨係會考慮返本地檔案。",
"listduplicatedfiles-entry": "[[:File:$1|$1]]同[[$3|{{PLURAL:$2|另外$2個檔案重複}}]]。",
"unusedtemplates": "未用嘅模",
"unusedtemplatestext": "呢一頁列示喺{{ns:template}}空間名未包括喺其它頁面嘅全部頁面。請記得喺刪除佢哋之前檢查其它連結到呢個模嘅頁面。",
"unusedtemplateswlh": "第啲拎",
"randompage": "是但一版",
"randompage-nopages": "響下面嘅{{PLURAL:$2|空間名}}度搵唔到一版: $1",
"randomincategory": "類入面是但一版",
"randomincategory-invalidcategory": "「$1」唔係有效嘅類名。",
"randomincategory-nopages": "[[:Category:$1|$1]]類入面無嘢。",
"randomincategory-category": "類:",
"randomincategory-legend": "類入面是但一版",
"randomincategory-submit": "搵",
"randomredirect": "是但彈",
"randomredirect-nopages": "響「$1」空間名度冇一個跳轉版。",
"statistics": "統計",
"statistics-header-pages": "頁統計",
"statistics-header-edits": "改嘢統計",
"statistics-header-users": "用戶統計",
"statistics-header-hooks": "其他統計",
"statistics-articles": "內容頁",
"statistics-pages": "頁",
"statistics-pages-desc": "響wiki上嘅全部頁包埋討論頁、跳轉等",
"statistics-files": "上載咗嘅檔案",
"statistics-edits": "自從{{SITENAME}}設定後嘅頁編輯數",
"statistics-edits-average": "每一版平均編輯數",
"statistics-users": "註冊咗嘅用戶",
"statistics-users-active": "活躍用戶",
"statistics-users-active-desc": "喺$1日前改過嘢嘅用戶",
"pageswithprop": "有屬性嘅頁",
"pageswithprop-legend": "有屬性嘅頁",
"pageswithprop-text": "呢個版會列出用咗特定頁面屬性嘅頁面。",
"pageswithprop-prop": "屬性名:",
"pageswithprop-reverse": "反向排序",
"pageswithprop-sortbyvalue": "跟返屬性值排序",
"pageswithprop-submit": "去",
"pageswithprop-prophidden-long": "長文字屬性值隱藏($1)",
"pageswithprop-prophidden-binary": "二進制屬性值隱藏($1)",
"doubleredirects": "雙重跳轉",
"doubleredirectstext": "每一行都順次序寫住第一頁名,佢嘅目的頁,同埋目的頁再指去邊度。改嘅時候,應該將第一個跳轉頁轉入第三頁。\n<del>劃咗</del>嘅項目係已經解決咗嘅。",
"double-redirect-fixed-move": "[[$1]]已經搬好咗。\n佢自動更新咗而家跳轉過去[[$2]]。",
"double-redirect-fixed-maintenance": "喺維護工作度自動修復[[$1]]到[[$2]]嘅雙重跳轉",
"double-redirect-fixer": "跳轉修正器",
"brokenredirects": "破碎嘅跳轉",
"brokenredirectstext": "以下嘅跳轉係指向唔存在嘅頁面:",
"brokenredirects-edit": "編輯",
"brokenredirects-delete": "刪除",
"withoutinterwiki": "無語言連結嘅頁",
"withoutinterwiki-summary": "以下嘅頁面係重未有連結到其它嘅語言版本。",
"withoutinterwiki-submit": "顯示",
"fewestrevisions": "有最少修改嘅版",
"nbytes": "$1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}}",
"ncategories": "$1{{PLURAL:$1|類}}",
"ninterwikis": "$1 {{PLURAL:$1|個跨維基連結}}",
"nlinks": "$1 條連結",
"nmembers": "$1{{PLURAL:$1|個成員}}",
"nmemberschanged": "$1 → $2 {{PLURAL:$2|位成員}}",
"nrevisions": "$1 次修訂",
"nimagelinks": "用響$1版",
"ntransclusions": "用響$1版",
"specialpage-empty": "呢個報告嘅結果係吉嘅。",
"lonelypages": "孤立咗嘅頁面",
"lonelypagestext": "以下嘅版響{{SITENAME}}之中,冇第啲版連過來,又冇嵌入第啲版。",
"uncategorizedpages": "未有分類嘅頁面",
"uncategorizedcategories": "未有分類嘅分類",
"uncategorizedimages": "未有分類嘅檔案",
"uncategorizedtemplates": "未有分類嘅模",
"uncategorized-categories-exceptionlist": "# 包含一個類別清單,呢個清單唔應該喺特別:未分類類別上面提及。每行一個,以「*」開頭。以另一個字元開頭嘅行(包括空格)會被忽略。用「#」嚟留言。",
"unusedcategories": "未用嘅分類",
"unusedimages": "未用嘅檔案",
"wantedcategories": "想要嘅分類",
"wantedpages": "想要嘅頁",
"wantedpages-summary": "連結到佢哋最多嘅非現有頁面清單,唔包括淨係有跳轉連結到佢哋嘅頁面。如果要睇一個唔存在嘅頁面清單,而呢啲頁面嘅跳轉連結到佢哋,唔該睇吓[[{{#special:BrokenRedirects}}|壞咗嘅跳轉清單]]。",
"wantedpages-badtitle": "響結果組嘅無效標題:$1",
"wantedfiles": "想要嘅檔",
"wantedfiletext-cat": "以下檔案已經用咗,但係唔存在。雖然有嚟自外國存儲庫嘅檔案可能會列出。任何呢類假陽性都會被<del> 剔除</del>。另外,嵌入唔存在嘅檔案嘅頁面會列喺[[:$1]]。",
"wantedfiletext-cat-noforeign": "以下檔案已經用咗,但係唔存在。另外,嵌入唔存在嘅檔案嘅頁面會列喺[[:$1]]。",
"wantedfiletext-nocat": "以下檔案已經用咗,但係唔存在。雖然有嚟自外國存儲庫嘅檔案可能會列出。任何呢類假陽性都會被<del> 剔除</del>。",
"wantedfiletext-nocat-noforeign": "下面檔案有用到,但係唔存在。",
"wantedtemplates": "想要嘅模",
"mostlinked": "有最多連結嘅頁面",
"mostlinkedcategories": "有最多連結嘅分類",
"mostlinkedtemplates": "有最多嵌入嘅版",
"mostcategories": "有最多分類嘅頁面",
"mostimages": "有最多連結嘅檔案",
"mostinterwikis": "有最多跨維基連結嘅頁面",
"mostrevisions": "有最多修改嘅頁面",
"prefixindex": "全部頁嘅前綴",
"prefixindex-namespace": "所有有前綴嘅頁面(命名空間$1",
"prefixindex-submit": "顯示",
"prefixindex-strip": "將前綴隱藏喺結果入面",
"shortpages": "短頁",
"longpages": "長頁",
"deadendpages": "掘頭頁",
"deadendpagestext": "呢啲頁無連到{{SITENAME}}內嘅任何一頁。",
"protectedpages": "保護頁",
"protectedpages-filters": "篩選條件:",
"protectedpages-indef": "只有無期保謢頁",
"protectedpages-summary": "呢個頁面會列出宜家受保護嘅現有頁面。有關受保護嘅標題清單,請參閱吓[[{{#special:ProtectedTitles}}|{{int:protectedtitles}}]]。",
"protectedpages-cascade": "只有連串保護頁",
"protectedpages-noredirect": "收埋跳轉",
"cachedspecial-viewing-cached-ttl": "以下呢啲資料係嚟自暫存,上次更新係$1之前嘅事。",
"protectedpagesempty": "響呢啲參數度,現時無頁面響度保護緊。",
"protectedpages-timestamp": "時間",
"protectedpages-page": "版",
"protectedpages-expiry": "到期",
"protectedpages-performer": "保護用戶",
"protectedpages-params": "保護參數",
"protectedpages-reason": "原因",
"protectedpages-submit": "顯示頁面",
"protectedpages-unknown-timestamp": "唔知",
"protectedpages-unknown-performer": "未知嘅用戶",
"protectedtitles": "保護咗嘅標題",
"protectedtitles-summary": "呢個頁面列出咗宜家受到保護而唔會被創建嘅標題。有關現有受保護頁面嘅清單,請參閱吓[[{{#special:ProtectedPages}}|{{int:protectedpages}}]]。",
"protectedtitlesempty": "響呢啲參數之下並無標題保護住。",
"protectedtitles-submit": "顯示標題",
"listusers": "用戶一覽",
"listusers-editsonly": "只顯示有編輯嘅用戶",
"listusers-temporarygroupsonly": "淨係顯示喺臨時用戶組度嘅用戶",
"listusers-creationsort": "按建立日期排序",
"listusers-desc": "反向排序",
"usereditcount": "$1次編輯",
"usercreated": "響$1 $2{{GENDER:$3|建立}}",
"newpages": "新頁",
"newpages-submit": "顯示",
"newpages-username": "用戶名:",
"ancientpages": "舊頁面",
"move": "搬",
"movethispage": "移動呢一頁",
"unusedimagestext": "下面嘅檔案存在,但係未嵌入響任何嘅版度。\n請注意第啲網站會用直接用URL連結到一個檔所以呢度可能有啲用緊嘅檔。",
"unusedimagestext-categorizedimgisused": "以下檔案存在,但係冇嵌入任何頁面。雖然分類咗嘅圖片冇嵌入任何頁面,但係佢哋都會被視為已使用。\n請注意其他網站可能會連結去一個有直接網址嘅檔案所以儘管佢哋積極使用緊但係仍然可能會喺呢度列出。",
"unusedcategoriestext": "呢啲類存在,但入面冇嘢亦都冇分類。",
"notargettitle": "冇目標",
"notargettext": "你冇指定到呢個功能要用喺嘅對象頁面或用戶。",
"nopagetitle": "冇目標頁",
"nopagetext": "你所指定嘅目標頁並唔存在。",
"badrevision": "呢個修訂版嘅文字缺失咗或者損壞咗。",
"pager-newer-n": "新$1次",
"pager-older-n": "舊$1次",
"suppress": "監督",
"querypage-disabled": "呢個特別版基於效能嘅原因停用咗。",
"apihelp": "API幫手",
"apihelp-no-such-module": "搵唔到模組「$1」。",
"apisandbox": "API沙盤",
"apisandbox-jsonly": "需要JavaScript來用API沙盤。",
"apisandbox-intro": "用呢個頁面去試驗吓<strong>MediaWiki網絡服務API</strong>。\n有關API使用嘅更多詳情請參閱返[https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/API:Main_page API文件]。例子: [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/API:Tutorial#A_simple_query 搵匹配某個關鍵字嘅頁面標題]。揀一個動作嚟睇多啲例子。\n\n請注意雖然呢個係沙盒但係你喺呢個頁面上面進行嘅操作可能會修改維基。",
"apisandbox-submit": "提交請求",
"apisandbox-reset": "清除",
"apisandbox-retry": "再試過",
"apisandbox-loading": "載入緊API模組「$1」嘅資訊...",
"apisandbox-load-error": "載入緊API模組「$1」嘅資訊嘅時候出錯$2",
"apisandbox-no-parameters": "呢個API模組無參數。",
"apisandbox-helpurls": "幫手連結",
"apisandbox-examples": "範例",
"apisandbox-dynamic-parameters": "額外參數",
"apisandbox-dynamic-parameters-add-label": "加參數:",
"apisandbox-dynamic-parameters-add-placeholder": "參數名",
"apisandbox-dynamic-error-exists": "已經有個叫做「$1」嘅參數。",
"apisandbox-templated-parameter-reason": "呢個[[Special:ApiHelp/main#main/templatedparams|模板參數]]係根據$2嘅{{PLURAL:$1|數值}}提供。",
"apisandbox-deprecated-parameters": "停用嘅參數",
"apisandbox-fetch-token": "自動填寫密匙",
"apisandbox-add-multi": "加",
"apisandbox-submit-invalid-fields-title": "有啲欄位冇效",
"apisandbox-submit-invalid-fields-message": "請改正標示咗嘅欄位後再試過。",
"apisandbox-results": "結果",
"apisandbox-sending-request": "發送緊 API 請求...",
"apisandbox-loading-results": "接收緊 API 結果...",
"apisandbox-results-error": "載入API查詢回應嗰陣發生錯誤$1。",
"apisandbox-results-login-suppressed": "呢個要求已經以簽退嘅用戶身份處理因為呢個要求可以用嚟繞過瀏覽器嘅「同源」安全性。請注意API沙盒嘅自動令牌處理功能唔會正常運作唔該用手動嚟填寫呢啲要求。",
"apisandbox-request-selectformat-label": "顯示要求資料為:",
"apisandbox-request-format-url-label": "網址查詢字串",
"apisandbox-request-url-label": "請求URL",
"apisandbox-request-json-label": "請求JSON",
"apisandbox-request-format-php-label": "PHP陣列",
"apisandbox-request-php-label": "要求PHP陣列",
"apisandbox-request-time": "請求時間:{{PLURAL:$1|$1毫秒}}",
"apisandbox-request-post": "呢個要求必須用HTTP POST嘅方法發送。",
"apisandbox-request-formdata": "呢個要求必須以檔案上載嘅形式嚟傳送(即係用<code>多部分/表格數據</code>)。",
"apisandbox-results-fixtoken": "改正密匙同再提交",
"apisandbox-results-fixtoken-fail": "攞唔到「$1」嘅密匙。",
"apisandbox-alert-page": "呢個版嘅欄位無效。",
"apisandbox-alert-field": "呢個欄位嘅數值係無效嘅。",
"apisandbox-continue": "繼續",
"apisandbox-continue-clear": "清除",
"apisandbox-continue-help": "{{int:apisandbox-continue}}會[https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/API:Query#Continuing_queries繼續]最後一個要求; {{int:apisandbox-continue-clear}}會清除同繼續相關嘅參數。",
"apisandbox-param-limit": "輸入<kbd>最大</kbd>就可以用最大限制。",
"apisandbox-multivalue-all-namespaces": "$1 (全部名空間)",
"apisandbox-multivalue-all-values": "$1 (全部值)",
"booksources": "書籍來源",
"booksources-search-legend": "搵書源",
"booksources-search": "搵",
"booksources-text": "以下嘅連結清單列出其它一啲賣新書同二手書嘅網站,可能可以提供到有關你想搵嘅書嘅更多資料:",
"booksources-invalid-isbn": "個ISBN無效請檢查原來源複製落來嘅錯。",
"magiclink-tracking-rfc": "用緊RFC魔術鏈嘅版",
"magiclink-tracking-rfc-desc": "呢個版係用RFC嘅魔法連結。有關點樣轉移請睇吓[https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:Magic_links mediawiki.org]。",
"magiclink-tracking-pmid": "用緊PMID魔術鏈嘅版",
"magiclink-tracking-pmid-desc": "呢個版係用PMID嘅魔法連結。有關點樣轉移請睇吓[https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:Magic_links mediawiki.org]。",
"magiclink-tracking-isbn": "用緊ISBN魔術鏈嘅版",
"magiclink-tracking-isbn-desc": "呢個版係用ISBN嘅魔法連結。有關點樣轉移請睇吓[https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:Magic_links mediawiki.org]。",
"specialloguserlabel": "執行人:",
"speciallogtitlelabel": "目標(入標題或者用戶「{{ns:user}}:用戶名」 ",
"log": "日誌",
"logeventslist-submit": "顯示",
"logeventslist-more-filters": "顯示額外日誌:",
"logeventslist-patrol-log": "巡查日誌",
"logeventslist-tag-log": "標籤日誌",
"logeventslist-newusers-log": "開戶日誌",
"all-logs-page": "主要嘅公開記錄",
"alllogstext": "響{{SITENAME}}度全部日誌嘅綜合顯示。你可以選擇一個日誌類型、用戶名、或者受影響嘅頁面,嚟縮窄顯示嘅範圍。",
"logempty": "日誌中冇符合嘅項目。",
"log-title-wildcard": "搵以呢個文字開始嘅標題",
"showhideselectedlogentries": "顯示/收埋揀咗嘅日誌項目",
"log-edit-tags": "改揀咗嘅日誌項目嘅標籤",
"checkbox-select": "揀:$1",
"checkbox-all": "全部",
"checkbox-none": "冇",
"checkbox-invert": "插入",
"allpages": "全部頁面",
"nextpage": "下一頁 ($1)",
"prevpage": "上一頁 ($1)",
"allpagesfrom": "顯示以下位置開始嘅頁面:",
"allpagesto": "顯示以下位置結束嘅頁面:",
"allarticles": "全部版",
"allinnamespace": "全部版(喺$1空間名入面",
"allpagessubmit": "去搵",
"allpagesprefix": "用以下開頭嘅頁面:",
"allpagesbadtitle": "提供嘅頁面名無效又或者有一個跨語言或跨wiki嘅字頭。佢可能包括一個或多個字係唔可以用響標題度嘅。",
"allpages-bad-ns": "{{SITENAME}}係無一個空間名叫做「$1」。",
"allpages-hide-redirects": "收埋跳轉",
"categories": "類",
"categories-submit": "顯示",
"categoriespagetext": "下面嘅{{PLURAL:$1|類}}喺呢個 wiki 度{{PLURAL:$1|存在}},可能有用到,亦有可能未用到。請睇埋[[Special:WantedCategories|需要嘅分類]]。",
"categoriesfrom": "顯示由呢項起嘅類:",
"deletedcontributions": "已經刪除咗嘅用戶貢獻",
"deletedcontributions-title": "$1被刪除嘅用戶貢獻",
"deletedcontributions-title-for-ip-when-temporary-accounts-enabled": "刪除咗$1嘅舊IP貢獻",
"sp-deletedcontributions-contribs": "貢獻",
"linksearch": "搵出面嘅拎",
"linksearch-pat": "搵嘅形態:",
"linksearch-ns": "空間名",
"linksearch-ok": "搵",
"linksearch-text": "可以用類似「*.wikipedia.org」嘅萬用字元。<br />支援嘅{{PLURAL:$2|協議}}$1 (如果唔指定協議嘅話,預設用 http:// 同 https://",
"linksearch-line": "$1 連自 $2",
"linksearch-error": "萬用字元只可以響主機名嘅開頭度用。",
"listusersfrom": "顯示由呢個字開始嘅用戶:",
"listusers-submit": "顯示",
"listusers-noresult": "搵唔到用戶。",
"listusers-blocked": "(封鎖咗)",
"activeusers": "活躍用戶名單",
"activeusers-intro": "呢個係響最近$1日之內有一啲動作嘅用戶名單。",
"activeusers-count": "響{{PLURAL:$3|$3日}}之內嘅$1次{{PLURAL:$1|編輯}}",
"activeusers-from": "顯示用戶開始於:",
"activeusers-groups": "顯示屬群組嘅用戶:",
"activeusers-excludegroups": "排除屬群組嘅用戶:",
"activeusers-noresult": "搵唔到用戶。",
"activeusers-submit": "顯示活躍用戶",
"listgrouprights": "用戶組權限",
"listgrouprights-summary": "下面係一個響呢個wiki定義咗嘅用戶權限一覽同埋佢哋嘅存取權。\n更多有關個別權限嘅[[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|更多細節]]可以響嗰度搵到。",
"listgrouprights-key": "說明:\n* <span class=\"listgrouprights-granted\">畀咗嘅權限</span>\n* <span class=\"listgrouprights-revoked\">拎咗嘅權限</span>",
"listgrouprights-group": "組",
"listgrouprights-rights": "權",
"listgrouprights-helppage": "Help:組權限",
"listgrouprights-members": "(用戶一覽)",
"listgrouprights-addgroup": "加入嘅{{PLURAL:$2|一|多}}組: $1",
"listgrouprights-removegroup": "拎走嘅{{PLURAL:$2|一|多}}組: $1",
"listgrouprights-addgroup-all": "加入全部組",
"listgrouprights-removegroup-all": "拎走全部組",
"listgrouprights-addgroup-self": "加入嘅{{PLURAL:$2|一|多}}組到自己嘅戶口:$1",
"listgrouprights-removegroup-self": "響自己嘅戶口度拎走嘅{{PLURAL:$2|一|多}}組:$1",
"listgrouprights-addgroup-self-all": "加入全部組到自己嘅戶口度",
"listgrouprights-removegroup-self-all": "響自己嘅戶口度可以拎走全部組",
"listgrouprights-namespaceprotection-header": "空間名限制",
"listgrouprights-namespaceprotection-namespace": "空間名",
"listgrouprights-namespaceprotection-restrictedto": "容許用戶改文嘅權",
"listgrants": "授權",
"listgrants-summary": "以下係資助清單,同埋佢哋對用戶權限嘅相關存取權。用戶可以授權應用程式使用佢哋嘅戶口,但係根據用戶向應用程式提供嘅授權,權限有限。但係,代表用戶行事嘅應用程式實際上唔可以使用用戶冇嘅權利。\n可能有關於個人權利嘅[[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|額外資料]]。",
"listgrants-grant": "授權",
"listgrants-rights": "權",
"trackingcategories": "追蹤類",
"trackingcategories-summary": "呢個頁面列出咗由MediaWiki軟件自動填入嘅追蹤類別。佢哋嘅名可以透過改{{ns:8}}名空間入面嘅相關系統訊息嚟改。",
"trackingcategories-msg": "追蹤類",
"trackingcategories-name": "訊息名",
"trackingcategories-desc": "分類收錄標準",
"restricted-displaytitle-ignored": "有被忽略嘅顯示標題嘅版",
