2008-04-12 12:38:22 +00:00
< ? php
2006-07-26 07:15:39 +00:00
/** Arabic ( العربية )
Localisation updates from Betawiki.
* ar, cy, dsb, ext, gan, gl, hr, hsb, hy, is, kn, la, loz, nl, no, pl, pms, shi, sk, vo, wa, wo
2007-10-28 19:36:03 +00:00
*
WARNING: HUGE COMMIT
Doxygen documentation update:
* Changed alls @addtogroup to @ingroup. @addtogroup adds the comment to the group description, but doesn't add the file, class, function, ... to the group like @ingroup does. See for example http://svn.wikimedia.org/doc/group__SpecialPage.html where it's impossible to see related files, classes, ... that should belong to that group.
* Added @file to file description, it seems that it should be explicitely decalred for file descriptions, otherwise doxygen will think that the comment document the first class, variabled, function, ... that is in that file.
* Removed some empty comments
* Removed some ?>
Added following groups:
* ExternalStorage
* JobQueue
* MaintenanceLanguage
One more thing: there are still a lot of warnings when generating the doc.
2008-05-20 17:13:28 +00:00
* @ ingroup Language
* @ file
Localisation updates from Betawiki.
* ar, cy, dsb, ext, gan, gl, hr, hsb, hy, is, kn, la, loz, nl, no, pl, pms, shi, sk, vo, wa, wo
2007-10-28 19:36:03 +00:00
*
* @ author Meno25
* @ author Mido
* @ author Alnokta
2008-06-10 09:50:22 +00:00
* @ author OsamaK
* @ author Siebrand
2008-07-24 08:55:11 +00:00
* @ author Gharbeia
* @ author Tarawneh
2008-07-25 08:50:35 +00:00
* @ author Khaledhosny
Localisation updates from Betawiki.
* ar, cy, dsb, ext, gan, gl, hr, hsb, hy, is, kn, la, loz, nl, no, pl, pms, shi, sk, vo, wa, wo
2007-10-28 19:36:03 +00:00
* @ author Agurzil
2008-07-25 08:50:35 +00:00
* @ author Mimouni
* @ author ترجما ن05
2008-07-24 08:55:11 +00:00
* @ author Chaos
2008-07-25 08:50:35 +00:00
* @ author SPQRobin
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, br, ca, crh-cyrl, crh-latn, cs, dum (new), fi, fr, hr, it, kn, la, myv, nl, no, qu, sdc, wuu
* Adding 'dum' to interface langauges
* Fixing 'crh-cyrl' in interface languages
* Update RELEASE-NOTES
2007-12-02 22:59:51 +00:00
* @ author לערי ריינהארט
2008-04-10 21:53:08 +00:00
* @ author Jon Harald Søby
2008-07-12 07:02:25 +00:00
* @ author Jak
* @ author عصام بايزيدي
* @ author Oxydo
Localisation updates from Betawiki.
* ar, cy, dsb, ext, gan, gl, hr, hsb, hy, is, kn, la, loz, nl, no, pl, pms, shi, sk, vo, wa, wo
2007-10-28 19:36:03 +00:00
*/
2006-01-22 00:40:23 +00:00
2006-07-26 07:15:39 +00:00
$linkPrefixExtension = true ;
$fallback8bitEncoding = 'windows-1256' ;
$rtl = true ;
$defaultUserOptionOverrides = array (
# Swap sidebar to right side by default
'quickbar' => 2 ,
# Underlines seriously harm legibility. Force off:
'underline' => 0 ,
);
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, arn, bcl, bn, cbk-