"restricted-displaytitle-ignored-desc": "呢個版有個被忽略嘅<code><nowiki>{{DISPLAYTITLE}}</nowiki></code>,因為佢唔等於版嘅實際標題。",
"nonnumeric-formatnum": "有非數字格式引數嘅版",
"nonnumeric-formatnum-desc": "呢個版包含咗一個formatnum解析器函數嘅非數字參數。",
"noindex-category-desc": "呢個版唔會畀機械人索引,因為佢上面有個魔法字<code><nowiki>__NOINDEX__</nowiki></code>,而且喺一個允許嗰個旗號嘅命名空間入面。",
"index-category-desc": "呢個版上面有個 <code><nowiki>__INDEX__</nowiki></code> (而且喺一個允許嗰個旗號嘅命名空間入面),所以係由機械人索引,而呢個索引通常唔會喺嗰度。",
"post-expand-template-inclusion-category-desc": "由於呢篇頁面嘥士喺擴展之前,已經超出咗<code>$wgMaxArticleSize</code>限制,所以好多模都擴展唔到。",
"post-expand-template-argument-category-desc": "喺展開咗個範本引數之後,個頁面會大過 < code > $ wgMaxArticleSize </ code > (用三大括號入面嘅嘢,例如<code>{{{Foo}}}</code>)。",
"expensive-parserfunction-category-desc": "呢個版用咗太多貴嘅解析器函數(例如<code>#ifexist</code>)。請參閱吓[https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Manual:$wgExpensiveParserFunctionLimit Manual:$wgExpensiveParserFunctionLimit]。",
"broken-file-category-desc": "呢版有文件鏈接壞咗(即係連去一個唔存在嘅文件)。",
"hidden-category-category-desc": "呢個類別喺佢嘅版內容入面包含咗<code><nowiki>__HIDDENCAT__</nowiki></code>,所以預設上會阻止佢喺個版嘅類別連結框入面顯示。",
"trackingcategories-nodesc": "冇解說資料",
"trackingcategories-disabled": "類停用咗",
"mailnologin": "冇傳送地址",
"mailnologintext": "你一定要[[Special:UserLogin|簽到咗]]同埋喺你嘅[[Special:Preferences|喜好設定]]度有個有效嘅電郵地址先可以傳送電郵畀其他用戶。",
"emailuser": "發電郵畀呢位用戶",
"emailuser-title-target": "電郵畀呢個{{GENDER:$1|用戶}}",
"emailuser-title-notarget": "發電郵畀用戶",
"emailpagetext": "你可以用下面嘅表去寄一封電郵畀呢位{{GENDER:$1|用戶}}。\n你喺[[Special:Preferences|你嘅用戶喜好設定]]入面填寫嘅電郵地址會出現喺呢封電郵度,方便收件人可以直接回覆你。",
"defemailsubject": "由用戶「$1」送嘅 {{SITENAME}} 電郵",
"usermaildisabled": "用戶電郵已停用",
"usermaildisabledtext": "你唔可以發送電郵到響呢個wiki度嘅其他用戶",
"noemailtitle": "無電郵地址",
"noemailtext": "呢個用戶重未指定一個有效嘅電郵地址。",
"nowikiemailtext": "呢位用戶揀咗唔收其他用戶畀佢嘅電郵。",
"emailnotarget": "收件人填錯名。",
"emailtarget": "入收件人嘅用戶名",
"emailusername": "用戶名:",
"emailusernamesubmit": "遞交",
"email-legend": "寄電郵畀另一位{{SITENAME}}用戶",
"emailfrom": "由:",
"emailto": "到:",
"emailsubject": "主題:",
"emailmessage": "信息:",
"emailsend": "傳送",
"emailccme": "傳送一個我嘅信息電郵畀我。",
"emailccsubject": "你畀$1封信嘅副本$2",
"emailsent": "電郵已傳送",
"emailsenttext": "你嘅電郵信息已傳送。",
"emailuserfooter": "呢封電郵係由$1{{GENDER:$1|寄}}畀{{GENDER:$2|$2}}經{{SITENAME}}嘅「{{int:emailuser}}」功能發出嘅。如果{{GENDER:$2|你}}覆呢封電郵,{{GENDER:$2|你}}封電郵會直接送畀{{GENDER:$1|原本發件人}},曝露埋{{GENDER:$2|你}}個電郵地址畀{{GENDER:$1|佢哋}}.",
"usermessage-summary": "留低系統訊息。",
"usermessage-editor": "系統訊息",
"watchlist": "監視清單",
"mywatchlist": "監視清單",
"watchlistfor2": "$1嘅監視清單",
"nowatchlist": "你嘅監視清單乜都冇。",
"watchlistanontext": "請先簽到去睇或者改響你監視清單度嘅項目。",
"watchlistanontext-for-temp-user": "請開個戶口去睇或者改監視清單嘅項目。",
"watchnologin": "未簽到",
"watchlistnotwatchable": "呢版監視唔到。",
"addwatch": "加到監視清單",
"updatewatchlist": "更新監視清單",
"addedwatchtext": "「[[:$1]]」同佢個討論頁已加入到你嘅[[Special:Watchlist|監視清單]]度。",
"addedwatchtext-talk": "「[[:$1]]」同佢有拏褦嘅版已加入咗你嘅[[Special:Watchlist|監視清單]]。",
"addedwatchtext-short": "「$1」呢一版已經加咗入監視清單。",
"addedwatchexpiry-options-label": "監視期限:",
"addedwatchexpiryhours": "「[[:$1]]」 同佢嘅討論頁成功加咗入去你嘅[[Special:Watchlist|監視清單]],期限係幾個鐘。",
"addedwatchexpiryhours-talk": "「[[:$1]]」同佢有拏褦嘅版已加入咗你嘅[[Special:Watchlist|監視清單]],期限係幾個鐘。",
"addedwatchexpirytext": "「[[:$1]]」 同佢嘅討論頁成功加咗入去你嘅[[Special:Watchlist|監視清單]],期限係$2。",
"addedwatchexpirytext-talk": "「[[:$1]]」同佢有拏褦嘅版已加入咗你嘅[[Special:Watchlist|監視清單]],期限係$2。",
"addedwatchindefinitelytext": "「[[:$1]]」同佢嘅討論版已經永久加咗入你嘅[[Special:Watchlist|監視清單]]。",
"addedwatchindefinitelytext-talk": "「[[:$1]]」同佢有拏褦嘅版已加入咗你嘅[[Special:Watchlist|監視清單]],期限暫時冇。",
"removewatch": "響監視清單度拎走",
"removedwatchtext": "「[[:$1]]」同佢個討論頁已經喺[[Special:Watchlist|你嘅監視清單]]度刪除。",
"removedwatchtext-talk": "「[[:$1]]」同佢啲相關嘅版已經喺[[Special:Watchlist|你嘅監視清單]]度刪除。",
"removedwatchtext-short": "「$1」呢一版已經由監視清單度拎走咗。",
"watch": "監視",
"watchthispage": "監視呢頁",
"unwatch": "唔使監視",
"unwatchthispage": "停止監視",
"notanarticle": "唔係一個內容頁",
"notvisiblerev": "上次由唔同用戶嘅修訂已經刪除咗",
"watchlist-details": "你嘅監視清單有$1版計埋討論頁。",
"watchlist-expiry-days-left": "淨返{{PLURAL:$1|$1日}}",
"watchlist-expiring-days-full-text": "喺你個監視清單淨返{{PLURAL:$1|$1日}}",
"watchlist-expiry-hours-left": "剩低幾個鐘",
"watchlist-expiring-hours-full-text": "喺你個監視清單淨返幾個鐘頭",
"wlheader-enotif": "電郵通知已經啟用咗。",
"wlheader-showupdated": "標'''粗體字'''嘅頁響你上次嚟之後畀人改過。",
"wlnote": "下面係直到$3 $4為止最近'''$2'''個鐘之內嘅最新$1次修改。",
"watchlist-hide": "收埋",
"watchlist-submit": "顯示",
"wlshowtime": "顯示最後:",
"wlshowhideminor": "細編輯",
"wlshowhidebots": "機械人",
"wlshowhideliu": "註冊用戶",
"wlshowhideanons": "匿名用戶",
"wlshowhidepatr": "巡過嘅編輯",
"wlshowhidemine": "我嘅編輯",
"wlshowhidecategorization": "頁面分類",
"watchlist-options": "監視清單選項",
"watching": "監視緊...",
"unwatching": "唔再監視緊...",
"enotif_reset": "將所有頁面標成已視察",
"enotif_impersonal_salutation": "{{SITENAME}}用戶",
"enotif_subject_deleted": "{{SITENAME}}頁面 $1 已經畀 $2 {{GENDER:$2|刪咗}}。",
"enotif_subject_created": "{{SITENAME}}頁面 $1 已經畀 $2 {{GENDER:$2|開咗}}。",
"enotif_subject_moved": "{{SITENAME}}頁面 $1 已經畀 $2 {{GENDER:$2|搬咗}}。",
"enotif_subject_restored": "{{SITENAME}}頁面 $1 已經畀 $2 {{GENDER:$2|取消咗刪除}}。",
"enotif_subject_changed": "{{SITENAME}}頁面 $1 已經畀 $2 {{GENDER:$2|改咗}}。",
"enotif_body_intro_deleted": "{{SITENAME}}頁面 $1 已經喺 $PAGEEDITDATE 畀 $2 {{GENDER:$2|刪咗}}。睇下 $3 。",
"enotif_body_intro_created": "{{SITENAME}}頁面 $1 已經喺 $PAGEEDITDATE 畀 $2 {{GENDER:$2|開咗}}。睇下而家個版本 $3 。",
"enotif_body_intro_moved": "{{SITENAME}}頁面 $1 已經喺 $PAGEEDITDATE 畀 $2 {{GENDER:$2|搬咗}}。睇下而家個版本 $3 。",
"enotif_body_intro_restored": "{{SITENAME}}頁面 $1 已經喺 $PAGEEDITDATE 畀 $2 {{GENDER:$2|取消咗刪除}}。睇下而家個版本 $3 。",
"enotif_body_intro_changed": "{{SITENAME}}頁面 $1 已經喺 $PAGEEDITDATE 畀 $2 {{GENDER:$2|改咗}}。睇下而家個版本 $3 。",
"enotif_lastvisited": "你上次視察以嚟嘅修改請睇$1。",
"enotif_lastdiff": "睇$1去睇吓呢一次更改。",
"enotif_pagelog": "要睇呢版嘅日誌,去睇 $1",
"enotif_anon_editor": "匿名用戶$1",
"enotif_temp_editor": "臨時用戶$1",
"enotif_body": "$WATCHINGUSERNAME先生小姐你好\n\n$PAGEINTRO $NEWPAGE $PAGELOG\n\n編輯者留低嘅撮要$PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT\n\n聯絡呢個編輯者:\nmail: $PAGEEDITOR_EMAIL\nwiki: $PAGEEDITOR_WIKI\n\n今後唔會再有進一步嘅通知除非你再來呢版。你亦都可以喺你嘅監視清單度復位所有監視頁面嘅通知標誌。\n\n {{SITENAME}}通知系統\n\n--\n要修改你嘅監視清單設定請睇{{canonicalurl:{{#special:EditWatchlist}}}}\n\n要刪除你嘅監視清單度嘅呢一版請睇$UNWATCHURL\n\n回饋及更多幫助\n$HELPPAGE",
"enotif_minoredit": "呢次係細改",
"deletepage-deletetalk": "刪埋相應嘅傾偈版",
"deletepage-submit": "剷版",
"confirm": "確認",
"excontent": "內容係:「$1」",
"excontentauthor": "內容係:「$1」而且唯一嘅貢獻者係「[[Special:Contributions/$2|$2]]」([[User talk:$2|talk]])",
"exbeforeblank": "喺清空之前嘅內容係:「$1」",
"delete-confirm": "刪除「$1」",
"delete-legend": "刪除",
"delete-talk-summary-prefix": "同關聯版面一齊刪咗,原因:$1",
"historywarning": "<strong>警告:</strong>你要刪除嘅頁面有大約$1次嘅修訂",
"historyaction-submit": "顯示修改記錄",
"confirmdeletetext": "你準備刪除一個頁面或者圖像,包括佢嘅所有歷史版本。\n請確認你打算噉做而且你知道後果係點加上確認你噉做冇違反到[[{{MediaWiki:Policy-url}}]]。",
"actioncomplete": "搞掂",
"actionfailed": "搞唔掂",
"deletedtext": "「$1」已經刪咗。\n想搵最近刪除紀錄睇下$2。",
"deleted-page-and-talkpage": "「$1」同「$2」都已經刪咗。\n想搵最近刪除紀錄睇下$3。",
"dellogpage": "刪除日誌",
"dellogpagetext": "以下係最近嘅刪除清單。",
"deletionlog": "刪除日誌",
"log-name-create": "開新版日誌",
"log-description-create": "以下係最近新開嘅版一覽。",
"logentry-create-create": "$1{{GENDER:$2|開咗}}版面$3",
"reverted": "恢復到先前嘅修訂",
"deletecomment": "原因:",
"deleteotherreason": "其它/附加嘅原因:",
"deletereasonotherlist": "其它原因",
"deletereason-dropdown": "*常用刪除原因\n** 垃圾訊息\n** 破壞\n** 侵犯版權\n** 作者請求\n** 壞咗嘅跳轉",
"delete-edit-reasonlist": "編輯刪除原因",
"delete-edit-reasonlist-suppress": "編輯壓制原因",
"delete-toobig": "呢一版有一個好大量嘅編輯歷史,過咗$1次修訂。刪除呢類版嘅動作已經限制咗以防止響{{SITENAME}}嘅意外擾亂。",
"delete-toomanyrevisions": "你嘗試一次刪除多過$1{{PLURAL:$1|修訂版}}。\n呢類操作已經受到限制以防止{{SITENAME}}意外中斷。",
"delete-warning-toobig": "呢一版有一個好大量嘅編輯歷史,過咗$1次修訂。刪除佢可能會擾亂{{SITENAME}}嘅資料庫操作;響繼續嗰陣請小心。",
"delete-error-associated-alreadytalk": "刪除唔到對話版嘅相關討論版。",
"delete-error-associated-doesnotexist": "刪除唔到唔存在嘅相關討論版。",
"deleteprotected": "你唔刪得呢版,因為佢畀人保護咗。",
"deleting-backlinks-warning": "<strong>警告:</strong>有[[Special:WhatLinksHere/{{FULLPAGENAME}}|其他版]]連過來或嵌咗你準備刪嘅呢版。",
"deleting-subpages-warning": "<strong>警告:</strong>你刪緊嘅呢版有[[Special:PrefixIndex/{{FULLPAGENAME}}/|{{PLURAL:$1|1版|$1版|51=超過50版}}]]子頁。",
"deleting-talkpage-subpages-warning": "<strong>警告:</strong>你即將刪除嘅版嘅相關討論版有[[Special:PrefixIndex/{{TALKPAGENAME}}/|{{PLURAL:$1|$ 1個子頁面 |51=超過50個子頁面}}]]。",
"rollback": "反轉修改",
"rollback-confirmation-confirm": "請確認:",
"rollback-confirmation-yes": "反轉",
"rollback-confirmation-no": "取消",
"rollbacklink": "反轉",
"rollbacklinkcount": "反轉 $1 次修改",
"rollbacklinkcount-morethan": "反轉超過$1次嘅{{PLURAL:$1|修改}}",
"rollbackfailed": "反轉唔到",
"rollback-missingparam": "根據要求缺少咗嘅所需參數。",
"rollback-missingrevision": "加載唔到啲修訂數據。",
"cantrollback": "反轉唔到;上一位貢獻者係唯一修改過呢版嘅人。",
"alreadyrolled": "無法反轉[[User:$2|$2]][[User talk:$2|留言]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]])對[[:$1]]嘅最後編輯;有人已經修改過或者反轉咗呢個頁面。\n\n上次對呢版嘅編輯係由[[User:$3|$3]][[User talk:$3|留言]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]])做嘅。",
"editcomment": "編輯摘要係:<em>$1</em>。",
"revertpage": "反轉[[Special:Contributions/$2|$2]][[User talk:$2|傾偈]])嘅{{PLURAL:$7|編輯}},返去[[User:$1|$1]]嘅最後修訂。",
"revertpage-anon": "反轉[[Special:Contributions/$2|$2]]嘅{{PLURAL:$7|編輯}},返去[[User:$1|$1]]嘅最後修訂",
"revertpage-nouser": "已經反轉咗由收埋咗嘅用戶名所寫嘅{{PLURAL:$7|編輯}},到[[User:$1|$1]]所寫嘅最後修訂版本。",
"rollback-success": "已經反轉由{{GENDER:$3|$1}};所寫嘅編輯;恢復到{{GENDER:$4|$2}}嘅最後修訂。",
"sessionfailure-title": "工作階段失敗",
"sessionfailure": "你嘅簽到連線階段好似有啲問題;\n為咗防止連線階段劫持呢個操作已經取消。\n請返去之前嗰版重新載入嗰版然後再試。",
"changecontentmodel": "改頁面嘅內容模型",
"changecontentmodel-legend": "改內容模型",
"changecontentmodel-title-label": "版面標題:",
"changecontentmodel-model-label": "新嘅內容模型:",
"changecontentmodel-reason-label": "原因:",
"changecontentmodel-submit": "改",
"changecontentmodel-success-title": "內容模型改咗",
"changecontentmodel-success-text": "[[:$1]]嘅內容類型經已改咗。",
"changecontentmodel-cannot-convert": "唔可以喺[[:$1]]嘅目錄轉成$2嘅類。",
"changecontentmodel-nodirectediting": "$1嘅內容模型唔支援直接編輯",
"changecontentmodel-emptymodels-title": "冇用得嘅內容模型",
"changecontentmodel-emptymodels-text": "[[:$1]]上面嘅內容唔可以轉換成任何類型。",
"log-name-contentmodel": "內容模型改動日誌",
"log-description-contentmodel": "呢個版會列出啲版嘅內容模型嘅變更,同埋用預設內容模型以外嘅內容模型建立嘅版。",
"logentry-contentmodel-new": "$1用非預設嘅內容模型「$5」{{GENDER:$2|開咗}}版面$3",
"logentry-contentmodel-change": "$1將版面$3嘅內容模型由「$4」{{GENDER:$2|改咗}}做「$5」",
"logentry-contentmodel-change-revertlink": "反轉",
"logentry-contentmodel-change-revert": "反轉",
"protectlogpage": "保護日誌",
"protectlogtext": "下面係一個保護同埋解除保護頁面改動嘅一覽表。\n睇吓[[Special:ProtectedPages|保護頁面一覽]]去搵而家鎖咗嘅頁。",
"protectedarticle-comment": "{{GENDER:$2|保護咗}}《[[$1]]》",
"modifiedarticleprotection-comment": "{{GENDER:$2|改咗}}《[[$1]]》嘅保護設定",
"unprotectedarticle-comment": "{{GENDER:$2|剷咗}}對《[[$1]]》嘅保護",
"protect-title": "改「$1」嘅保護設定",
"protect-title-notallowed": "睇下「$1」嘅保護設定",
"prot_1movedto2": "[[$1]]搬到去[[$2]]",
"protect-badnamespace-title": "保護唔到嘅空間名",
"protect-badnamespace-text": "呢個空間名嘅版面保護唔到。",
"protect-norestrictiontypes-text": "呢頁因冇乜限制類響度而唔可以保護。",
"protect-norestrictiontypes-title": "保護唔到嘅頁",
"protect-legend": "確認保護",
"protectcomment": "原因:",
"protectexpiry": "到期:",
"protect_expiry_invalid": "到期時間唔正確。",
"protect_expiry_old": "到期時間係響之前過去嘅。",
"protect-unchain-permissions": "解除更多嘅保護選項",
"protect-text": "你可以喺呢度睇到同修改'''$1'''嘅保護設定。",
"protect-locked-blocked": "當你響被封鎖嗰陣唔可以改呢版嘅保護等級。\n呢個係<strong>$1</strong>呢一版而家嘅設定:",
"protect-locked-dblock": "響資料庫主動鎖住咗嗰陣係唔可以改呢版嘅保護等級。\n呢個係<strong>$1</strong>呢一版而家嘅設定:",
"protect-locked-access": "你嘅戶口係無權限去改呢版嘅保護等級。\n呢個係<strong>$1</strong>呢一版而家嘅設定:",
"protect-cascadeon": "呢一版而家保護咗,因為以下嵌入咗佢嘅呢{{PLURAL:$1|一|幾}}版開咗連串保護。\n更改呢一版嘅保護設定唔會影響到嗰{{PLURAL:$1|個|啲}}連串保護。",
"protect-default": "容許全部用戶",
"protect-fallback": "只容許有「$1」許可嘅用戶",
"protect-level-autoconfirmed": "只限已經自動確認嘅用戶",
"protect-level-sysop": "只限管理員",
"protect-summary-desc": "[$1=$2] $3",
"protect-summary-cascade": "連串保護",
"protect-expiring": "響 $1 (UTC) 到期",
"protect-expiring-local": "$1 到期",
"protect-expiry-indefinite": "唔定",
"protect-cascade": "保護包含響呢一版嘅頁面 (連串保護)",
"protect-cantedit": "你唔可以改呢版嘅保護設定,因為你無權限去編輯佢。",
"protect-othertime": "第啲時間:",
"protect-othertime-op": "第啲時間",
"protect-existing-expiry": "而家到期嘅時間:$2 $3",
"protect-existing-expiry-infinity": "現時到期嘅時間:無限期",
"protect-otherreason": "其它/附加嘅原因:",
"protect-otherreason-op": "其它原因",
"protect-dropdown": "*常用保護原因\n** 太多破壞\n** 太多灌水\n** 編輯戰\n** 高流量頁",
"protect-edit-reasonlist": "編輯保護原因",
"protect-expiry-options": "一個鐘頭:1 hour,一日:1 day,一個禮拜:1 week,兩個禮拜:2 weeks,一個月:1 month,三個月:3 months,六個月:6 months,一年:1 year,終身:infinite",
"restriction-type": "許可:",
"restriction-level": "限制等級:",
"minimum-size": "最小大細",
"maximum-size": "最大大細:",
"pagesize": "(bytes)",
"restriction-edit": "改",
"restriction-move": "搬",
"restriction-create": "開",
"restriction-upload": "上載",
"restriction-level-sysop": "全保護",
"restriction-level-autoconfirmed": "半保護",
"restriction-level-all": "任何等級",
"undelete": "去睇刪除咗嘅頁面",
"undeletepage": "睇同還原刪除咗嘅頁面",
"undeletepagetitle": "'''下面包括咗[[:$1]]嘅已刪除修訂'''。",
"viewdeletedpage": "去睇被刪除咗嘅頁面",
"skin-action-viewdeleted": "去睇$1",
"undeletepagetext": "以下嘅{{PLURAL:$1|頁面}}已經刪除,但係重喺檔庫度可以恢復。檔案庫可能會定時清理。",
"undelete-fieldset-title": "取消刪除修訂",
"undeleteextrahelp": "要取消刪除成個頁面,唔好剔任何嘅核選盒,再撳<strong><em>{{int:undeletebtn}}</em></strong>。\n要取消刪除已經選擇咗嘅修訂將要取消刪除代表有關修訂嘅核選盒剔上再撳<strong><em>{{int:undeletebtn}}</em></strong>。",
"undeleterevisions": "刪咗$1個修訂",
"undeletehistory": "如果你取消刪除呢個頁面,佢嘅所有修改歷史都會恢復返到嗰篇頁面嘅歷史度。如果喺佢刪除之後又新開咗同名嘅頁面,你取消刪除嘅修改歷史會顯示喺先前歷史度。",
"undeleterevdel": "如果響最新修訂度部份刪除,噉就反刪除唔到。如果遇到呢種情況,你一定要反選或者反隱藏最新刪除咗嘅修訂。",
"undeletehistorynoadmin": "呢版刪咗。\n原因喺下面有講連同重有刪除之前編輯過呢頁嘅用戶嘅詳細資料。所刪除嘅版本嘅實際內容得管理員可以睇到。",
"undelete-revision": "已經刪除咗$1嗰陣響$4 $5由$3所寫嘅修訂:",
"undeleterevision-missing": "唔正確或者遺失咗修訂。\n你可能有一個壞連結或者嗰個修訂已經響存檔度取消刪除咗或者剷走咗。",
"undelete-nodiff": "搵唔到之前嘅修訂。",
"undeletebtn": "救返",
"undeletelink": "睇/反剷",
"undeleteviewlink": "睇",
"undelete-undeletetalk": "取消刪除相關討論版嘅所有修訂版本",
"undeleteinvert": "反選",
"undeletecomment": "原因:",
"undeleteothercomment": "其他 / 附加原因:",
"undeletecommentotherlist": "第個原因",
"undelete-comment-dropdown": "* 常見取消刪除原因\n** 作者要求",
"undelete-edit-commentlist": "改取消刪除原因",
"undelete-edit-commentlist-unsuppress": "編輯解除壓制嘅原因",
"cannotundelete": "救唔到:\n$1",
"undeletedpage": "'''$1已經成功救返'''\n\n最近嘅刪除同恢復記錄請睇[[Special:Log/delete]]。",
"undelete-header": "睇吓[[Special:Log/delete|刪除日誌]]去睇之前刪除嘅頁頁。",
"undelete-search-title": "搵刪咗嘅版",
"undelete-search-box": "搵刪除咗嘅頁面",
"undelete-search-prefix": "顯示由以下開頭嘅頁面:",
"undelete-search-full": "顯示版面標題包含:",
"undelete-search-submit": "搵嘢",
"undelete-no-results": "響刪除存檔度搵唔到符合嘅頁面。",
"undelete-filename-mismatch": "唔能夠刪除帶有時間截記嘅檔案修訂 $1檔案名對唔啱。",
"undelete-bad-store-key": "唔能夠刪除帶有時間截記嘅檔案修訂 $1檔案響刪除之前唔見咗。",
"undelete-cleanup-error": "刪除無用嘅歸檔檔案「$1」時出錯。",
"undelete-missing-filearchive": "由於檔案歸檔 ID $1 唔響個數據庫度,唔能夠響個檔案歸檔恢復。佢可能已經反刪除咗。",
"undelete-talk-summary-prefix": "同相關嘅版一齊未刪除,原因:$1",
"undelete-error": "還原刪版出錯",
"undelete-error-associated-alreadytalk": "刪除唔到討論版嘅相關討論版。",
"undelete-error-associated-notdeleted": "相關嘅討論版冇任何可以刪除嘅修訂。",
"undelete-show-file-confirm": "你係咪肯定你想去睇響 $2 $3 嘅 \"<nowiki>$1</nowiki>\" 檔案?",
"undelete-show-file-submit": "係",
"undelete-back-to-list": "睇返晒所有刪除咗嘅修訂",
"undelete-load-more-revisions": "加載多啲修訂版本",
"namespace": "空間名:",
"invert": "反選",
"tooltip-invert": "剔呢個格就可以收埋揀咗嘅命名空間嘅頁面改動(如果剔埋相關命名空間,亦都會一齊收埋)",
"tooltip-whatlinkshere-invert": "剔選呢個方格就可以隱藏所選名空間入面嘅頁面嘅連結。",
"namespace_association": "相關命名空間",
"tooltip-namespace_association": "剔呢個格就可以收埋相關嘅討論頁命名空間",
"blanknamespace": "(主)",
"contributions": "用戶貢獻",
"tool-link-contributions": "{{GENDER:$1|用戶}}貢獻",
"contributions-title": "$1嘅用戶貢獻",
"contributions-title-for-ip-when-temporary-accounts-enabled": "$1嘅舊式IP貢獻",
"contribute-title": "用戶貢獻",
"mycontris": "個人貢獻",
"anoncontribs": "貢獻",
"contribute": "貢獻",
"contributions-subtitle": "{{GENDER:$2|$1}}嘅結果",
"contributions-edit-count": "有$2{{PLURAL:$2|次編輯}}嘅{{GENDER:$1|用戶}}。",
"contributions-account-creation-date": "喺$1開戶。",
"contributions-userdoesnotexist": "用戶「$1」未有註冊。",
"negative-namespace-not-supported": "唔支援有負值嘅命名空間。",
"nocontribs": "搵唔到符合呢啲條件嘅修改。",
"uctop": "最新",
"month": "由呢個月 (同更早):",
"year": "由呢一年 (同更早):",
"date": "開始日期(同更早之前):",
"sp-contributions-blocklog": "封鎖日誌",
"sp-contributions-suppresslog": "壓制咗嘅{{GENDER:$1|用戶}}貢獻",
"sp-contributions-deleted": "刪除咗嘅{{GENDER:$1|用戶}}貢獻",
"sp-contributions-uploads": "上載紀錄",
"sp-contributions-logs": "日誌",
"sp-contributions-talk": "傾偈",
"sp-contributions-userrights": "{{GENDER:$1|用戶}}權限管理",
"sp-contributions-blocked-notice": "呢位{{GENDER:$1|用戶}}現時封鎖緊。\n最近嘅封鎖日誌項目響下面畀出嚟以便參考",
"sp-contributions-blocked-notice-partial": "呢位{{GENDER:$1|用戶}}現時部份封鎖緊。\n最近嘅封鎖日誌項目響下面畀出嚟以便參考",
"sp-contributions-blocked-notice-anon": "呢個IP地址現時封鎖緊。\n最近嘅封鎖日誌項目響下面提供以便參考",
"sp-contributions-blocked-notice-anon-partial": "呢個IP地址現時部份封鎖緊。\n最近嘅封鎖日誌項目響下面提供以便參考",
"sp-contributions-search": "搵貢獻",
"sp-contributions-username": "IP地址或用戶名",
"sp-contributions-toponly": "只顯示最新修訂嘅編輯",
"sp-contributions-newonly": "只顯示開新版嘅編輯",
"sp-contributions-hideminor": "收埋細編輯",
"sp-contributions-submit": "搵",
"sp-contributions-outofrange": "顯示唔到任何結果。要求嘅IP範圍大過CIDR上限/$1。",
"sp-contributions-concurrency-user": "對唔住,你個戶口發出嘅請求太多。請隔一陣間再試。",
"sp-contributions-concurrency-ip": "對唔住你個IP地址發出嘅請求太多。請隔一陣間再試。",
"whatlinkshere": "有乜連過來",
"whatlinkshere-count": "顯示$1{{PLURAL:$1|個項目}}。",
"whatlinkshere-title": "連到「$1」嘅頁",
"whatlinkshere-page": "頁:",
"linkshere": "呢啲頁連結到'''$1'''",
"nolinkshere": "無一頁連結到'''$1'''。",
"nolinkshere-filter": "按目前嘅搜尋設定,冇一頁連結到<strong>$2</strong>。",
"nolinkshere-ns": "響已經揀咗嘅空間名無嘢連結到'''$2'''。",
"isredirect": "跳轉頁",
"istemplate": "嵌入",
"isimage": "檔案連結",
"whatlinkshere-prev": "前$1版",
"whatlinkshere-next": "後$1版",
"whatlinkshere-links": "← 拎",
"whatlinkshere-hideredirs": "收埋跳轉",
"whatlinkshere-hidetrans": "收埋嵌入",
"whatlinkshere-hidelinks": "收埋連結",
"whatlinkshere-hideimages": "收埋檔案連結",
"whatlinkshere-sectionredir": "跳轉到章節「$1」",
"whatlinkshere-submit": "去",
"autoblockid": "自動封鎖 #$1",
"block": "封鎖用戶",
"unblock": "解封用戶",
"changeblockip": "改封",
"blockip": "封鎖{{GENDER:$1|用戶}}",
"blockiptext": "用下面個表格嚟封鎖特定嘅IP地址或用戶名嘅寫嘢權限。\n淨係喺防止緊破壞並遵從[[{{MediaWiki:Policy-url}}|政策]]嘅情況下,先可以噉做。\n請喺下面填個具體嘅原因例如係指出被破壞嘅版面。\n你可以用[https://en.wikipedia.org/wiki/Classless_Inter-Domain_Routing CIDR]語法格式封鎖 IP 範圍IPv4最大容許範圍係 /$1IPv6就係 /$2。",
"ipaddressorusername": "IP地址、用戶名或封鎖ID",
"ipbreason": "原因:",
"ipbreason-dropdown": "*常用封鎖原因\n** 加入錯嘅資料\n** 響頁面度拎走内容\n** 亂加入外部連結\n** 響頁度加入冇意義嘅嘢\n** 嚇人/騷擾\n** 濫用多個戶口\n** 唔能夠接受嘅用戶名",
"ipb-hardblock": "封鎖埋用呢個IP位址嘅簽到用戶",
"ipbcreateaccount": "開新戶口",
"ipbemailban": "傳送電郵",
"ipbenableautoblock": "自動封鎖呢個用戶上次用過嘅IP地址同埋佢地做過編輯嘅IP地址",
"ipbsubmit": "封鎖呢位用戶",
"ipbother": "其他時間:",
"ipboptions": "兩個鐘頭:2 hours,一日:1 day,三日:3 days,一個禮拜:1 week,兩個禮拜:2 weeks,一個月:1 month,三個月:3 months,六個月:6 months,一年:1 year,終身:infinite",
"ipbhidename": "響編輯同名單度隱藏用戶名",
"ipbwatchuser": "監視呢位用戶嘅用戶頁同埋佢嘅討論頁",
"ipb-disableusertalk": "改自己嘅用戶討論頁",
"ipb-change-block": "用呢啲設定重新封鎖用戶",
"ipb-confirm": "確認封鎖",
"ipb-sitewide": "全站",
"ipb-partial": "部分",
"ipb-action-create": "開新版同上傳新檔案",
"ipb-action-move": "搬版面同檔案",
"ipb-action-upload": "上載檔案(包括衾檔案)",
"ipb-pages-label": "版",
"ipb-namespaces-label": "空間名",
"badipaddress": "冇效嘅IP地址",
"blockipsuccesssub": "封鎖成功",
"blockipsuccesstext": "[[Special:Contributions/$1|$1]]已經封鎖。<br />\n去[[Special:BlockList|封鎖清單]]睇返封鎖。",
"ipb-empty-block": "提交嘅封鎖冇啟用任何限制。",
"ipb-block-not-found": "封鎖唔到,可能係因為另一個管理員試過同時封鎖呢個用戶。檢查吓封鎖狀態,然後試多一次。",
"ipb-blockingself": "你將會封鎖自己!你肯定要噉做?",
"ipb-confirmhideuser": "你即將封鎖一個啟用咗「隱藏用戶」嘅用戶。噉樣會喺所有清單同日誌項目入面壓制用戶個名。你肯定你想咁做?",
"ipb-confirmaction": "如果你肯定要咁做,請剔下低嘅「{{int:ipb-confirm}}」格。",
"ipb-edit-dropdown": "改封鎖原因",
"ipb-unblock-addr": "解封$1",
"ipb-unblock": "解封一個用戶名或IP地址",
"ipb-blocklist": "去睇現時嘅封鎖",
"ipb-blocklist-contribs": "{{GENDER:$1|$1}}嘅貢獻",
"ipb-blocklist-duration-left": "淨返 $1",
"block-actions": "封鎖類型",
"block-details": "封鎖嘅細節",
"block-expiry": "期限:",
"block-expiry-preset": "預設持續時間",
"block-expiry-preset-placeholder": "揀個持續時間",
"block-expiry-custom": "自訂持續時間",
"block-expiry-custom-minutes": "分鐘",
"block-expiry-custom-hours": "鐘頭",
"block-expiry-custom-days": "日",
"block-expiry-custom-weeks": "禮拜",
"block-expiry-custom-months": "個月",
"block-expiry-custom-years": "年",
"block-expiry-datetime": "特定日子同時間",
"block-reason": "原因:",
"block-reason-other": "附加或其他原因",
"block-user-active-blocks": "有效嘅封鎖",
"block-user-previous-blocks": "封鎖記錄",
"block-user-no-previous-blocks": "搵唔到之前嘅封鎖",
"block-target": "用戶名、IP地址或者IP段",
"block-target-placeholder": "用戶名、1.1.1.42或1.1.1.42/16",
"block-pages-placeholder": "加多啲版...",
"block-namespaces-placeholder": "加多啲空間名...",
"unblockip": "解封用戶",
"unblockiptext": "使用以下表格恢復之前阻止嘅某個IP地址或者某個用戶名嘅寫權限。",
"ipusubmit": "拎走呢個封鎖",
"unblocked": "\"[[User:$1|$1]]\"已經解封。",
"unblocked-range": "$1 已經解鎖咗。",
"unblocked-id": "$1嘅封鎖已經拎走咗",
"unblocked-ip": "[[Special:Contributions/$1|$1]] 已經解鎖咗。",
"blocklist": "封鎖用戶",
"autoblocklist": "自動封鎖",
"autoblocklist-submit": "揾",
"autoblocklist-legend": "列出自動封鎖",
"autoblocklist-localblocks": "本地{{PLURAL:$1|自動封鎖}}",
"autoblocklist-empty": "自動封鎖一覽係空嘅。",
"autoblocklist-otherblocks": "其他{{PLURAL:$1|自動封鎖}}",
"ipblocklist": "封咗嘅用戶",
"ipblocklist-legend": "搵一位封咗嘅用戶",
"blocklist-autoblocks": "收埋自動封鎖",
"blocklist-userblocks": "收埋戶口封鎖",
"blocklist-tempblocks": "收埋臨時封鎖",
"blocklist-indefblocks": "收埋永久封鎖",
"blocklist-addressblocks": "收埋單一IP封鎖",
"blocklist-type": "類:",
"blocklist-type-header": "類型",
"blocklist-type-opt-all": "全部",
"blocklist-type-opt-sitewide": "全站",
"blocklist-type-opt-partial": "部分",
"blocklist-rangeblocks": "收埋大範圍IP封鎖",
"blocklist-timestamp": "時間",
"blocklist-target": "目標",
"blocklist-expiry": "到期",
"blocklist-by": "封鎖管理員",
"blocklist-params": "封鎖參數",
"blocklist-reason": "原因",
"ipblocklist-submit": "搵",
"ipblocklist-localblock": "本地封鎖",
"ipblocklist-otherblocks": "其他{{PLURAL:$1|封鎖|封鎖}}",
"infiniteblock": "無期",
"anononlyblock": "只限匿名",
"noautoblockblock": "自動封鎖已經停用",
"createaccountblock": "封咗開新戶口",
"emailblock": "封咗電郵",
"blocklist-nousertalk": "唔可以編輯自己嘅討論頁",
"blocklist-editing": "修改",
"blocklist-editing-sitewide": "修改(全站)",
"blocklist-editing-page": "版",
"blocklist-editing-ns": "空間名",
"blocklist-editing-action": "動作",
"ipblocklist-empty": "封鎖名單係空嘅。",
"ipblocklist-no-results": "所請求嘅IP地址或用戶名搵唔到符合嘅封鎖。",
"blocklink": "封鎖",
"unblocklink": "解封",
"change-blocklink": "改封",
"empty-username": "(冇可用嘅用戶名)",
"blocklist-hidden-placeholder": "(用戶名收埋咗)",
"blocklist-hidden-param": "用戶名收埋咗",
"contribslink": "貢獻",
"emaillink": "送電郵",
"autoblocker": "已經自動封鎖咗因為你嘅IP地址冇幾耐之前畀「[[User:$1|$1]]」用過。\n$1嘅封鎖原因係「$2」",
"blocklogpage": "封鎖日誌",
"blocklog-showlog": "呢位{{GENDER:$1|user}}已經響之前被封鎖過。響下面畀咗封鎖紀錄以便參考:",
"blocklog-showsuppresslog": "呢位{{GENDER:$1|user}}已經響之前被封鎖同隱藏過。響下面畀咗廢止紀錄以便參考:",
"unblocklog-showlog": "呢個{{GENDER:$1|用戶}}嘅封鎖記錄係下面畀嚟參考:",
"unblocklog-showsuppresslog": "呢個{{GENDER:$1|用戶}}嘅壓制記錄係下面提供嚟參考:",
"blocklogtext": "呢個係封鎖同埋解封動作嘅日誌。\n自動封鎖IP地址嘅動作冇列出嚟。\n去[[Special:BlockList|封鎖名單]]睇現時生效嘅封鎖名單",
"block-log-flags-anononly": "只限匿名用戶",
"block-log-flags-nocreate": "停用開新戶口",
"block-log-flags-noautoblock": "停用自動封鎖器",
"block-log-flags-noemail": "封咗電郵",
"block-log-flags-nousertalk": "唔可以編輯自己嘅討論版",
"block-log-flags-angry-autoblock": "加強自動封鎖已經啟用",
"block-log-flags-hiddenname": "隱藏用戶名",
"range_block_disabled": "操作員嘅建立範圍封鎖已經停用。",
"ipb-prevent-user-talk-edit": "編輯自己嘅討論版必須允許部分封鎖除非佢包括對User Talk命名空間嘅限制。",
"ipb_expiry_invalid": "冇效嘅期限。",
"ipb_expiry_old": "到期時間過咗。",
"ipb_expiry_temp": "隱藏用戶名嘅封鎖一定係要無限期嘅。",
"ipb_hide_invalid": "唔能夠壓止呢個戶口;佢有多過{{PLURAL:$1|一次編輯|$1次編輯}}。",
"ipb_hide_partial": "隱藏嘅用戶名嘅封鎖必須係全網站封鎖。",
"ipb_already_blocked": "「$1」已經封鎖咗",
"ipb-needreblock": "$1已經被封鎖。你係咪想更改呢個設定",
"ipb-otherblocks-header": "其他{{PLURAL:$1|封鎖|封鎖}}",
"unblock-hideuser": "你唔可以解鎖呢個用戶,因為佢個用戶名收埋咗。",
"ipb_cant_unblock": "錯誤:搵唔到對$1嘅封鎖。可能已經解封咗。",
"ipb_blocked_as_range": "錯誤個IP $1 無直接封鎖,唔可以解封。但係佢係響 $2 嘅封鎖範圍之內,嗰段範圍係可以解封嘅。",
"ip_range_invalid": "無效嘅IP範圍",
"ip_range_toolarge": "大過 /$1 嘅封鎖範圍係唔容許嘅。",
"ip_range_exceeded": "IP範圍超過咗佢嘅最大範圍。允許嘅範圍/$1。",
"ip_range_toolow": "呢啲IP範圍唔用得。",
"proxyblocker": "Proxy 封鎖器",
"proxyblockreason": "你嘅IP係一個公開指任何人都可以用無須身份認證嘅代理地址因此被封鎖。請聯絡你嘅Internet服務提供商或技術支援向佢哋報告呢個嚴重嘅安全問題。",
"sorbsreason": "你嘅IP地址已經畀響{{SITENAME}}度用嘅DNSBL列咗做公開代理。",
"sorbs_create_account_reason": "你嘅IP地址已經畀響{{SITENAME}}度用嘅DNSBL列咗做公開代理。你唔可以開新戶口。",
"softblockrangesreason": "你嘅互聯網址($1唔畀未簽到貢獻。請簽到。",
"xffblockreason": "X-Forwarded-For標題入面嘅IP位址無論係你嘅或者你用緊嘅代理伺服器嘅IP位址都已經被封鎖。原本嘅封鎖原因係$1",
"cant-see-hidden-user": "你試緊封鎖嘅用戶已經封鎖咗或者隱藏咗。\n你而家冇隱藏用戶嘅權限你唔可以睇或者改呢位用戶嘅封鎖。",
"cant-block-nonexistent-page": "你唔可以因為個版唔存在而封鎖$1嘅用戶",
"ipbblocked": "你唔可以封鎖或者解封其他用戶,因為你自己已經俾人封鎖咗。",
"ipbnounblockself": "你唔容許封鎖你自己。",
"lockdb": "鎖定資料庫",
"unlockdb": "解除鎖定資料庫",
"lockdbtext": "鎖定資料庫會暫停所有用戶去編輯頁面、更改佢哋嘅喜好設定、編輯佢哋嘅監視清單嘅能力,同埋其它需要喺資料庫中更改嘅動作。\n請確認你的確係需要要噉做喺你嘅維護工作完成之後會解除鎖定資料庫。",
"unlockdbtext": "解資料庫嘅鎖,畀其他用戶編輯、修改設定、監視清單之類要改資料庫嘅操作。\n請確認你的而且確打算噉做。",
"lockconfirm": "係,我真係想去鎖定資料庫。",
"unlockconfirm": "係,我真係想去解除鎖定資料庫。",
"lockbtn": "鎖定資料庫",
"unlockbtn": "解除鎖定資料庫",
"locknoconfirm": "你未剔個確認框喎。",
"lockdbsuccesssub": "資料庫鎖定已經成功",
"unlockdbsuccesssub": "資料庫鎖定已成功移除",
"lockdbsuccesstext": "資料庫現已鎖住。<br />\n請一定要記得喺完成系統維護工作之後[[Special:UnlockDB|解鎖資料庫]]。",
"unlockdbsuccesstext": "資料庫鎖定現已解開。",
"lockfilenotwritable": "資料庫封鎖檔案係唔寫得嘅。要鎖定或解鎖資料庫,要由網頁伺服器度寫入。",
"databaselocked": "個資料庫已經鎖咗。",
"databasenotlocked": "資料庫而家冇鎖到。",
"lockedbyandtime": "(由{{GENDER:$1|$1}}喺$2 $3執行",
"move-page": "搬$1",
"move-page-legend": "搬頁",
"movepagetext": "用下面個表改版名,搬埋佢嘅歷史。\n舊標題會變做跳轉。\n你可以自動噉更新指到原先標題嘅跳轉。\n如果你揀咗唔去做嘅話請務必要檢查吓有冇[[Special:DoubleRedirects|雙重跳轉]]或者[[Special:BrokenRedirects|死跳轉]](嘅情況發生)。\n你有責任確保啲連結依然指去佢哋應該指去嘅地方。\n\n注意如果已經有一個同個新名同名嘅頁噉呢個頁係搬'''唔到'''嘅,除非嗰個同名嘅頁係空嘅或者佢係一個跳轉頁,兼且要之前冇編輯過(冇編輯歷史)先得。噉即係講萬一你搞錯咗,你可以將呢個頁改返去佢改之前噉,你唔可以衾咗一個現有嘅頁。\n\n<strong>提示:</strong>\n噉樣對於一個好多人經過嘅頁面嚟講可能係一個好大嘅同埋出人意表嘅修改請你喺行動之前確認你清楚噉做嘅後果。",
"movepagetext-noredirectfixer": "用下面個表改版名,搬埋佢嘅歷史。\n舊標題會變做跳轉。\n請肯定檢查清楚[[Special:DoubleRedirects|雙重]]或者[[Special:BrokenRedirects|死跳轉]]。\n你有責任確保啲連結依然指去佢哋應該指去嘅地方。\n\n注意如果已經有一個同個新名同名嘅頁噉呢個頁係搬<strong>唔到</strong>嘅,除非嗰個同名嘅頁係一個跳轉頁,兼且要之前冇編輯過(冇編輯歷史)先得。噉即係講萬一你搞錯咗,你可以將呢個頁改返去佢改之前噉,你唔可以衾咗一個現有嘅頁。\n\n<strong>警告!</strong>\n噉樣對於一個好多人經過嘅頁面嚟講可能係一個好大嘅同埋出人意表嘅修改請你喺行動之前確認你清楚噉做嘅後果。",
"movepagetext-noredirectsupport": "用下面嘅表格會將一個版改名,將佢所有嘅記錄搬去新嘅名。\n你有責任確保連結並繼續指向佢哋應該去嘅位置。\n \n請注意如果新標題已經有咗個版個版就<strong>唔會</strong>被搬。\n即係話如果你犯錯你可以將個版改名返去佢原本嘅地方而且你唔會衾咗現有嘅版。\n\n<strong>註:</strong>\n對於一個熱門嘅專頁嚟講呢個可能係一個極大而意想唔到嘅變化\n喺繼續之前請確保你明白呢個嘅後果。",
"movepagetalktext": "若果你剔呢格,相應嘅討論頁會連同佢一齊自動搬過去,除非新嘅頁面名下面已經有咗一個唔係空嘅討論頁。\n\n喺呢啲情況下需要嘅話你唯有手動搬同合併個頁。",
"moveuserpage-warning": "'''警告:'''你將會搬一個用戶版。請留意嗰版搬咗之後個用戶係''唔會''改名。",
"movecategorypage-warning": "<strong>警告:</strong>你即將搬一個分類版。請注意淨係個分類版本身會搬,而任何喺舊類嘅版都<em>唔會</em>自動歸到新類。",
"movenologintext": "你要係註冊用戶,兼且要[[Special:UserLogin|簽咗到]],先可以搬頁。",
"movenotallowed": "你並無權限去搬版。",
"movenotallowedfile": "你並無權限去搬檔。",
"cant-move-user-page": "你並無權限去搬用戶版(佢嘅細版之外)。",
"cant-move-to-user-page": "你並無權限去搬到一個用戶版(佢嘅細版之外)。",
"cant-move-category-page": "你無權去搬分類頁。",
"cant-move-to-category-page": "你無權去搬一版去分類頁。",
"cant-move-subpages": "你無權去搬分頁。",
"namespace-nosubpages": "名空間「$1」唔畀有分頁。",
"newtitle": "新標題:",
"move-watch": "睇實來源同埋目標版",
"movepagebtn": "搬頁",
"pagemovedsub": "搬頁成功",
"cannotmove": "呢個版搬唔到,因為以下{{PLURAL:$1|原因}}",
"movepage-moved": "'''「$1」已經搬到去「$2」'''",
"movepage-moved-redirect": "一個跳轉已經開咗。",
"movepage-moved-noredirect": "已經壓制開個跳轉。",
"movepage-delete-first": "目標版有太多修訂,唔可以喺搬版嗰陣刪除。唔該手動噉刪除咗個版先,然後重試。",
"articleexists": "已經有頁面叫[[:$1]],或者你揀嘅名唔合法。請揀過第二個名。",
"redirectexists": "已經有跳轉版叫[[:$1]],同埋唔可以自動刪除。請揀過第二個名。",
"cantmove-titleprotected": "你唔可以搬呢版去呢個位置,因為個新標題已經保護咗,唔畀開版。",
"movetalk": "搬相應嘅討論頁",
"move-subpages": "搬細頁(上到去$1版",
"move-talk-subpages": "搬細討論頁(上到去$1版",
"movepage-page-exists": "版$1已經存在唔可以自動噉衾咗佢。",
"movepage-source-doesnt-exist": "$1呢版唔存在搬唔到。",
"movepage-page-moved": "版$1已經搬到去$2。",
"movepage-page-unmoved": "版$1唔可以搬到去$2。",
"movepage-max-pages": "最多有$1版已經搬咗同時唔可以自動噉再搬更多。",
"movelogpage": "移動日誌",
"movelogpagetext": "以下係全部搬過嘅頁面清單。",
"movesubpage": "{{PLURAL:$1|細頁|細頁}}",
"movesubpagetext": "呢版有$1版細頁列示如下。",
"movesubpagetalktext": "對應嘅討論版有$1{{PLURAL:$1|子頁面}},如下所示。",
"movenosubpage": "呢版無細頁。",
"movereason": "原因:",
"moveotherreason": "第啲理由:",
"movereasonotherlist": "第啲理由",
"movepage-reason-dropdown": "* 常見原因\n** 錯標題",
"movepage-edit-reasonlist": "改搬版原因",
"revertmove": "回復",
"revertmove-summary": "反轉",
"delete_and_move_text": "目標頁「[[:$1]]」已經存在。\n你要唔要刪咗佢空個位出嚟畀個搬文動作",
"delete_redirect_and_move_text": "目的地頁面「[[:$1]]」已經以跳轉嘅形式存在。 \n你想唔想刪除佢嚟為呢個舉動換位",
"delete_and_move_confirm": "好,刪咗嗰個頁面「$1」",
"delete_and_move_reason": "已經刪咗「[[$1]]」嚟畀位畀個搬文動作",
"selfmove": "原始標題同目的標題一樣;\n唔可以將個頁面搬返去自己度。",
"immobile-source-namespace": "唔可以響空間名「$1」度搬版",
"immobile-source-namespace-iw": "其他維基上面嘅版唔可以由呢個維基度搬。",
"immobile-target-namespace": "唔可以將版搬到「$1」度",
"immobile-target-namespace-iw": "垮維基連結響搬版度係無效嘅目標。",
"immobile-source-page": "呢版唔搬得。",
"immobile-target-page": "搬唔到去目標標題度。",
"movepage-invalid-target-title": "要求嘅狀名人係無效嘅。",
"bad-target-model": "指定目標用緊唔同內容模型。轉唔到 $1 做 $2。",
"imagenocrossnamespace": "唔可以搬檔案到非檔案空間名",
"nonfile-cannot-move-to-file": "唔可以搬非檔案到檔案空間名",
"imagetypemismatch": "個新副檔名唔配佢嘅類型",
"imageinvalidfilename": "個目標檔名係無效嘅",
"fix-double-redirects": "更新指到原先標題嘅任何跳轉",
"move-leave-redirect": "留底跳轉",
"protectedpagemovewarning": "'''警告:'''呢一版已經保護咗,淨係得有管理員權限嘅用戶先至可以去搬佢。\n最近嘅日誌響下面提供以便參考",
"semiprotectedpagemovewarning": "<strong>留意:</strong>呢一版已經保護咗,淨係畀自動確認用戶去搬佢。\n最近嘅日誌響下面提供以便參考",
"move-over-sharedrepo": "== 檔案已經存在 ==\n[[:$1]]已經響共有資源存在,將檔案移動到呢個標題會衾咗共有資源度嘅檔案。",
"file-exists-sharedrepo": "同名檔案已於共享資源存在。\n請選擇另一個檔名。",
"export": "倒出/導出/匯出頁面",
"exporttext": "你可以倒出文字、編輯某個頁面、編輯封裝wrap喺一啲XML度嘅一組頁面。呢啲嘢可以用MediaWiki透過[[Special:Import|倒入]]頁倒入去其他wiki度。\n\n要倒出頁面嘅話就喺下面嘅文字框度打標題名一行一個標題然後揀你係要現時修訂加上所有嘅舊修訂同歷史定係淨係要現時修訂同最後編輯嘅相關資訊。\n\n喺後面嗰種情況下你亦都可以用一個連結例如[[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]]對頁面\"[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]\"。",
"exportall": "倒出所有頁面",
"exportcuronly": "淨係包括而家嘅修訂版本,唔包括完整歷史",
"exportnohistory": "----\n'''注意:'''因為性能嘅原因,已經停用禁止咗使用呢個表格倒出頁面嘅完整歷史",
"exportlistauthors": "包埋每頁完整嘅貢獻者清單",
"export-submit": "倒出/導出/匯出",
"export-addcattext": "由分類度加入頁面:",
"export-addcat": "加入",
"export-addnstext": "由空間名度加入頁面:",
"export-addns": "加入",
"export-download": "另存做快勞",
"export-templates": "包含模",
"export-pagelinks": "包含到一個深度嘅連結版:",
"export-manual": "人手加入版面:",
"allmessages": "系統信息",
"allmessagesname": "名稱",
"allmessagesdefault": "預設訊息文字",
"allmessagescurrent": "現時訊息文字",
"allmessagestext": "以下係 MediaWiki 空間名入邊現有系統信息嘅清單。\n如果想貢獻正宗嘅MediaWiki本地化嘅話請參閱[https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Localisation MediaWiki本地化]同埋[https://translatewiki.net translatewiki.net]。",
"allmessages-not-supported-database": "呢一版唔可以用,因為'''$wgUseDatabaseMessages'''已經閂咗。",
"allmessages-unknown-language": "語言代碼<code>$1</code>係未知嘅。",
"allmessages-filter-legend": "過濾",
"allmessages-filter": "以自定狀況過濾:",
"allmessages-filter-unmodified": "未改過",
"allmessages-filter-all": "全部",
"allmessages-filter-modified": "改過",
"allmessages-prefix": "以前綴過濾:",
"allmessages-language": "話:",
"allmessages-filter-submit": "過濾",
"allmessages-filter-translate": "翻譯",
"thumbnail-more": "放大",
"filemissing": "唔見個檔案",
"thumbnail_error": "整唔到縮圖:$1",
"thumbnail_error_remote": "$1嘅出錯訊息\n$2",
"djvu_page_error": "DjVu頁超出範圍",
"thumbnail-temp-create": "整唔到臨時縮圖檔",
"thumbnail-dest-create": "儲唔到縮圖到目標",
"thumbnail_invalid_params": "唔正確嘅縮圖參數",
"thumbnail_toobigimagearea": "檔案大細大過 $1",
"thumbnail_dest_directory": "唔能夠開目標目錄",
"thumbnail_image-type": "圖像類型唔支援",
"thumbnail_gd-library": "未完成嘅GD設定功能唔見咗 $1",
"thumbnail_image-size-zero": "張相嘅檔案大細好似係零。",
"thumbnail_image-missing": "檔案似乎唔見咗:$1",
"thumbnail_image-failure-limit": "近排顯示呢個縮圖已經失敗過好多次(超過$1 次),請遲些少再試過。",
"import": "倒入頁面",
"importinterwiki": "由其他wiki度倒入",
"import-interwiki-text": "揀wiki同頁面標題去匯入。\n修訂日期同編輯者會保存低。\n全部transwiki嘅匯入動作會響[[Special:Log/import|倒入日誌]]記低。",
"import-interwiki-sourcewiki": "來源維基:",
"import-interwiki-sourcepage": "來源頁:",
"import-interwiki-history": "複製呢一頁所有嘅歷史修訂",
"import-interwiki-templates": "包含全部嘅模同嵌入版面",
"import-interwiki-submit": "倒入",
"import-mapping-default": "匯入到原本嘅名空間",
"import-mapping-namespace": "匯入到名空間:",
"import-mapping-subpage": "匯入為以下頁面嘅子頁面:",
"import-upload-filename": "檔名:",
"import-upload-username-prefix": "跨維基字頭:",
"import-assign-known-users": "將編輯內容指派畀本地用戶,而呢啲用戶係本機存在嘅指定用戶",
"import-comment": "註解:",
"importtext": "請由原 wiki 嘅[[Special:Export|匯出工具]]匯出成檔案。\n儲存喺你部裝置度然後再上載到呢度。",
"importstart": "倒入緊...",
"import-revision-count": "$1次修訂",
"importnopages": "冇頁面去倒入。",
"imported-log-entries": "倒入咗$1項日誌紀錄。",
"importfailed": "{{PLURAL:$2|倒入失敗}}\n$1",
"importunknownsource": "不明嘅倒入來源類型",
"importnoprefix": "冇畀到跨維基嘅字頭",
"importcantopen": "唔能夠開個倒入檔案",
"importbadinterwiki": "壞嘅跨維基連結",
"importsuccess": "已經完成倒入!",
"importnosources": "未定義匯入來源,同埋歷史嘅直接上載已經停用。",
"importnofile": "冇上載到任何要引入嘅檔案。",
"importuploaderrorsize": "上載要倒入嘅檔案失敗。個檔案大過可以容許嘅上載大細。",
"importuploaderrorpartial": "上載要引入嘅檔案失敗。\n個檔案得一部分上載咗。",
"importuploaderrortemp": "上載要倒入嘅檔案失敗。個臨時資料夾唔見咗。",
"import-parse-failure": "XML倒入語法失敗",
"import-noarticle": "無版去倒入!",
"import-nonewrevisions": "無修訂倒入(全部嘅修訂已經響之前倒入咗,或者因為出錯而跳咗唔做)。",
"xml-error-string": "$1響行$2欄$3$4位元組$5",
"import-upload": "上載XML數據",
"import-token-mismatch": "工作階段嘅資料唔見咗。\n\n你可能簽退咗。'''請你檢查下係咪重係簽到緊,之後再試過'''。\n如果仍然唔得嘅話試下[[Special:UserLogout|簽退]]後再簽到同埋檢查個瀏覽器係受呢個站嘅cookie。",
"import-invalid-interwiki": "唔能夠響指定嘅維基倒入。",
"import-error-edit": "頁「$1」未倒入因為你無權改佢。",
"import-error-interwiki": "頁「$1」未倒入因為個名要留畀出面連結跨維基。",
"import-error-special": "頁「$1」未倒入因為佢屬於一個特別名空間唔畀開頁。",
"import-error-invalid": "頁「$1」未倒入倒入個名響呢個維基無效。",
"import-error-unserialize": "修訂版「$1」頁面嘅$2無法取消序列化。據報呢個修訂版用咗內容模型$3連載為$4。",
"import-error-bad-location": "使用內容模型$3嘅修訂版$2唔可以儲存喺呢個維基嘅「$1」因為嗰頁唔支援呢個模型。",
"import-options-wrong": "錯嘅{{PLURAL:$2|選項}}\n$1",
"import-rootpage-invalid": "你畀嘅根頁係個無效嘅名。",
"import-rootpage-nosubpage": "根頁名空間「$1」唔畀有子頁。",
"importlogpage": "倒入日誌",
"importlogpagetext": "管理員由其它嘅 wiki 倒入頁面同埋佢哋嘅編輯歷史記錄。",
"import-logentry-upload-detail": "$1個修訂都已經倒入咗",
"import-logentry-interwiki-detail": "由$2倒入嘅$1個修訂",
"javascripttest": "JavaScript測試",
"tooltip-pt-userpage": "你嘅用戶頁",
"tooltip-pt-anonuserpage": "你編輯呢個IP嘅對應用戶頁",
"tooltip-pt-tmpuserpage": "你個自動生成嘅臨時用戶名",
"tooltip-pt-mytalk": "你嘅對話頁",
"tooltip-pt-anontalk": "對於嚟自呢一個IP地址編輯嘅討論",
"tooltip-pt-preferences": "{{GENDER:|你}}嘅自訂喜好",
"tooltip-pt-watchlist": "你所監視嘅頁面更改一覽",
"tooltip-pt-mycontris": "{{GENDER:|你}}嘅貢獻一覽",
"tooltip-pt-anoncontribs": "由呢個IP位址所作出嘅編輯清單",
"tooltip-pt-login": "建議你去簽到;但唔係一定要嘅",
"tooltip-pt-login-private": "你要簽到先可以用呢個維基。",
"tooltip-pt-logout": "簽走",
"tooltip-pt-createaccount": "建議你開返個戶口簽到,不過唔做都無所謂。",
"tooltip-ca-talk": "關於內容頁嘅討論",
"tooltip-ca-edit": "改呢版",
"tooltip-ca-edit-local": "改本地描述版",
"tooltip-ca-create": "開呢版",
"tooltip-ca-create-local": "開本地描述版",
"tooltip-ca-addsection": "開始新嘅小節",
"tooltip-ca-viewsource": "呢頁保護咗。\n你可以睇下佢嘅原始碼。",
"tooltip-ca-history": "呢一頁之前嘅修訂",
"tooltip-ca-protect": "保護呢一頁",
"tooltip-ca-unprotect": "改呢版保護",
"tooltip-ca-delete": "刪除呢一頁",
"tooltip-ca-undelete": "將呢個頁面取消刪除,到畀剷咗之前嘅狀態",
"tooltip-ca-move": "移動呢一頁",
"tooltip-ca-watch": "將呢一版加入你嘅監視清單",
"tooltip-ca-unwatch": "將呢一頁喺你嘅監視清單中移去",
"tooltip-ca-unwatch-expiring": "喺你個監視清單淨返{{PLURAL:$1|$1日}}。㩒佢去剷走。",
"tooltip-ca-unwatch-expiring-hours": "喺你個監視清單淨返幾個鐘頭。㩒佢去剷走。",
"tooltip-search": "搵{{SITENAME}}",
"tooltip-search-go": "如果相同嘅標題存在嘅話就直接去嗰一版",
"tooltip-search-fulltext": "搵呢個文字嘅版",
"tooltip-p-cactions": "多啲選項",
"tooltip-p-logo": "睇頭版",
"tooltip-p-personal": "用戶選單",
"tooltip-n-mainpage": "睇頭版",
"tooltip-n-mainpage-description": "睇頭版",
"tooltip-n-portal": "關於呢個計劃,你可以做乜,應該要點做",
"tooltip-n-currentevents": "提供而家發生嘅事嘅背景資料",
"tooltip-n-recentchanges": "列出呢個 wiki 中嘅最近修改",
"tooltip-n-randompage": "是但載入一版",
"tooltip-n-help": "搵吓點做嘅地方",
"tooltip-t-whatlinkshere": "列出所有連接過嚟呢度嘅頁面",
"tooltip-t-recentchangeslinked": "由呢版連出去嘅版嘅最近修改",
"tooltip-feed-rss": "呢一頁嘅RSS集合",
"tooltip-feed-atom": "呢一頁嘅Atom集合",
"tooltip-t-contributions": "{{GENDER:$1|呢個用戶}}嘅貢獻一覽",
"tooltip-t-emailuser": "寄封電子郵件畀{{GENDER:$1|呢一位用戶}}",
"tooltip-t-info": "多啲同呢版有拏褦嘅資料",
"tooltip-t-upload": "上載檔案",
"tooltip-t-specialpages": "所有特別頁嘅一覽",
"tooltip-t-print": "呢一版印得嘅版本",
"tooltip-t-permalink": "呢一版個修訂嘅永久連結",
"tooltip-ca-nstab": "睇吓主題頁面",
"tooltip-ca-nstab-main": "睇吓內容頁",
"tooltip-ca-nstab-user": "睇吓用戶頁",
"tooltip-ca-nstab-media": "睇吓媒體頁",
"tooltip-ca-nstab-special": "呢度係特別頁,唔改得。",
"tooltip-ca-nstab-project": "睇吓專案頁",
"tooltip-ca-nstab-image": "睇吓快勞頁",
"tooltip-ca-nstab-mediawiki": "睇吓系統信息",
"tooltip-ca-nstab-template": "睇吓塊模",
"tooltip-ca-nstab-help": "睇吓幫助頁",
"tooltip-ca-nstab-category": "睇吓分類頁",
"tooltip-minoredit": "標做細修改",
"tooltip-save": "保存你嘅修改",
"tooltip-publish": "發佈你嘅修改",
"tooltip-preview": "預覽你嘅修改。保存之前請檢查一次先。",
"tooltip-diff": "顯示你對頁面所作嘅修改",
"tooltip-compareselectedversions": "顯示該頁面兩個所選修訂嘅唔同之處。",
"tooltip-watch": "將呢一版加入你嘅監視清單",
"tooltip-watchlist-expiry": "暫時加呢版到你個監視清單",
"tooltip-watchlistedit-normal-submit": "拎走標題",
"tooltip-watchlistedit-raw-submit": "更新監視清單",
"tooltip-recreate": "即使已經刪過都要重新整過呢頁",
"tooltip-upload": "開始上載",
"tooltip-rollback": "『反轉』可以一撳復原上一位貢獻者對呢版嘅編輯",
"tooltip-undo": "『復原』可以響編輯模式度開編輯表以便復原。佢容許響摘要度加入原因。",
"tooltip-summary": "輸入一個簡短嘅摘要",
"common.css": "/* 響呢度放 CSS 碼來改成個網站嘅畫面 */",
"print.css": "/* 響呢度放 CSS 碼去改打印輸出 */",
"common.js": "/* 響每一次個頁面載入時所有用戶都會載入呢度任何嘅JavaScript。 */",
"anonymous": "{{SITENAME}}嘅匿名{{PLURAL:$1|用戶|用戶}}",
"siteuser": "{{SITENAME}}嘅用戶$1",
"anonuser": "{{SITENAME}}嘅匿名用戶$1",
"lastmodifiedatby": "呢一頁最後響 $1 $2 畀 $3 修改。",
"othercontribs": "以$1嘅作品為基礎。",
"others": "其他",
"siteusers": "{{SITENAME}}嘅{{PLURAL:$2|{{GENDER:$1|用戶}}|用戶}}$1",
"anonusers": "{{SITENAME}}嘅匿名{{PLURAL:$2|用戶|用戶}} $1",
"creditspage": "頁面信譽",
"nocredits": "呢一頁並無任何嘅信譽資料可以提供。",
"spamprotectiontitle": "隔垃圾器",
"spamprotectiontext": "隔垃圾器已經擋住咗你要發佈嘅字。\n噉可能係由指去被禁嘅外部網站嘅連結引起。",
"spamprotectionmatch": "以下係觸發我哋嘅反垃圾過濾器嘅文字:$1",
"spambot_username": "MediaWiki垃圾清除",
"spam_reverting": "恢復返去最後一個唔包含指去$1嘅連結嘅嗰個修訂。",
"spam_blanking": "全部版本都含有指去$1嘅連結留空",
"spam_deleting": "全部版本都含有指去$1嘅連結刪緊",
"simpleantispam-label": "反垃圾檢查。\n'''唔好'''填呢個!",
"pageinfo-title": "「$1」嘅資料",
"pageinfo-not-current": "對唔住,無可能有舊版嘅資料。",
"pageinfo-header-basic": "基本資料",
"pageinfo-header-edits": "改版紀錄",
"pageinfo-header-restrictions": "頁保護",
"pageinfo-header-properties": "頁屬性",
"pageinfo-display-title": "顯示標題",
"pageinfo-default-sort": "預設排序法",
"pageinfo-length": "頁長(位元組)",
"pageinfo-namespace": "空間名",
"pageinfo-namespace-id": "名空間ID",
"pageinfo-article-id": "頁ID",
"pageinfo-language": "頁內容嘅語言",
"pageinfo-language-change": "改動",
"pageinfo-content-model": "頁內容嘅模型",
"pageinfo-content-model-change": "改動",
"pageinfo-robot-policy": "機械人整嘅索引",
"pageinfo-robot-index": "畀",
"pageinfo-robot-noindex": "唔畀",
"pageinfo-watchers": "頁嘅監視人數",
"pageinfo-visiting-watchers": "最近$1{{PLURAL:$1|日}}到訪過嘅版面監視者人數",
"pageinfo-few-watchers": "少過$1{{PLURAL:$1|人睇住}}",
"pageinfo-few-visiting-watchers": "監視用戶可能有或者冇睇過最近嘅編輯",
"pageinfo-redirects-name": "跳轉到呢頁嘅連結數目",
"pageinfo-subpages-name": "呢頁嘅子頁數目",
"pageinfo-subpages-value": "$1 $2 {{PLURAL:$2|個跳轉}} $3 {{PLURAL:$3|個唔係跳轉}}",
"pageinfo-subpages-value-unknown": "未知($1",
"pageinfo-firstuser": "版面{{GENDER:$1|原作者}}",
"pageinfo-firsttime": "開頁日子",
"pageinfo-lastuser": "最新{{GENDER:$1|編輯者}}",
"pageinfo-lasttime": "最新編輯日子",
"pageinfo-edits": "修改總數",
"pageinfo-authors": "唔重覆編輯者總數",
"pageinfo-recent-edits": "最近修改次數(之前 $1 之內)",
"pageinfo-recent-authors": "最近唔重覆編輯者總數",
"pageinfo-magic-words": "魔術{{PLURAL:$1|字}} $1",
"pageinfo-hidden-categories": "收埋嘅{{PLURAL:$1|類}} $1",
"pageinfo-templates": "嵌入嘅模 ($1)",
"pageinfo-transclusions": "嵌咗呢頁嘅版 ($1)",
"pageinfo-toolboxlink": "頁面資訊",
"pageinfo-redirectsto": "跳轉去",
"pageinfo-redirectsto-info": "資料",
"pageinfo-contentpage": "計做內容頁",
"pageinfo-contentpage-yes": "係",
"pageinfo-protect-cascading": "保護引申自呢度",
"pageinfo-protect-cascading-yes": "係",
"pageinfo-protect-cascading-from": "保護引申來源",
"pageinfo-category-info": "類資料",
"pageinfo-category-total": "成員總數",
"pageinfo-category-pages": "頁數",
"pageinfo-category-subcats": "子類數",
"pageinfo-category-files": "快勞數",
"pageinfo-user-id": "用戶ID",
"pageinfo-file-hash": "雜湊值",
"pageinfo-view-protect-log": "睇呢版嘅保護日誌。",
"markaspatrolleddiff": "標示做巡查咗嘅",
"markaspatrolledtext": "標示呢版做巡查咗嘅",
"markaspatrolledtext-file": "標示呢個檔案版本做巡查咗嘅",
"markedaspatrolled": "已經標示做巡查咗嘅",
"markedaspatrolledtext": "選擇咗[[:$1]]嘅修訂已經標示咗做巡查咗嘅。",
"rcpatroldisabled": "最近修改巡查已經停用",
"rcpatroldisabledtext": "最近修改嘅巡查功能現時停用中。",
"markedaspatrollederror": "唔可以標示做巡查咗嘅",
"markedaspatrollederrortext": "你需要指定一個修訂用嚟將佢標示做巡查咗嘅。",
"markedaspatrollederror-noautopatrol": "你係唔俾去標示你自己嘅修改做巡查咗嘅。",
"markedaspatrollednotify": "$1 嘅呢次修改已經標做巡查咗。",
"patrol-log-page": "巡查日誌",
"patrol-log-header": "呢個係已經巡查過嘅日誌。",
"confirm-markpatrolled-button": "好",
"confirm-markpatrolled-top": "標示$2嘅修訂版本$3做巡查咗",
"deletedrevision": "刪除咗$1嘅舊有修訂",
"filedeleteerror-short": "刪除檔案出錯: $1",
"filedeleteerror-long": "當刪除檔案嗰陣遇到錯誤:\n\n$1",
"filedelete-missing": "因為個檔案「$1」唔存在所以唔可以刪除佢。",
"filedelete-old-unregistered": "所指定嘅檔案修訂「$1」響個數據庫度唔存在。",
"filedelete-current-unregistered": "所指定嘅檔案「$1」響個數據庫度唔存在。",
"filedelete-archive-read-only": "個歸檔目錄「$1」響網頁伺服器度寫唔到。",
"previousdiff": "← 上筆差異",
"nextdiff": "下筆差異 →",
"mediawarning": "'''警告''':呢種檔案類型可能有惡意程式碼。\n如果執行佢嘅話可能會感染您嘅系統。",
"widthheightpage": "$1 × $2, $3版",
"file-info": "檔案大細:$1 MIME類型$2",
"file-info-size": "$1 × $2 像素,檔案大細:$3 MIME類型$4",
"file-info-size-pages": "$1 × $2 像素,檔案大細: $3 MIME類型$4$5 {{PLURAL:$5|頁}}",
"file-nohires": "冇更高解像度嘅圖像。",
"svg-long-desc": "SVG檔案表面大細 $1 × $2 像素,檔案大細:$3",
"svg-long-desc-animated": "動態SVG檔案表面大細 $1 × $2 像素,檔案大細:$3",
"svg-long-error": "無效嘅SVG檔 $1",
"show-big-image": "原本檔案",
"show-big-image-preview": "預覽大細:$1。",
"show-big-image-preview-differ": "呢個「$2」檔案嘅呢個「$3」預覽嘅大細$1。",
"show-big-image-other": "第啲{{PLURAL:$2|解像度}}$1。",
"show-big-image-size": "$1 × $2 像素",
"file-info-gif-looped": "循環",
"file-info-gif-frames": "$1格",
"file-info-png-looped": "循環",
"file-info-png-repeat": "播咗$1次",
"file-info-png-frames": "$1格",
"file-no-thumb-animation": "<strong>注意:因為技術限制,呢個檔案縮圖唔係動態。</strong>",
"file-no-thumb-animation-gif": "<strong>注意因為技術限制呢個高解像GIF圖嘅縮圖唔係動態。</strong>",
"newimages": "新檔案畫廊",
"imagelisttext": "以下係'''$1'''個檔案$2排序嘅清單。",
"newimages-summary": "呢個特別頁顯示最後上載咗嘅檔案。",
"newimages-legend": "過濾",
"newimages-user": "IP地址或用戶名",
"newimages-showbots": "顯示機械人嘅上載",
"newimages-hidepatrolled": "收埋巡查咗嘅上載",
"newimages-mediatype": "媒體類:",
"noimages": "冇嘢去睇。",
"gallery-slideshow-toggle": "切換縮圖",
"ilsubmit": "搵嘢",
"bydate": "以時間",
"sp-newimages-showfrom": "顯示由$1 $2嘅新檔",
"seconds": "{{PLURAL:$1|$1 秒}}",
"minutes": "{{PLURAL:$1|$1 分鐘}}",
"hours": "{{PLURAL:$1|$1個鐘頭}}",
"days": "{{PLURAL:$1|$1 日}}",
"weeks": "{{PLURAL:$1|$1 個禮拜}}",
"months": "{{PLURAL:$1|$1個月}}",
"years": "{{PLURAL:$1|$1年}}",
"ago": "$1 之前",
"just-now": "啱啱",
"hours-ago": "$1{{PLURAL:$1|個鐘}}之前",
"minutes-ago": "$1 {{PLURAL:$1|分鐘}}前",
"seconds-ago": "$1 {{PLURAL:$1|秒}}前",
"monday-at": "$1 禮拜一",
"tuesday-at": "$1 禮拜二",
"wednesday-at": "$1 禮拜三",
"thursday-at": "$1 禮拜四",
"friday-at": "$1 禮拜五",
"saturday-at": "$1 禮拜六",
"sunday-at": "$1 禮拜日",
"yesterday-at": "尋日喺$1",
"bad_image_list": "請根據下面嘅格式去寫:\n\n只有列示項目以 * 開頭嘅項目)會考慮。第一個連結一定要連去幅壞檔度。\n之後響同一行嘅連結會考慮做例外即係個檔可以響邊版度同時顯示。",
"variantname-kk-cyrl": "哈薩克文(西里爾字)",
"variantname-kk-latn": "哈薩克文(拉丁字)",
"variantname-kk-arab": "哈薩克阿剌伯文",
"variantname-ku": "無變換",
"variantname-ku-arab": "庫爾德阿剌伯文",
"variantname-ku-latn": "庫爾德拉丁文",
"variantname-sr": "無變換",
"variantname-sr-ec": "斯拉夫易卡語",
"variantname-sr-el": "拉丁易卡語",
"variantname-zh": "無變換",
"variantname-zh-hans": "簡體",
"variantname-zh-hant": "繁體",
"variantname-zh-cn": "中國大陸",
"variantname-zh-hk": "香港",
"variantname-zh-sg": "星加坡",
"variantname-zh-tw": "臺灣",
"metadata": "Metadata",
"metadata-help": "呢個檔案有額外嘅資料。佢應該係數碼相機或者掃描器整出來嘅。如果佢整咗之後畀人改過,裏面嘅資料未必同改過之後相符。",
"metadata-expand": "打開詳細資料",
"metadata-collapse": "收埋詳細資料",
"metadata-fields": "響呢個信息列出嘅EXIF元數據項目會喺圖像頁中包含起嚟而且個元數據表除咗喺下面列出嘅項目之外其它嘅項目預設會隱藏。\n* make\n* model\n* datetimeoriginal\n* exposuretime\n* fnumber\n* isospeedratings\n* focallength\n* artist\n* copyright\n* imagedescription\n* gpslatitude\n* gpslongitude\n* gpsaltitude\n* dc-rights\n* copyrightowner\n* usageterms\n* webstatement\n* licenseurl\n* attributionurl\n* preferredattributionname\n* credit\n* jpegfilecomment\n* pngfilecomment\n* giffilecomment\n* usercomment\n* citydest\n* citycreated\n* headline\n* source\n* locationdest\n* dc-contributor\n* dc-coverage\n* dc-publisher\n* dc-relation\n* label\n* nickname\n* personinimage\n* disclaimer\n* event\n* objectname",
"namespacesall": "全部",
"monthsall": "全部",
"confirmemail": "確認電郵地址",
"confirmemail_noemail": "你唔需要響你嘅[[Special:Preferences|用戶喜好設定]]度設定一個有效嘅電郵地址。",
"confirmemail_text": "{{SITENAME}}需要你喺使用電郵功能之前驗證吓你嘅電郵地址。啟用下邊個掣嚟發封確認信去你個地址度。封信入面會附帶一條包含代碼嘅連結;喺你個瀏覽器度打開條連結嚟確認你嘅電郵地址係有效嘅。",
"confirmemail_pending": "一個確認碼已經電郵咗畀你;如果你係啱啱開咗個新戶口嘅,你可以響請求一個新嘅確認碼之前等多幾分鐘等佢寄畀你。",
"confirmemail_send": "寄出確認碼。",
"confirmemail_sent": "確認電郵已經寄出。",
"confirmemail_oncreate": "一個確認碼已經寄送咗到嘅嘅電郵地址。\n呢個代碼唔係簽到嗰陣去用但係你需要佢去開響呢個wiki度任何同電郵有關嘅功能。",
"confirmemail_sendfailed": "{{SITENAME}}發唔到確認信。請檢查吓個地址有冇無效嘅字。\n\n郵件遞送員回應咗$1",
"confirmemail_invalid": "無效嘅確認碼。個代碼可能已經過咗期。",
"confirmemail_invalid_format": "無效嘅確認碼。\n檢查你嘅電郵確認連結可能已經被你嘅電郵用戶端截斷咗。",
"confirmemail_needlogin": "你需要先$1去確認你嘅電郵地址。",
"confirmemail_success": "你嘅電郵地址已經得到確認。你而家可以[[Special:UserLogin|簽到]]同盡情享受wiki啦。",
"confirmemail_loggedin": "你嘅電郵地址現已得到確認。",
"confirmemail_subject": "{{SITENAME}}電郵地址確認",
"confirmemail_body": "來自IP地址 $1 嘅某個人(可能係你),用呢個電郵地址喺{{SITENAME}}度註冊咗戶口「$2」。\n\n要確認呢個帳戶的而且確屬於你同埋啟用{{SITENAME}}嘅電郵功能,請喺你嘅瀏覽器度打開呢條連結:\n\n$3\n\n如果你*無*註冊過呢個戶口嘅,\n請跟住呢個連結去取消電郵地址確認\n\n$5\n\n呢個確認代碼會喺$4到期。",
"confirmemail_body_changed": "來自IP地址 $1 嘅某個人(可能係你),喺{{SITENAME}}度將戶口「$2」嘅電郵地址改咗做呢個地址。\n\n要確認呢個帳戶的而且確屬於你同埋重新啟用{{SITENAME}}嘅電郵功能,請喺你嘅瀏覽器度打開呢條連結:\n\n$3\n\n如果呢個戶口*唔係*屬於你嘅,\n請打開下面呢條連結去取消呢個電郵地址確認\n\n$5\n\n呢個確認代碼會喺$4到期。",
"confirmemail_body_set": "有個人,可能係你,來自$1呢個IP地址喺{{SITENAME}}度將戶口「$2」嘅電郵地址設定咗做呢個地址。\n\n要確認呢個電郵真係你嘅同埋啟動{{SITENAME}}嘅電郵功能,請喺你嘅瀏覽器度打開呢條連結:\n\n$3\n\n如果呢個*唔係*你嘅戶口,請打開下面呢條連結去取消呢個電郵地址確認:\n\n$5\n\n呢個確認碼會喺$4到期。",
"confirmemail_invalidated": "電郵地址確認取消咗",
"invalidateemail": "取消電郵確認",
"notificationemail_subject_changed": "{{SITENAME}}註冊嘅電郵地址改咗",
"notificationemail_subject_removed": "{{SITENAME}}註冊嘅電郵地址剷咗",
"notificationemail_body_changed": "來自IP地址 $1 嘅某個人(可能係你),喺{{SITENAME}}度將戶口「$2」嘅電郵地址改咗做「$3」。\n\n如果唔係你本人所做嘅請即刻同網站管理員聯絡。",
"notificationemail_body_removed": "有人可能係你嚟自IP地址$1\n喺{{SITENAME}}上面剷走咗戶口「$2」嘅電郵地址。\n\n如果呢個唔係你唔該即刻聯絡返網站嘅管理員。",
"scarytranscludedisabled": "[跨 wiki 嵌入正停用]",
"scarytranscludefailed": "[$1嘅頡取模動作失敗]",
"scarytranscludefailed-httpstatus": "[模$1讀取唔到HTTP $2]",
"scarytranscludetoolong": "[URL 太長]",
"deletedwhileediting": "警告:你寫緊文嗰陣,有用戶洗咗呢版!",
"editedwhiledeleting": "你刪除緊嘅頁面已經編輯咗。請重新確認刪除。",
"confirmrecreate": "你寫緊文嗰陣,阿用戶 [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|talk]]) {{GENDER:$1|洗}}咗呢一頁。以下係佢個理由:\n: <em>$2</em>\n請確認你係咪真係想重新整過呢版。",
"confirmrecreate-noreason": "你寫緊文嗰陣,用戶[[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|talk]]) {{GENDER:$1|刪}}咗呢一頁。請確認你係咪真係想重新開過呢版。",
"recreate": "重新整過",
"confirm-purge-title": "洗咗呢版個緩衝版本",
"confirm_purge_button": "好",
"confirm-purge-top": "肯定要洗咗呢版個快取版本?",
"confirm-purge-bottom": "清理一版係會清除快取同埋強迫顯示最現時嘅修訂。",
"confirm-watch-button": "好",
"confirm-watch-top": "將呢一版加入你嘅監視清單?",
"confirm-watch-label": "監視期限:",
"watchlist-expiry-options": "永久:infinite,1個禮拜:1 week,1個月:1 month,3個月:3 months,6個月:6 months,1年:1 year",
"watchlist-expires-in-aria-label": "就快過期嘅監視清單項目",
"confirm-watch-button-expiry": "監視",
"confirm-unwatch-button": "好",
"confirm-unwatch-top": "喺你嘅監視清單度刪走呢一版?",
"confirm-rollback-button": "好",
"confirm-rollback-top": "反轉呢版嘅編輯?",
"confirm-rollback-bottom": "呢個動作會立即反轉晒揀咗嘅修改。",
"confirm-mcrrestore-title": "恢復修訂",
"confirm-mcrundo-title": "還原一個改動",
"mcrundofailed": "還原失敗",
"mcrundo-missingparam": "根據要求缺少咗嘅所需參數。",
"mcrundo-changed": "自從你睇到個差異之後,個頁面已經改咗。請睇返新嘅變動。",
"mcrundo-parse-failed": "解析唔到新修訂版本:$1",
"semicolon-separator": "",
"comma-separator": "、",
"colon-separator": "",
"word-separator": "",
"parentheses": "$1",
"parentheses-start": "",
"parentheses-end": "",
"quotation-marks": "「$1」",
"formatnum-nan": "唔係數字",
"imgmultipageprev": "←上一版",
"imgmultipagenext": "下一版→",
"imgmultigo": "去!",
"imgmultigoto": "去第$1版",
"img-lang-default": "(預設語言)",
"img-lang-info": "整幅$1版嘅圖。 $2",
"img-lang-go": "去",
"table_pager_next": "下一版",
"table_pager_prev": "上一版",
"table_pager_first": "第一版",
"table_pager_last": "最後一版",
"table_pager_limit": "每一版顯示$1個項目",
"table_pager_limit_label": "每一版項目數:",
"table_pager_limit_submit": "去",
"table_pager_empty": "冇結果",
"autosumm-blank": "成版洗曬",
"autosumm-replace": "用「$1」取代內容",
"autoredircomment": "跳轉呢版到[[$1]]",
"autosumm-removed-redirect": "刪咗去「[[$1]]」嘅跳轉",
"autosumm-changed-redirect-target": "將跳轉目標由「[[$1]]」改成「[[$2]]」",
"autosumm-new": "開咗新版「$1」",
"autosumm-newblank": "開空頁",
"size-bytes": "$1字節",
"lag-warn-normal": "新過$1秒嘅更改可能唔會響呢個表度顯示。",
"lag-warn-high": "由於資料庫嘅過度延遲,新過$1秒嘅更改可能唔會響呢個表度顯示。",
"watchlistedit-normal-title": "編輯監視清單",
"watchlistedit-normal-legend": "響監視清單度拎走",
"watchlistedit-normal-explain": "響你張監視清單度嘅標題響下面度顯示。要拎走一個標題,響佢前面剔一剔,跟住要撳『{{int:Watchlistedit-normal-submit}}』。你亦都可以[[Special:EditWatchlist/raw|編輯原始清單]]。",
"watchlistedit-normal-submit": "拎走標題",
"watchlistedit-normal-check-all": "剔哂",
"watchlistedit-normal-done": "響你嘅監視清單,拎走咗$1個標題",
"watchlistedit-raw-title": "編輯原始監視清單",
"watchlistedit-raw-legend": "編輯原始監視清單",
"watchlistedit-raw-explain": "您張監視表嘅標題響下面顯示,同時亦都可以編輯張表去加入同拎走標題;一行一條標題。完成就撳{{int:Watchlistedit-raw-submit}}。您亦可以用[[Special:EditWatchlist|標準編輯器]]。",
"watchlistedit-raw-titles": "標題:",
"watchlistedit-raw-submit": "更新監視清單",
"watchlistedit-raw-done": "你嘅監視清單已經更新。",
"watchlistedit-raw-added": "已經加入咗$1個標題:",
"watchlistedit-raw-removed": "已經拎走咗$1個標題:",
"watchlistedit-clear-title": "清空監視清單",
"watchlistedit-clear-legend": "清空監視一覽",
"watchlistedit-clear-explain": "將會刪走監視清單入邊所有嘢",
"watchlistedit-clear-titles": "標題:",
"watchlistedit-clear-submit": "清空監視清單(永久清空!)",
"watchlistedit-clear-done": "你嘅監視清單洗晒。",
"watchlistedit-clear-jobqueue": "清緊你嘅監視清單。可能要等一陣!",
"watchlistedit-clear-removed": "$1個題目刪咗",
"watchlistedit-too-many": "你個監視清單已經更新咗。呢度有太多版顯示唔到。",
"watchlisttools-clear": "清空監視清單",
"watchlisttools-view": "睇吓有關嘅更改",
"watchlisttools-edit": "睇吓同埋編輯監視清單",
"watchlisttools-raw": "編輯原始監視清單",
"signature": "[[{{ns:user}}:$1|$2]] ([[{{ns:user_talk}}:$1|傾偈]])",
"signature-temp": "[[{{#special:Contributions}}/$1|$2]] ([[{{ns:user_talk}}:$1|傾偈]])",
"timezone-local": "本地",
"duplicate-defaultsort": "警告: 預設嘅排序鍵「$2」衾咗之前嘅預設排序鍵「$1」。",
"duplicate-displaytitle": "<strong>警告:</strong>顯示標題「$2」會衾咗之前嘅顯示標題「$1」。",
"restricted-displaytitle": "<strong>警告:</strong>顯示標題「$1」已經忽略自從同嗰版嘅實際標題唔相等。",
"invalid-indicator-name": "<strong>錯誤:</strong>頁面狀態指標嘅<code>name</code>屬性唔可以為空。",
"invalid-langconvert-attrs": "<strong>錯誤:</strong>Langconvert標籤嘅<code>由</code>同<code>到</code>屬性唔可以係空而且必須包含同一語言嘅可轉換變體嘅BCP47代碼。",
"version": "版本",
"version-extensions": "裝咗嘅擴展",
"version-extensions-no-ext": "而家冇安裝任何擴充程式。",
"version-skins": "裝咗嘅畫面",
"version-skins-no-skin": "而家冇安裝任何外觀。",
"version-specialpages": "特別頁",
"version-parserhooks": "語法鈎",
"version-variables": "變數",
"version-editors": "編輯",
"version-antispam": "阻止垃圾訊息",
"version-other": "其他",
"version-mediahandlers": "媒體處理器",
"version-hooks": "鈎",
"version-parser-extensiontags": "語法擴展標籤",
"version-parser-function-hooks": "語法函數鈎",
"version-hook-name": "鈎名",
"version-hook-subscribedby": "利用於",
"version-no-ext-name": "[無名]",
"version-license": "MediaWiki牌照",
"version-ext-license": "牌照",
"version-ext-colheader-name": "擴充",
"version-skin-colheader-name": "畫面",
"version-ext-colheader-version": "版本",
"version-ext-colheader-license": "牌照",
"version-ext-colheader-description": "描述",
"version-ext-colheader-credits": "作者",
"version-license-title": "$1嘅授權條款",
"version-license-not-found": "搵唔到呢個擴充程式嘅詳細授權資料。",
"version-credits-title": "$1嘅製作人",
"version-credits-not-found": "搵唔到呢個延期嘅詳細信用資料。",
"version-poweredby-credits": "呢個 Wiki 係由 '''[https://www.mediawiki.org/ MediaWiki]''' 驅動,版權所有 © 2001-$1 $2。",
"version-poweredby-others": "其他人",
"version-poweredby-translators": "translatewiki.net 翻譯者",
"version-poweredby-various": "眾作者",
"version-credits-summary": "我哋想表揚以下人士對[[Special:Version|MediaWiki]]嘅貢獻。",
"version-license-info": "MediaWiki係自由軟件你可以根據Free Software Foundation所發表嘅GNU General Public License條款規定就本程式再發佈同或修改無論你根據嘅係呢個牌照嘅第二版或任你揀任一日之後發行嘅版本。\n\nMediaWiki是基於使用目的而加以發佈但係就<em>唔會負上任何嘅責任</em>;亦都唔會對<strong>適售性</strong>或都係<strong>特定目的適用性</strong>嘅默示性擔保。詳情請目睇GNU General Public License。\n\n你應該已經收到跟往呢個程式嘅[{{SERVER}}{{SCRIPTPATH}}/COPYING GNU General Public License嘅副本]如果冇嘅話請寫信到至Free Software Foundation, Inc.51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA或[//www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html 上網睇]。",
"version-software": "裝咗嘅軟件",
"version-software-product": "產品",
"version-software-version": "版本",
"version-entrypoints": "入口點嘅網址",
"version-entrypoints-header-entrypoint": "入口",
"version-entrypoints-header-url": "網址",
"version-libraries": "安裝咗嘅圖書館",
"version-libraries-server": "已經安裝咗伺服器端嘅庫",
"version-libraries-client": "安裝咗嘅用戶端庫",
"version-libraries-library": "圖書館",
"version-libraries-version": "版本",
"version-libraries-license": "牌照",
"version-libraries-description": "描述",
"version-libraries-authors": "作者",
"version-libraries-source": "來源",
"redirect": "跟檔案、用戶、版面、修訂或者日誌 ID 去跳轉",
"redirect-summary": "呢個特別版可以跳轉到一個檔案(指定檔名稱)、一個版面(指定修訂 ID 或版 ID、一個用戶版指定用戶 ID或者一個日誌項目指定日誌 ID。用法[[{{#Special:Redirect}}/file/Example.jpg]]、[[{{#Special:Redirect}}/page/64308]]、[[{{#Special:Redirect}}/revision/328429]]、[[{{#Special:Redirect}}/user/101]] 或者 [[{{#Special:Redirect}}/logid/186]]。",
"redirect-submit": "去",
"redirect-lookup": "搵:",
"redirect-value": "值:",
"redirect-user": "用戶ID",
"redirect-page": "頁ID",
"redirect-revision": "頁版本",
"redirect-file": "檔名",
"redirect-logid": "日誌ID",
"redirect-not-exists": "搵唔到數值",
"redirect-not-numeric": "值唔係數字",
"fileduplicatesearch": "搵重覆檔案",
"fileduplicatesearch-summary": "用重覆檔案嘅切細值去搵個檔案係唔係重覆。",
"fileduplicatesearch-filename": "檔名:",
"fileduplicatesearch-submit": "搵",
"fileduplicatesearch-info": "$1 × $2 像素<br />檔案大細: $3<br />MIME類型: $4",
"fileduplicatesearch-result-1": "個檔案「$1」無完全相同嘅重覆。",
"fileduplicatesearch-result-n": "個檔案「$1」有$2項{{PLURAL:$2|完全相同嘅重覆}}。",
"fileduplicatesearch-noresults": "檔案「$1」搵唔到。",
"special-talkpage": "討論版",
"special-talkpage-target": "主題版",
"special-talkpage-submit": "去討論版",
"specialpages": "特別頁",
"specialpages-note-top": "圖例",
"specialpages-note-restricted": "* 標準特別頁。\n* <span class=\"mw-specialpagerestricted\">有限制嘅特別頁。</span>",
"specialpages-group-maintenance": "維護報告",
"specialpages-group-other": "其它特別頁",
"specialpages-group-login": "戶口管理",
"specialpages-group-changes": "最近修改同日誌",
"specialpages-group-media": "媒體報告同上載",
"specialpages-group-users": "用戶同權限",
"specialpages-group-highuse": "高度使用頁",
"specialpages-group-pages": "頁面一覽",
"specialpages-group-pagetools": "版嘅架撐",
"specialpages-group-wiki": "資料同工具",
"specialpages-group-redirects": "跳轉特別頁",
"specialpages-group-spam": "反垃圾工具",
"specialpages-group-developer": "開發者工具",
"blankpage": "空白頁",
"intentionallyblankpage": "呢一版係特登留空咗嘅。",
"disabledspecialpage-disabled": "呢版畀系統管理員停用咗。",
"external_image_whitelist": " #留低爾行字一樣<pre>\n#響下面(//之間)入規律表達式\n#呢啲將會同外面(已超連結嘅)圖像配合\n#嗰啲晒對到出來嘅會顯示做圖像,唔係就只會顯示連結\n#有「#」開頭嘅行會當做註解\n#無分大細楷\n\n#響呢行上面入晒全部regex留低爾行字一樣</pre>",
"tags": "有效更改過嘅標籤",
"tag-filter": "[[Special:Tags|標籤]]過濾器:",
"tag-filter-submit": "過濾器",
"tag-hidden": "$1隱藏咗嘅標籤",
"tag-list-wrapper": "[[Special:Tags|{{PLURAL:$1|標籤|標籤}}]]$2",
"tag-mw-contentmodelchange": "內容模型改動",
"tag-mw-contentmodelchange-description": "改動版面內容模型嘅修改",
"tag-mw-new-redirect": "新跳轉",
"tag-mw-new-redirect-description": "開新跳轉版或者改動跳轉版嘅修改",
"tag-mw-removed-redirect": "剷走跳轉",
"tag-mw-removed-redirect-description": "將跳轉版改成唔係跳轉版嘅修改",
"tag-mw-changed-redirect-target": "改動跳轉目標",
"tag-mw-changed-redirect-target-description": "改動跳轉目標嘅修改",
"tag-mw-blank": "清空",
"tag-mw-blank-description": "洗晒成版嘅修改",
"tag-mw-replace": "換咗",
"tag-mw-replace-description": "洗走超過九成內容嘅修改",
"tag-mw-rollback": "反轉",
"tag-mw-rollback-description": "用「反轉」掣將之前修改打回頭嘅修改",
"tag-mw-undo": "還原",
"tag-mw-undo-description": "用「還原」掣還原之前修改嘅修改",
"tag-mw-manual-revert": "人手打回頭",
"tag-mw-manual-revert-description": "人手恢復到同之前嘅版本完全一樣嘅修改",
"tag-mw-reverted": "打咗回頭",
"tag-mw-reverted-description": "畀之後另一個編輯打回頭嘅編輯",
"tag-mw-server-side-upload": "伺服器端上傳",
"tag-mw-server-side-upload-description": "由維護指令碼上傳嘅媒體檔",
"tags-title": "標籤",
"tags-intro": "呢一版列示咗個軟件標示嘅編輯,同埋佢哋嘅解釋。",
"tags-tag": "標籤名",
"tags-display-header": "響更改表嘅出現方式",
"tags-description-header": "解釋完整描述",
"tags-source-header": "來源",
"tags-active-header": "用緊?",
"tags-hitcount-header": "加咗標籤嘅更改",
"tags-actions-header": "動作",
"tags-active-yes": "係",
"tags-active-no": "唔係",
"tags-source-software": "由軟件定義",
"tags-source-extension": "由軟件定義",
"tags-source-manual": "由用戶同機械人手動套用",
"tags-source-none": "唔再用",
"tags-hidden": "(隱藏)",
"tags-edit": "編輯",
"tags-helppage-edit": "改連結",
"tags-delete": "刪除",
"tags-activate": "啟動",
"tags-deactivate": "停用",
"tags-hitcount": "$1次更改",
"tags-manage-no-permission": "你冇權限去管理修改標籤。",
"tags-manage-blocked": "{{GENDER:$1|你}}被封鎖期間冇得去管理修改標籤。",
"tags-create-heading": "開新標籤",
"tags-create-explanation": "預設情況下,新建立嘅標籤會提供畀用戶同機械人用。",
"tags-create-tag-name": "標籤名:",
"tags-create-reason": "原因:",
"tags-create-submit": "開",
"tags-create-no-name": "你一定要指定個標籤名。",
"tags-create-invalid-chars": "標籤名唔可以包含逗號(<code>,</code>)、直棟(<code>|</code>)或者斜棟(<code>/</code>)。",
"tags-create-invalid-title-chars": "標籤個名唔可以包含唔可以喺個版嘅標題入面用嘅字元。",
"tags-create-already-exists": "標籤「$1」已經存在。",
"tags-create-warnings-above": "嘗試建立標籤「$1」嗰陣遇到以下{{PLURAL:$2|警告}}",
"tags-create-warnings-below": "你想唔想繼續建立標籤?",
"tags-delete-title": "剷走標籤",
"tags-delete-explanation-initial": "你即將喺資料庫入面刪除標籤「$1」。",
"tags-delete-explanation-in-use": "佢會喺佢而家套用緊嘅{{PLURAL:$2|所有$2修訂版同/或者日誌項目}}入面剷走晒。",
"tags-delete-explanation-warning": "呢個動作<strong>冇得返轉頭</strong>,係<strong>還原唔到</strong>嘅,就算資料庫管理員都還原唔到。唔該諗清楚你係咪想刪走呢個標籤。",
"tags-delete-explanation-active": "<strong>標籤「$1」仍然有效而且日後會繼續套用。</strong>如果要阻止呢個情況發生,請去設定咗要套用標籤嘅地方,然後喺嗰度停用佢。",
"tags-delete-reason": "原因:",
"tags-delete-submit": "無法逆轉噉刪除呢個標籤",
"tags-delete-not-allowed": "除非個擴充程式係特別允許,否則唔可以刪除由擴充程式定義嘅標籤。",
"tags-delete-not-found": "標籤「$1」唔存在。",
"tags-delete-too-many-uses": "「$1」呢個標籤會套用到超過$2{{PLURAL:$2|修訂版}},即係話佢唔可以刪除。",
"tags-delete-warnings-after-delete": "標籤「$1」被刪除咗但係遇到以下{{PLURAL:$2|警告}}",
"tags-delete-no-permission": "你冇權限去管理修改標籤。",
"tags-activate-title": "啟用標籤",
"tags-activate-question": "你即將啟動標籤「$1」。",
"tags-activate-reason": "原因:",
"tags-activate-not-allowed": "唔可以啟動「$1」標籤。",
"tags-activate-not-found": "標籤「$1」唔存在。",
"tags-activate-submit": "啟用",
"tags-deactivate-title": "停用標籤",
"tags-deactivate-question": "你即將停用「$1」標籤。",
"tags-deactivate-reason": "原因:",
"tags-deactivate-not-allowed": "停用標籤「$1」係唔可能嘅。",
"tags-deactivate-submit": "停用",
"tags-apply-no-permission": "你冇權將改動標籤套用到你嘅改動度。",
"tags-apply-blocked": "當{{GENDER:$1|你}}被封鎖嗰陣,你唔可以將改動標籤搬到你嘅改動度。",
"tags-apply-not-allowed-one": "唔可以手動套用「$1」標籤。",
"tags-apply-not-allowed-multi": "以下{{PLURAL:$2|標籤係}}唔可以手動套用:$1",
"tags-update-no-permission": "你冇權限喺個別修訂版本或者記錄項目入面加入或者剷走變更標籤。",
"tags-update-blocked": "{{GENDER:$1|你}}被封鎖期間冇得去加入或者剷走改動標籤。",
"tags-update-add-not-allowed-one": "唔可以手動加入「$1」標籤。",
"tags-update-add-not-allowed-multi": "以下{{PLURAL:$2|標籤係}}唔可以手動加:$1",
"tags-update-remove-not-allowed-one": "唔可以剷走「$1」嘅標籤。",
"tags-update-remove-not-allowed-multi": "以下{{PLURAL:$2|標籤係}}唔可以手動剷走:$1",
"tags-edit-title": "改標籤",
"tags-edit-manage-link": "管標籤",
"tags-edit-revision-selected": "揀咗[[:$2]]嘅$1個版本",
"tags-edit-logentry-selected": "{{PLURAL:$1|所選日誌事件}}:",
"tags-edit-revision-legend": "喺{{PLURAL:$1|所有$1修訂版}}入面加入或者剷走標籤",
"tags-edit-logentry-legend": "喺{{PLURAL:$1|呢個日誌項目|所有$1個日誌項目}}加入或者剷走晒啲標籤",
"tags-edit-existing-tags": "現有嘅標籤:",
"tags-edit-existing-tags-none": "''冇''",
"tags-edit-new-tags": "新標籤:",
"tags-edit-add": "加入呢啲標籤:",
"tags-edit-remove": "剷走呢啲標籤:",
"tags-edit-remove-all-tags": "(剷走晒所有標籤)",
"tags-edit-chosen-placeholder": "揀啲標籤",
"tags-edit-chosen-no-results": "搵唔到嗰個相符嘅標籤",
"tags-edit-reason": "原因:",
"tags-edit-revision-submit": "將改動套用到{{PLURAL:$1|呢個修訂版本|$1個修訂版本}}",
"tags-edit-logentry-submit": "將改動套用到{{PLURAL:$1|呢個日誌項目|$1個日誌項目}}",
"tags-edit-success": "改動經已套用咗。",
"tags-edit-failure": "改動套用唔到:\n$1",
"tags-edit-nooldid-title": "無效嘅目標修訂",
"tags-edit-nooldid-text": "你一係冇指定任何要執行呢個功能嘅目標版本,一係就指定咗個版本唔存在。",
"tags-edit-none-selected": "唔該揀至少一個要加入或者剷走嘅標籤。",
"comparepages": "比較版",
"compare-page1": "第1版",
"compare-page2": "第2版",
"compare-rev1": "修訂1",
"compare-rev2": "修訂2",
"compare-submit": "比較",
"compare-revision-not-exists": "你指定嘅修訂版本唔存在。",
"diff-form": "唔同嘅地方",
"diff-form-oldid": "舊嘅修訂ID選填",
"diff-form-revid": "修訂差異嘅ID",
"diff-form-submit": "顯示差別",
"diff-form-other-revid": "修訂ID",
"diff-form-error-revid": "輸入數字修訂ID",
"permanentlink": "固定連結",
"permanentlink-revid": "修訂ID",
"permanentlink-submit": "去修訂版本",
"newsection": "新一節",
"newsection-page": "目標頁",
"newsection-submit": "去版面",
"editpage": "改版",
"specialeditpage-page": "目標頁",
"specialeditpage-submit": "去版面",
"deletepage": "剷版",
"specialdeletepage-page": "目標頁",
"specialdeletepage-submit": "去版面",
"pageinfo": "呢頁明細",
"specialpageinfo-page": "目標頁",
"specialpageinfo-submit": "去版面",
"pagehistory": "版面歷史",
"specialpagehistory-page": "目標頁",
"specialpagehistory-submit": "去版面",
"protectpage": "保護版面",
"specialprotectpage-page": "目標頁",
"specialprotectpage-submit": "去版面",
"purge": "洗快取",
"specialpurge-page": "目標頁",
"specialpurge-submit": "去版面",
"namespaceinfo": "名空間資訊",
"namespaceinfo-summary": "睇網站名空間嘅資訊。",
"namespaceinfo-heading-id": "ID",
"namespaceinfo-heading-canonical": "規範名",
"namespaceinfo-heading-local": "本地名",
"namespaceinfo-heading-info": "描述同屬性",
"namespaceinfo-description-custom": "自訂名空間「$1」",
"namespaceinfo-description-custom-talk": "同$1命名空間相關嘅通話頁面ID$2",
"namespaceinfo-description-ns-2": "圖嘅虛擬名空間",
"namespaceinfo-description-ns-1": "專門版嘅虛擬名空間",
"namespaceinfo-description-ns0": "主名空間",
"namespaceinfo-description-ns1": "主命名空間入面嘅版嘅對話版",
"namespaceinfo-description-ns3": "用戶討論版",
"namespaceinfo-description-ns4": "項目版",
"namespaceinfo-description-ns5": "喺項目命名空間入面嘅版嘅對話版",
"namespaceinfo-description-ns6": "檔案同檔案描述",
"namespaceinfo-description-ns7": "檔案嘅對話版",
"namespaceinfo-description-ns8": "介面訊息嘅定義",
"namespaceinfo-description-ns9": "MediaWiki命名空間入面嘅版嘅對話版",
"namespaceinfo-description-ns10": "模名空間",
"namespaceinfo-description-ns11": "喺範本命名空間入面嘅版嘅對話版",
"namespaceinfo-description-ns12": "幫手名空間",
"namespaceinfo-description-ns13": "喺幫助命名空間入面嘅版嘅對話版",
"namespaceinfo-description-ns14": "分組版嘅類別",
"namespaceinfo-description-ns15": "類別命名空間入面嘅版嘅對話版",
"namespaceinfo-namespace-protection-right": "呢個命名空間淨係可以由有<code>$1</code>權限嘅用戶編輯。",
"namespaceinfo-namespace-immovable": "呢個名空間入面嘅版搬唔到。",
"namespaceinfo-namespace-iscontent": "呢個命名空間入面嘅頁面會被視為「內容」嘅版。",
"namespaceinfo-namespace-subpages": "呢個命名空間入面嘅版可以有子頁面。",
"namespaceinfo-namespace-nonincludable": "呢個命名空間入面嘅版唔可以被包含咗。",
"namespaceinfo-namespace-default-contentmodel": "呢個命名空間入面嘅版預設有<code>$1</code>內容模型。",
"dberr-problems": "對唔住!呢個網站有啲技術問題出現緊。",
"dberr-again": "請等幾分鐘再試過。",
"dberr-info": "(存取唔到資料庫:$1",
"dberr-info-hidden": "(存取唔到資料庫)",
"htmlform-invalid-input": "響你嘅輸入度有一啲問題",
"htmlform-select-badoption": "你所指定嘅值唔係一個有效嘅選項。",
"htmlform-int-invalid": "你所指定嘅值唔係一個整數。",
"htmlform-float-invalid": "你所指定嘅值唔係一個數字。",
"htmlform-int-toolow": "你所指定嘅值低過最細值$1",
"htmlform-int-toohigh": "你所指定嘅值高過最大值$1",
"htmlform-multiselect-toomany": "你指定嘅項目數量超過$1嘅上限。",
"htmlform-required": "呢個數值係必填嘅",
"htmlform-optional-flag": "(可選嘅)",
"htmlform-submit": "遞交",
"htmlform-reset": "復原更改",
"htmlform-selectorother-other": "其他",
"htmlform-no": "唔係",
"htmlform-yes": "係",
"htmlform-cloner-create": "加多啲",
"htmlform-cloner-delete": "拎走",
"htmlform-cloner-required": "至少要填一個值。",
"htmlform-date-placeholder": "YYYY-MM-DD",
"htmlform-time-placeholder": "HH:MM:SS",
"htmlform-datetime-placeholder": "YYYY-MM-DD HH:MM:SS",
"htmlform-date-invalid": "你指定嘅值唔係識別日期。試吓用YYYY-MM-DD格式。",
"htmlform-time-invalid": "你指定嘅值唔係識別時間。試吓用HH:MM:SS格式。",
"htmlform-datetime-invalid": "你指定嘅值唔係識別到嘅日期同時間。試吓用YYYY-MM-DD HH:MM:SS格式。",
"htmlform-date-toolow": "你指定嘅值係喺最早允許嘅日期$1之前。",
"htmlform-date-toohigh": "你指定嘅數值係喺最新允許日期$1之後。",
"htmlform-time-toolow": "你指定嘅數值係喺最早允許嘅時間$1之前。",
"htmlform-time-toohigh": "你指定嘅數值係喺最近允許嘅時間$1之後。",
"htmlform-datetime-toolow": "你指定嘅數值係喺最早允許嘅日期同時間$1之前。",
"htmlform-datetime-toohigh": "你指定嘅數值係喺最新允許嘅日期同時間$1之後。",
"htmlform-title-badnamespace": "[[:$1]]唔係喺「{{ns:$2}}」名空間。",
"htmlform-title-not-creatable": "「$1」唔係一個可以開到嘅版面標題",
"htmlform-title-not-exists": "$1唔存在。",
"htmlform-title-interwiki": "$1係個跨維基標題應該要用本地標題。",
"htmlform-user-not-exists": "<strong>$1</strong>唔存在。",
"htmlform-user-not-valid": "<strong>$1</strong>唔係有效用戶名。",
"htmlform-tag-not-allowed": "$1唔係被允許嘅標籤",
"logentry-delete-delete": "$1 刪咗頁 $3",
"logentry-delete-delete_redir": "$1衾咗同{{GENDER:$2|刪咗}}跳轉$3",
"logentry-delete-delete_redir2": "$1衾咗同{{GENDER:$2|刪咗}}跳轉$3",
"logentry-delete-restore": "$1{{GENDER:$2|取消咗刪除}}版面 $3$4",
"logentry-delete-restore-nocount": "$1{{GENDER:$2|取消咗刪除}}版面 $3",
"restore-count-revisions": "{{PLURAL:$1|1個修訂|$1個修訂}}",
"restore-count-files": "{{PLURAL:$1|1個檔案|$1個檔案}}",
"logentry-delete-event": "$1{{GENDER:$2|改咗}}喺$3上面{{PLURAL:$5|一個日誌事件|$5個日誌事件}}嘅可見度:$4",
"logentry-delete-revision": "$1{{GENDER:$2|改咗}}版「$3」入面{{PLURAL:$5|$5筆修訂}}嘅可見度:$4",
"logentry-delete-event-legacy": "$1{{GENDER:$2|改咗}}$3上嘅日誌事件可見度",
"logentry-delete-revision-legacy": "$1{{GENDER:$2|改咗}}$3版嘅修訂可見性",
"logentry-suppress-delete": "$1{{GENDER:$2|壓制咗}}版面 $3",
"logentry-suppress-event": "$1喺$3:$4秘密噉{{GENDER:$2|改咗}}{{PLURAL:$5|一個日誌事件|$5個日誌事件}}",
"logentry-suppress-revision": "$1秘密噉{{GENDER:$2|改咗}}喺$3頁嘅{{PLURAL:$5|一個修訂版|$5個修訂版}}嘅可見度:$4",
"logentry-suppress-event-legacy": "$1秘密噉{{GENDER:$2|改咗}}$3上嘅日誌事件可見度",
"logentry-suppress-revision-legacy": "$1秘密噉{{GENDER:$2|改咗}}版$3嘅修訂可見性",
"revdelete-content-hid": "內容隱藏咗",
"revdelete-summary-hid": "編輯摘要隱藏咗",
"revdelete-uname-hid": "收埋用戶名",
"revdelete-content-unhid": "內容隱藏咗",
"revdelete-summary-unhid": "編輯摘要取消咗隱藏",
"revdelete-uname-unhid": "取消收埋用戶名",
"revdelete-restricted": "已經應用限制到操作員",
"revdelete-unrestricted": "已經拎走對於操作員嘅限制",
"logentry-block-block": "$1{{GENDER:$2|封咗}}{{GENDER:$4|$3}},到期時間係$5$6",
"logentry-block-unblock": "$1{{GENDER:$2|解封咗}}{{GENDER:$4|$3}}",
"logentry-block-reblock": "$1{{GENDER:$2|改咗}}{{GENDER:$4|$3}}嘅封鎖設定,到期時間係$5 $6",
"logentry-partialblock-block-page": "{{PLURAL:$1|版面}}$2",
"logentry-partialblock-block-ns": "{{PLURAL:$1|空間名|空間名}}$2",
"logentry-partialblock-block-action": "{{PLURAL:$1|操作}}$2",
"logentry-partialblock-block": "$1{{GENDER:$2|封鎖咗}}{{GENDER:$4|$3}}$7嘅權去到$5到期$6",
"logentry-partialblock-reblock": "$1{{GENDER:$2|改咗}}{{GENDER:$4|$3}}嘅封鎖設定,封鎖$7到期時間係$5 $6",
"logentry-non-editing-block-block": "$1{{GENDER:$2|封鎖}}{{GENDER:$4|$3}}嚟自指定嘅非編輯動作,到期時間係$5 $6",
"logentry-non-editing-block-reblock": "$1{{GENDER:$2|改咗}}{{GENDER:$4|$3}}嘅指定非編輯動作封鎖設定,到期時間係$5 $6",
"logentry-suppress-block": "$1{{GENDER:$2|封鎖咗}}{{GENDER:$4|$3}},到期時間係$5 $6",
"logentry-suppress-reblock": "$1{{GENDER:$2|改咗}}{{GENDER:$4|$3}}嘅封鎖設定,到期時間係$5 $6",
"logentry-import-upload": "$1{{GENDER:$2|匯入咗}}$3按返啲檔案嚟上載",
"logentry-import-upload-details": "$1 {{GENDER:$2|匯入咗}}$3按返啲檔案嚟上載($4 {{PLURAL:$4|修訂}})",
"logentry-import-interwiki": "$1{{GENDER:$2|匯入咗}}$3嚟自另一個維基",
"logentry-import-interwiki-details": "$1{{GENDER:$2|匯入咗}}$3由$5起($4 {{PLURAL:$4|修訂版}})",
"logentry-merge-merge": "$1{{GENDER:$2|合併咗}}$3入$4去到$5為止嘅修訂",
"logentry-move-move": "$1 {{GENDER:$2|搬咗}}頁面 $3 去到 $4",
"logentry-move-move-noredirect": "$1 {{GENDER:$2|搬}}版 $3 到 $4唔留跳轉",
"logentry-move-move_redir": "$1 已經搬版 $3 到 $4 ,衾咗原先個跳轉",
"logentry-move-move_redir-noredirect": "$1{{GENDER:$2|搬咗}}版$3到$4衾咗原有跳轉冇留到跳轉",
"logentry-patrol-patrol": "$1{{GENDER:$2|標記咗}}版$3嘅修訂版本$4做巡查咗",
"logentry-patrol-patrol-auto": "$1 自動{{GENDER:$2|標記低}}版 $3 嘅修訂 $4 係巡查咗",
"logentry-newusers-newusers": "用戶戶口$1{{GENDER:$2|開咗}}",
"logentry-newusers-create": "戶口$1經已{{GENDER:$2|開咗}}",
"logentry-newusers-create2": "$1{{GENDER:$2|開咗}}用戶戶口$1",
"logentry-newusers-byemail": "$1{{GENDER:$2|開咗}}用戶戶口$1密碼用電郵送出",
"logentry-newusers-autocreate": "戶口 $1 已經自動{{GENDER:$2|開咗}}",
"logentry-protect-move_prot": "$1{{GENDER:$2|搬咗}}$4嘅保護設定到$3",
"logentry-protect-unprotect": "$1{{GENDER:$2|剷走咗}}$3嘅保護",
"logentry-protect-protect": "$1 {{GENDER:$2|保護咗}} $3 $4",
"logentry-protect-protect-cascade": "$1{{GENDER:$2|保護咗}} $3 $4 [連鎖]",
"logentry-protect-modify": "$1 {{GENDER:$2|改咗}} $3 嘅保護設定 $4",
"logentry-protect-modify-cascade": "$1 {{GENDER:$2|改咗}} $3 嘅保護設定 $4 [連鎖]",
"logentry-rights-rights-legacy": "$1{{GENDER:$2|改咗}}$3嘅群組會員資格",
"logentry-upload-upload": "$1 {{GENDER:$2|上傳咗}} $3",
"logentry-upload-overwrite": "$1 {{GENDER:$2|上載咗}}新版本嘅 $3",
"logentry-upload-revert": "$1{{GENDER:$2|反轉咗}}$3到舊版本",
"log-name-managetags": "標籤管理日誌",
"log-description-managetags": "呢個頁面列出咗同[[Special:Tags|標籤]]相關嘅管理任務。記錄只包含由管理員手動執行嘅操作;標籤可能會由維基軟件建立或者刪除,而呢個記錄入面唔會記錄任何日誌項目。",
"logentry-managetags-create": "$1{{GENDER:$2|創建咗}}標籤「$4」",
"logentry-managetags-delete": "$1{{GENDER:$2|刪除咗}}標籤「$4」喺$5{{PLURAL:$5|修訂或日誌項目|修訂同/或日誌項目}}入面剷走咗)",
"logentry-managetags-activate": "$1{{GENDER:$2|啟動咗}}標籤「$4」畀用戶同機器人嚟使用",
"logentry-managetags-deactivate": "$1 {{GENDER:$2|停用咗}}標籤「$4」畀用戶同機器人嚟使用",
"log-name-tag": "標籤日誌",
"log-description-tag": "呢版會顯示用戶幾時喺個別修訂版本或者日誌項目入面加入或者剷走咗[[Special:Tags|標籤]]。當標記動作係編輯、刪除或者類似動作嘅一部分嗰陣,記錄唔會列出啲標記動作。",
"logentry-tag-update-add-revision": "$1{{GENDER:$2|加咗}}{{PLURAL:$7|標籤}}$6落版面$3嘅修訂版$4",
"logentry-tag-update-add-logentry": "$1{{GENDER:$2|加咗}}{{PLURAL:$7|標籤}}$6落版面$3嘅日誌項目$5",
"logentry-tag-update-remove-revision": "$1{{GENDER:$2|剷走咗}}{{PLURAL:$9|標籤}}$8喺第$3頁嘅修訂版$4入面",
"logentry-tag-update-remove-logentry": "$1{{GENDER:$2|剷走咗}}{{PLURAL:$9|標籤}}$8由日誌項目$5嘅頁$3",
"logentry-tag-update-revision": "$1{{GENDER:$2|更新咗}}標籤喺$3頁嘅修訂版$4({{PLURAL:$7|加咗}}$6{{PLURAL:$9|剷走咗}}$8)",
"logentry-tag-update-logentry": "$1{{GENDER:$2|更新咗}}標籤喺日誌項目$3頁嘅$5({{PLURAL:$7|加咗}}$6{{PLURAL:$9|剷走咗}}$8)",
"rightsnone": "(冇)",
"rightslogentry-temporary-group": "$1臨時直到$2",
"feedback-cancel": "取消",
"feedback-close": "搞掂",
"feedback-external-bug-report-button": "報告技術問題",
"feedback-dialog-title": "遞交意見",
"feedback-dialog-intro": "你可以用下面嘅簡單表格提交你嘅反饋。你嘅留言會同你嘅用戶名一齊加入「$1」頁面。",
"feedback-error1": "錯誤API嘅未識別結果",
"feedback-error4": "錯誤:發佈唔到畀咗嘅反饋標題",
"feedback-message": "信息:",
"feedback-subject": "主旨:",
"feedback-submit": "遞交",
"feedback-terms": "我明白我嘅用戶代理資料包括我嘅確切瀏覽器同操作系統版本嘅資料,同埋會同我嘅意見一齊公開分享。",
"feedback-termsofuse": "我同意根據返《使用條款》嚟提供意見。",
"feedback-thanks": "多謝晒!你嘅意見已經發佈到「[$2 $1]」頁面。",
"feedback-thanks-title": "多謝!",
"feedback-useragent": "用戶代理:",
"searchsuggest-search": "搵{{SITENAME}}",
"searchsuggest-containing": "搵頁面包含",
"search-match-redirect-label": "搵嘢時直接去完全符合嘅結果",
"search-match-redirect-help": "揀呢項後,當你搵嘅字有對應嘅版面標題,就會直接去嗰個版面",
"api-clientside-error-noconnect": "連接唔到去個伺服器。確保你有正常嘅互聯網連線,然後試多一次。",
"api-clientside-error-http": "伺服器返咗錯誤HTTP $1。",
"api-clientside-error-timeout": "個伺服器喺預期嘅時間內冇回應。",
"api-clientside-error-aborted": "個要求中止咗。",
"api-clientside-error-invalidresponse": "伺服器無效回應。",
"api-error-badtoken": "內部出錯:密匙出錯。",
"api-error-emptypage": "唔畀開新空版。",
"api-error-publishfailed": "內部出錯:伺服器發佈臨時檔案失敗咗。",
"api-error-stashfailed": "內部出錯:伺服器儲起臨時檔案失敗咗。",
"api-error-unknown-warning": "未知嘅警告:「$1」。",
"api-error-unknownerror": "未知嘅出錯:「$1」。",
"duration-seconds": "$1{{PLURAL:$1|秒}}",
"duration-minutes": "$1{{PLURAL:$1|分鐘}}",
"duration-hours": "$1{{PLURAL:$1|個鐘頭}}",
"duration-days": "$1{{PLURAL:$1|日}}",
"duration-weeks": "$1{{PLURAL:$1|個禮拜}}",
"duration-years": "$1{{PLURAL:$1|年}}",
"duration-decades": "$1{{PLURAL:$1|0年}}",
"duration-centuries": "$1{{PLURAL:$1|個世紀}}",
"duration-millennia": "$1{{PLURAL:$1|個千禧年}}",
"rotate-comment": "幅圖順時針轉 $1 {{PLURAL:$1|度}}",
"limitreport-title": "解析器嘅分析資料:",
"limitreport-cputime": "CPU使用時間",
"limitreport-cputime-value": "$1 {{PLURAL:$1|秒}}",
"limitreport-walltime": "真實使用時間",
"limitreport-walltime-value": "$1 {{PLURAL:$1|秒}}",
"limitreport-ppvisitednodes": "預處理器訪問過嘅節點數量",
"limitreport-postexpandincludesize": "擴充後包括大細",
"limitreport-postexpandincludesize-value": "$1/$2 個{{PLURAL:$2|位元組}}",
"limitreport-templateargumentsize": "模參數大細",
"limitreport-templateargumentsize-value": "$1/$2 個{{PLURAL:$2|位元組}}",
"limitreport-expansiondepth": "最高嘅擴張深度",
"limitreport-expensivefunctioncount": "貴啲嘅解析器函數計數",
"limitreport-unstrip-depth": "解除递彈深度",
"limitreport-unstrip-size": "解除擴充後嘅大細",
"limitreport-unstrip-size-value": "$1/$2 個{{PLURAL:$2|位元組}}",
"expandtemplates": "展開模",
"expand_templates_intro": "呢個特別頁係用來將一啲wikitext入面嘅模展開包括響個模度引用嘅模。\n同時亦都展開解譯器函數譬如係\n<code><nowiki>{{</nowiki>#language:...}}</code>,同埋一啲變數,例如\n<code><nowiki>{{</nowiki>CURRENTDAY}}</code>。\n事實上幾乎所有響雙括弧中嘅內容都會被展開。",
"expand_templates_title": "內容標題,用於 {{FULLPAGENAME}} 等頁面:",
"expand_templates_input": "輸入wiki文字",
"expand_templates_output": "結果:",
"expand_templates_xml_output": "XML輸出",
"expand_templates_html_output": "原始HTML輸出",
"expand_templates_ok": "好",
"expand_templates_remove_comments": "拎走注釋",
"expand_templates_remove_nowiki": "結果壓制<nowiki>標籤",
"expand_templates_generate_xml": "顯示XML語法樹",
"expand_templates_generate_rawhtml": "顯示原始HTML",
"expand_templates_preview": "睇下",
"expand_templates_preview_fail_html": "<em>由於{{SITENAME}}啟用咗原始嘅HTML 而且丟失埋工作階段資料所以預覽會隱藏以防止JavaScript攻擊。</em>\n\n<strong>如果呢個係正當嘅預覽嘗試,請再試一次。</strong>\n如果仍然冇用試吓[[Special:UserLogout|簽走]]然後重新簽到同埋檢查你嘅瀏覽器係咪俾用呢個網站嘅Cookie。",
"expand_templates_preview_fail_html_anon": "<em>由於{{SITENAME}}啟用咗原始 HTML而你亦冇簽到所以預覽會隱藏以防止JavaScript攻擊。</em>\n\n<strong>如果呢個係正當嘅預覽嘗試,請[[Special:UserLogin|簽到]]然後再試一次。</strong>",
"expand_templates_input_missing": "你至少需要提供啲輸入嘅維基文字。",
"pagelanguage": "頁面語言選擇器",
"pagelang-name": "版",
"pagelang-language": "話",
"pagelang-use-default": "用預設語言",
"pagelang-select-lang": "揀語言",
"pagelang-reason": "原因",
"pagelang-submit": "遞交",
"pagelang-nonexistent-page": "版面$1唔存在。",
"pagelang-unchanged-language": "$1版嘅語言已經設定咗做$2。",
"pagelang-unchanged-language-default": "$1版已經設定為維基嘅預設內容語言。",
"pagelang-db-failed": "個資料庫改唔到個版嘅語言。",
"right-pagelang": "改頁面語言",
"action-pagelang": "改頁面語言",
"log-name-pagelang": "改語言紀錄",
"log-description-pagelang": "呢個係改語言嘅紀錄。",
"logentry-pagelang-pagelang": "$1將$3嘅語言由$4{{GENDER:$2|改咗做}}$5",
"default-skin-not-found-row-enabled": "* <code>$1</code> / $2 (可以用)",
"default-skin-not-found-row-disabled": "* <code>$1</code> / $2 <strong>唔可以用</strong>",
"mediastatistics": "媒體統計",
"mediastatistics-summary": "關於上載咗嘅檔案類型嘅統計資料。呢版淨係統計檔案嘅最新版本,唔包舊版本同刪咗嘅版本。",
"mediastatistics-nbytes": "{{PLURAL:$1|$1字節}}$2$3%",
"mediastatistics-bytespertype": "呢個部分嘅{{PLURAL:$4|$4個檔案}}嘅總檔案大細($5%: {{PLURAL:$1|$1字節}}$2$3%)。",
"mediastatistics-allbytes": "全部{{PLURAL:$3|$3個檔案}}嘅總檔案大細:{{PLURAL:$1|$1字節}}$2。",
"mediastatistics-table-mimetype": "MIME類型",
"mediastatistics-table-extensions": "可以用嘅副檔名",
"mediastatistics-table-count": "快勞數",
"mediastatistics-table-totalbytes": "夾埋嘅大細",
"mediastatistics-header-unknown": "唔知",
"mediastatistics-header-bitmap": "點陣圖",
"mediastatistics-header-drawing": "向量圖",
"mediastatistics-header-audio": "語音",
"mediastatistics-header-video": "片",
"mediastatistics-header-multimedia": "多媒體",
"mediastatistics-header-office": "Office文件",
"mediastatistics-header-text": "文字",
"mediastatistics-header-executable": "執行檔",
"mediastatistics-header-archive": "壓縮格式",
"mediastatistics-header-total": "全部檔案",
"json-warn-trailing-comma": "由JSON度剷走咗$1個尾部{{PLURAL:$1|逗號}}",
"json-error-unknown": "JSON出現咗問題。錯誤$1",
"json-error-depth": "超出咗最大嘅堆棧數",
"json-error-state-mismatch": "無效或者格式錯誤嘅JSON",
"json-error-ctrl-char": "控制字元錯誤,可能係唔正確編碼導致",
"json-error-syntax": "語法錯咗",
"json-error-utf8": "有格式唔啱嘅UTF-8字元可能係唔正確編碼導致",
"json-error-invalid-property-name": "解咗碼嘅屬性名係無效嘅",
"json-error-utf16": "UTF-16字元格式錯誤可能編碼錯咗",
"headline-anchor-title": "連結到呢一節",
"special-tab-contribute-short": "貢獻",
"special-tab-contributions-short": "睇貢獻",
"special-characters-group-latin": "拉丁字母擴展",
"special-characters-group-latinextended": "拉丁字母擴展",
"special-characters-group-ipa": "IPA",
"special-characters-group-symbols": "符號",
"special-characters-group-greek": "希臘文",
"special-characters-group-greekextended": "擴充希臘文",
"special-characters-group-cyrillic": "西里爾文",
"special-characters-group-arabic": "阿拉伯文",
"special-characters-group-arabicextended": "阿剌伯文擴充",
"special-characters-group-persian": "波斯文",
"special-characters-group-hebrew": "希伯來文",
"special-characters-group-bangla": "Bangla\nBangla",
"special-characters-group-tamil": "淡米爾文",
"special-characters-group-telugu": "Telugu",
"special-characters-group-sinhala": "Sinhala",
"special-characters-group-gujarati": "Gujarati",
"special-characters-group-devanagari": "梵文",
"special-characters-group-thai": "泰文",
"special-characters-group-lao": "老撾文",
"special-characters-group-khmer": "高棉文",
"special-characters-group-canadianaboriginal": "加拿大土著文",
"special-characters-group-runes": "盧恩字",
"special-characters-title-endash": "短破折號",
"special-characters-title-emdash": "長破折號",
"special-characters-title-minus": "減號",
"mw-widgets-abandonedit": "你肯定你要離開改文模式,唔發佈修改先?",
"mw-widgets-abandonedit-discard": "放棄修改",
"mw-widgets-abandonedit-keep": "繼續改",
"mw-widgets-abandonedit-title": "你肯定?",
"mw-widgets-copytextlayout-copy-fail": "複製唔到落剪貼簿",
"mw-widgets-copytextlayout-copy-success": "複製咗落剪貼簿。",
"mw-widgets-dateinput-no-date": "冇揀到日子",
"mw-widgets-mediasearch-input-placeholder": "搵聲畫",
"mw-widgets-mediasearch-recent-uploads": "{{GENDER:$1|你}}最近嘅上載",
"mw-widgets-mediasearch-noresults": "搵唔到。",
"mw-widgets-mediasearch-results-aria-label": "搵媒體結果",
"mw-widgets-table-row-delete": "刪行",
"mw-widgets-titleinput-description-new-page": "呢版未開",
"mw-widgets-titleinput-description-redirect": "跳轉到$1",
"mw-widgets-categoryselector-add-category-placeholder": "加分類…",
"mw-widgets-usersmultiselect-placeholder": "加多啲...",
"mw-widgets-tagmultiselect-placeholder": "加多啲...",
"mw-widgets-titlesmultiselect-placeholder": "加多啲...",
"date-range-from": "開始日子:",
"date-range-to": "結束日子:",
"sessionmanager-tie": "唔可以合併多個請求認證類型:$1。",
"sessionprovider-generic": "$1 連線階段",
"sessionprovider-mediawiki-session-cookiesessionprovider": "基於cookie嘅工作階段",
"sessionprovider-nocookies": "Cookie可能停用咗。請確保你啟用咗cookie然後重新開始。",
"randomrootpage": "是但一版根版",
"log-action-filter-block": "封鎖類型:",
"log-action-filter-contentmodel": "內容模型變更類型:",
"log-action-filter-delete": "刪除類型:",
"log-action-filter-import": "匯入類型:",
"log-action-filter-managetags": "標籤管理操作嘅類型:",
"log-action-filter-move": "搬版類型:",
"log-action-filter-newusers": "開戶口嘅類型:",
"log-action-filter-patrol": "巡查類型:",
"log-action-filter-protect": "保護類型:",
"log-action-filter-rights": "更改權限類型:",
"log-action-filter-suppress": "壓制類型:",
"log-action-filter-upload": "上載類型:",
"log-action-filter-all": "全部",
"log-action-filter-block-block": "封鎖",
"log-action-filter-block-reblock": "修改封鎖",
"log-action-filter-block-unblock": "解封",
"log-action-filter-contentmodel-change": "更改內容模型",
"log-action-filter-contentmodel-new": "用非預設內容模型開版",
"log-action-filter-delete-delete": "刪版",
"log-action-filter-delete-delete_redir": "衾咗跳轉",
"log-action-filter-delete-delete_redir2": "衾咗跳轉",
"log-action-filter-delete-restore": "還原刪版",
"log-action-filter-delete-event": "刪除日誌",
"log-action-filter-delete-revision": "刪除修改",
"log-action-filter-import-interwiki": "跨維基匯入",
"log-action-filter-import-upload": "透過XML嚟上載匯入",
"log-action-filter-managetags-create": "整新標籤",
"log-action-filter-managetags-delete": "刪除標籤",
"log-action-filter-managetags-activate": "啟動標籤",
"log-action-filter-managetags-deactivate": "停用標籤",
"log-action-filter-move-move": "冇衾跳轉嘅搬版",
"log-action-filter-move-move_redir": "衾咗跳轉嘅搬版",
"log-action-filter-newusers-create": "無名氏嘅開版",
"log-action-filter-newusers-create2": "註冊用戶嘅開版",
"log-action-filter-newusers-autocreate": "自動開版",
"log-action-filter-newusers-byemail": "用電郵寄送密碼去開",
"log-action-filter-patrol-patrol": "人手巡查",
"log-action-filter-patrol-autopatrol": "自動巡查",
"log-action-filter-protect-protect": "保護",
"log-action-filter-protect-modify": "保護改動",
"log-action-filter-protect-unprotect": "取消保護",
"log-action-filter-protect-move_prot": "搬咗嘅保護",
"log-action-filter-rights-rights": "人手改動",
"log-action-filter-rights-autopromote": "自動改動",
"log-action-filter-suppress-event": "壓制日誌",
"log-action-filter-suppress-revision": "壓制修訂版本",
"log-action-filter-suppress-delete": "壓制日誌",
"log-action-filter-suppress-block": "用封鎖嚟壓制用戶",
"log-action-filter-suppress-reblock": "用重新封鎖嚟壓制用戶",
"log-action-filter-upload-upload": "新上載",
"log-action-filter-upload-overwrite": "重新上載",
"log-action-filter-upload-revert": "反轉",
"authmanager-authn-not-in-progress": "驗證未進行,或者工作階段資料已經冇咗。請由頭重新開始。",
"authmanager-authn-no-primary": "提出嘅憑證驗證唔到",
"authmanager-authn-no-local-user": "提供嘅憑證同埋維基上面嘅任何用戶冇關係。",
"authmanager-authn-no-local-user-link": "提供嘅憑證有效,但係同維基上面嘅任何用戶冇關係。用唔同嘅方式嚟簽到,或者開新戶口,你就會有一個選項將你之前嘅憑證連結去嗰個戶口。",
"authmanager-authn-autocreate-failed": "自動開本地戶口失敗:$1",
"authmanager-change-not-supported": "提供嘅憑證改唔到,因為冇嘢會用到佢哋。",
"authmanager-create-disabled": "開戶口功能停用咗。",
"authmanager-create-from-login": "想開戶口,請填寫呢啲欄位。",
"authmanager-create-not-in-progress": "建立用戶未進行,或者工作階段資料已經冇咗。請由頭重新開始。",
"authmanager-create-no-primary": "提供嘅憑證用唔到嚟開戶口。",
"authmanager-link-no-primary": "提供嘅憑證唔可以用嚟連結戶口。",
"authmanager-link-not-in-progress": "建立用戶未進行,或者工作階段資料已經冇咗。請由頭重新開始。",
"authmanager-autocreate-noperm": "唔畀自動開戶口。",
"authmanager-autocreate-exception": "因為出錯,自動開戶口臨時停用咗。",
"authmanager-userdoesnotexist": "用戶戶口「$1」未有註冊到。",
"authmanager-userlogin-remembermypassword-help": "密碼係咪應該記住嘅時間長過個工作階段。",
"authmanager-username-help": "用嚟驗證嘅用戶名。",
"authmanager-password-help": "用嚟驗證嘅密碼。",
"authmanager-domain-help": "用嚟外部認證嘅網域。",
"authmanager-retype-help": "再輸入過密碼嚟確認。",
"authmanager-email-label": "電郵",
"authmanager-email-help": "電郵地址",
"authmanager-realname-label": "真名",
"authmanager-realname-help": "用戶嘅真名",
"authmanager-provider-password": "以密碼為基礎嘅驗證",
"authmanager-provider-password-domain": "以密碼同埋網域為基礎嘅驗證",
"authmanager-provider-temporarypassword": "臨時密碼",
"authprovider-confirmlink-message": "根據你最近嘅簽到嘗試,以下嘅用戶可以連結去你嘅維基用戶。連結佢哋就可以透過其他戶口簽到。請揀應該連結邊啲用戶。",
"authprovider-confirmlink-request-label": "應該連結嘅用戶",
"authprovider-confirmlink-success-line": "$1成功連結。",
"authprovider-confirmlink-failed": "戶口連結唔係完全成功:$1",
"authprovider-confirmlink-ok-help": "顯示連結失敗訊息之後照繼續。",
"authprovider-resetpass-skip-label": "跳過",
"authprovider-resetpass-skip-help": "跳過重設密碼。",
"authform-nosession-login": "認證成功,但你個瀏覽器「記」唔到簽到狀態。\n\n$1",
"authform-nosession-signup": "戶口開咗,但你個瀏覽器「記」唔到簽到狀態。\n\n$1",
"authform-newtoken": "唔見咗密匙。$1",
"authform-notoken": "唔見咗密匙",
"authform-wrongtoken": "錯嘅密匙",
"specialpage-securitylevel-not-allowed-title": "唔准",
"specialpage-securitylevel-not-allowed": "對唔住,你唔畀用呢版,因為你嘅身份認證唔到。",
"authpage-cannot-login": "簽到唔到。",
"authpage-cannot-login-continue": "繼續唔到簽到。你嘅工作階段好可能超咗時。",
"authpage-cannot-create": "開始唔到建立戶口。",
"authpage-cannot-create-continue": "繼續唔到開戶口。你嘅工作階段好可能超咗時。",
"authpage-cannot-link": "連結唔到戶口。",
"authpage-cannot-link-continue": "繼續唔到連結戶口。你嘅工作階段好可能超咗時。",
"cannotauth-not-allowed-title": "權限拒絕咗",
"cannotauth-not-allowed": "你唔可以睇得呢個版。",
"changecredentials": "改憑證",
"changecredentials-submit": "改憑證",
"changecredentials-invalidsubpage": "「$1」唔係有效嘅憑證類型。",
"changecredentials-success": "你嘅憑證已經改咗。",
"removecredentials": "剷憑證",
"removecredentials-submit": "剷憑證",
"removecredentials-invalidsubpage": "「$1」唔係有效嘅憑證類型。",
"removecredentials-success": "你嘅憑證已經剷走咗。",
"credentialsform-provider": "憑證類型:",
"credentialsform-account": "戶口名:",
"cannotlink-no-provider-title": "冇連結嘅用戶",
"cannotlink-no-provider": "冇連結嘅用戶",
"linkaccounts": "連戶口",
"linkaccounts-success-text": "個戶口已經連結咗。",
"linkaccounts-submit": "連戶口",
"cannotunlink-no-provider-title": "未有連結咗嘅用戶",
"cannotunlink-no-provider": "未有連結咗嘅用戶",
"unlinkaccounts": "未連結嘅用戶",
"unlinkaccounts-success": "未連結個戶口",
"authenticationdatachange-ignored": "未處理驗證資料嘅變更。可能冇設定過供應商?",
"userjsispublic": "請注意JavaScript子頁面唔應該包含機密資料因為佢哋可以畀其他用戶睇到。",
"userjsonispublic": "請注意JSON子頁面唔應該包含機密資料因為其他用戶可以睇到呢啲資料。",
"usercssispublic": "請注意CSS子頁面唔應該包含機密資料因為其他用戶可以睇到呢啲資料。",
"userjsdangerous": "請注意:當你載入個版嗰陣,呢個版面入面嘅指令碼就會執行。喺呢度加入嘅惡意程式碼可能會導致戶口受到威脅。當你預覽你對呢個版嘅變更嗰陣,就會執行呢個程式碼。",
"restrictionsfield-badip": "無效嘅IP位址或者範圍$1",
"restrictionsfield-label": "允許嘅IP範圍",
"restrictionsfield-help": "每行一個IP位址或CIDR範圍。如果要啟用晒所有嘢<pre>0.0.0.0/0\n::/0</pre>",
"restrictionsfields-pages-label": "畀改嘅版:",
"restrictionsfields-pages-help": "留空嚟允許改所有版面",
"specialmute": "靜音",
"specialmute-success": "你嘅靜音喜好已經更新咗。睇晒所有靜音嘅用戶喺[[Special:Preferences|你嘅自訂喜好]]。",
"specialmute-submit": "確認",
"specialmute-label-mute-email": "將呢個{{GENDER:$1|用戶}}嘅電郵靜音",
"specialmute-header": "請為用戶揀你嘅靜音喜好設定<b>{{BIDI:[[User:$1|$1]]}}</b>。",
"specialmute-error-invalid-user": "要求嘅用戶名搵唔到。",
"specialmute-error-email-disabled": "由於維基管理員停用咗個維基嘅電郵功能,所以唔可以再用靜音功能。",
"specialmute-error-mutelist-disabled": "靜音功能冇得用,因為維基管理員停用咗個維基嘅電郵靜音器功能。",
"specialmute-error-no-email-set": "靜音功能冇得用,因為你仲未確認你嘅電郵地址。",
"specialmute-error-no-options": "靜音功能冇得用。",
"specialmute-email-footer": "要管理嚟自用戶{{BIDI:$2}}嘅電郵喜好設定嘅話,請去以下網址:$1",
"specialmute-login-required": "請簽到去改你嘅靜音設定。",
"specialmute-login-required-for-temp-user": "請開戶口去改用靜音功能。",
"mute-preferences": "靜音設定",
"revid": "修訂 $1",
"pageid": "版ID $1",
"rawhtml-notallowed": "&lt;html&gt; 標籤唔可以喺一般版以外去用。",
"gotointerwiki": "離開 {{SITENAME}}",
"gotointerwiki-invalid": "指定嘅標題無效。",
"gotointerwiki-external": "你準備離開{{SITENAME}}去[[$2]],呢個係另一個網站。\n\n'''[$1 繼續去 $1]'''",
"undelete-cantedit": "你唔可以取消刪除呢版,因為你冇權編輯呢版。",
"undelete-cantcreate": "你唔可以取消刪除呢版,因為呢版唔存在,而你冇權開呢版。",
"pagedata-title": "版嘅資料",
"pagedata-text": "呢版為其他頁面提供一個數據介面。請喺網址入面用子頁語法提供頁嘅標題。\n* 根據你客戶端嘅 Accept 標頭去應用內容協商。即係頁面數據會用你客戶端首選嘅格式提供畀你。",
"pagedata-not-acceptable": "搵唔到符合嘅格式。支援嘅 MIME 類型:$1",
"pagedata-bad-title": "無效嘅標題:$1",
"unregistered-user-config": "因為安全原因未註冊嘅用戶唔會載入JavaScript、CSS同JSON用戶子版。",
"passwordpolicies": "密碼政策",
"passwordpolicies-summary": "呢個係對呢個wiki定義咗嘅用戶組有效嘅密碼政策一覽。",
"passwordpolicies-group": "組",
"passwordpolicies-policies": "政策",
"passwordpolicies-policy-minimalpasswordlength": "密碼一定要有至少$1個{{PLURAL:$1|字元}}長",
"passwordpolicies-policy-minimumpasswordlengthtologin": "密碼一定要有至少$1個{{PLURAL:$1|字元}}長先可以簽到",
"passwordpolicies-policy-passwordcannotbesubstringinusername": "密碼唔可以包含用戶名",
"passwordpolicies-policy-passwordcannotmatchdefaults": "密碼唔可以同特定嘅預設密碼一樣",
"passwordpolicies-policy-maximalpasswordlength": "密碼一定要短過$1個{{PLURAL:$1|字元}}長",
"passwordpolicies-policy-passwordnotincommonlist": "密碼唔可以同10萬個最常用嘅密碼一樣",
"passwordpolicies-policyflag-forcechange": "簽到嗰陣一定要改",
"passwordpolicies-policyflag-suggestchangeonlogin": "簽到嗰陣建議去改",
"mycustomjsredirectprotected": "你冇權編輯呢個JavaScript版因為佢係個跳轉而又唔係跳去你個用戶空間。",
"deflate-invaliddeflate": "提供嘅內容未有被正常壓縮",
"unprotected-js": "基於安全理由JavaScript唔可以由未保護嘅版載入。請淨係喺MediaWiki: 空間名或者係用戶子頁度開JavaScript。",
"userlogout-continue": "你係咪想簽走?",
"userlogout-temp": "你確定要簽走?冇辦法重新簽到返你呢個臨時戶口。",
"paramvalidator-baduser": "用喺用戶參數 <var>$1</var> 嘅值「$2」無效。",
"paramvalidator-help-type-user": "類型:{{PLURAL:$1|1=用戶|2=用戶清單}}{{PLURAL:$3|跟|跟任何}}$2嘅方式",
"paramvalidator-help-type-user-subtype-name": "用戶名",
"paramvalidator-help-type-user-subtype-temp": "臨時用戶",
"paramvalidator-help-type-user-subtype-ip": "IP",
"paramvalidator-help-type-user-subtype-cidr": "IP範圍",
"paramvalidator-help-type-user-subtype-interwiki": "跨維基名(譬如 \"prefix>ExampleName\"",
"paramvalidator-help-type-user-subtype-id": "用戶ID譬如 \"#12345\"",
"paramvalidator-badtitle": "標題參數<var>$1</var>嘅值「$2」無效唔係有效嘅標題字串。",
"paramvalidator-missingtitle": "標題參數<var>$1</var>嘅值「$2」無效嗰版唔存在。",
"paramvalidator-notarray": "參數<var>$1</var>嘅值無效:預咗係陣列。",
"paramvalidator-schema-validation-failed": "提供嘅架構嘅值無效",
"paramvalidator-help-type-title": "類型:版面標題",
"paramvalidator-help-type-title-must-exist": "淨係接受現有嘅版面。",
"paramvalidator-help-type-title-no-must-exist": "接受唔存在嘅版面。",
"nonmain-slot-differences-therefore-readonly": "呢版嘅呢個修訂版本嘅維基文字你唔改得,因為自從呢個修訂版本之後,版面上面嘅非維基文字數據有啲變動。[$1 如果想恢復呢個修訂版本,請撳呢度。]",
"config-missing-key": "唔見咗嘅MediaWiki設定參數「$1」",
"config-invalid-key": "冇效嘅MediaWiki設定參數「$1」$2",
"changeslist-nocomment": "冇編輯摘要",
"skin-view-create-local": "加本地說明",
"nstab-mainpage": "頭版",
"skin-view-edit-local": "改本地說明",
"skin-action-protect": "保護",
"skin-action-undelete": "取消剷走",
"skin-action-delete": "剷走",
"skin-action-move": "搬",
"skin-json-warning": "@警告",
"skin-json-warning-message": "呢個唔係API淨係用嚟調試唔好喺小工具或者生產程式碼入面用。",
"parsoid-stash-rate-limit-error": "因為超過咗速率限制,所以儲存失敗。請遲啲再試。",
"parsoid-resource-limit-exceeded": "超過咗Parsoid資源限制$1",
"parsoid-revision-access": "Parsoid存取唔到修訂版$1",
"parsoid-client-error": "無效嘅Parsoid輸入$1",
"newpages-showhide-bots": "$1機械人",
"newpages-showhide-patrolled": "$1巡過嘅修改",
"newpages-showhide-redirect": "$1跳轉",
"newpages-showhide-registered": "$1註冊咗嘅用戶",
"blockedtext-made-by": "個封鎖係由$1經手嘅",
"blockedtext-reason-comment": "畀出嚟嘅理由係<em>$1</em>。",
"blockedtext-start-time": "開始封鎖時間:$1",
"blockedtext-expiration-time": "結束封鎖時間:$1",
"blockedtext-expiration-longest-block": "最長嘅封鎖到期時間:$1",
"blockedtext-intended-blockee": "封鎖目標:$1",
"blockedtext-contact-blocker-admin": "你可以搵 $1 或者其他[[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|管理員]]去傾下呢個封鎖。",
"blockedtext-block-ip": "你現時嘅IP地址係$1。",
"blockedtext-block-id": "封鎖ID #$1。",
"blockedtext-include-details-queries": "詢問嘅時候請包埋以上所有細節。",
"renameuser": "改用戶名",
"renameuser-linkoncontribs": "改{{GENDER:$1|用戶}}名",
"renameuser-linkoncontribs-text": "改呢個{{GENDER:$1|用戶}}名",
"renameuserold": "現時嘅用戶名:",
"renameusernew": "新嘅用戶名:",
"renameuserreason": "原因:",
"renameusermove": "搬用戶頁同埋佢嘅對話頁(同埋佢哋嘅細頁)到新名",
"renameusersuppress": "唔好建立跳轉去新名",
"renameuserreserve": "封鎖舊嘅用戶名嚟防止日後畀人用返",
"renameuserwarnings": "警告:",
"renameuserconfirm": "係,改呢個用戶名",
"renameusersubmit": "遞交",
"renameusererrordoesnotexist": "用戶\"<nowiki>$1</nowiki>\"唔存在",
"renameusererrorexists": "用戶\"<nowiki>$1</nowiki>\"已經存在",
"renameusererrorinvalid": "用戶名\"<nowiki>$1</nowiki>\"唔正確",
"renameuser-error-request": "響收到請求嗰陣出咗問題。\n請返去再試過。",
"renameuser-error-same-user": "你唔可以改一位用戶係同之前嘅嘢一樣。",
"renameuser-error-temp-user": "你唔可以幫臨時戶口「$1」改名。",
"renameuser-error-temp-user-reserved": "你唔可以用「$1」。呢個名係預留畀臨時戶口。",
"renameusersuccess": "用戶\"<nowiki>$1</nowiki>\"已經改咗名做\"<nowiki>$2</nowiki>\"",
"renameuser-page-exists": "$1呢一版已經存在唔可以自動重寫。",
"renameuser-page-moved": "$1呢一版已經搬到去$2。",
"renameuser-page-unmoved": "$1呢一版唔能夠搬到去$2。",
"renameuser-warning-currentblock": "呢個用戶係[目前被封鎖嘅$1。",
"log-name-renameuser": "用戶改名日誌",
"log-description-renameuser": "呢個係改用戶名嘅記錄。",
"logentry-renameuser-renameuser": "$1 {{GENDER:$2|改咗}}用戶 $4 {{PLURAL:$6|$6 次修改}})嘅名做 {{GENDER:$7|$5}}",
"logentry-renameuser-renameuser-legacier": "$1{{GENDER:$2|改名}}用戶$4轉為{{GENDER:$7|$5}}",
"renameuser-move-log": "當由\"[[User:$1|$1]]\"改名做\"[[User:$2|$2]]\"嗰陣已經自動搬咗用戶頁",
"action-renameuser": "同用戶改名",
"right-renameuser": "改用戶名",
"log-unknown-action": "喺[[$1]]上面做咗個未知嘅動作「$2」",
"createacct-benefit-heading-temp-user": "多謝你對{{SITENAME}}嘅貢獻。\n開個戶口就可以用更多功能。",
"createacct-benefit-subheading-temp-user": "{{SITENAME}}係由啲好似你咁樣嘅人一齊建立嘅。當你開個戶口之後,就可以有永久同安全嘅身份,仲可以用其他功能,譬如:",
"benefit-1-description": "監視清單可以畀你追蹤你有興趣睇住嘅版面。",
"benefit-2-description": "你對呢個項目嘅貢獻嘅永久清單。",
"benefit-3-description": "自訂喜好可以畀你自訂你嘅體驗。",
"temp-user-unable-to-acquire": "攞唔到臨時戶口用戶名。請再試過。",
"table-of-contents-show-button-aria-label": "顯示目錄",
"table-of-contents-hide-button-aria-label": "收埋目錄"
}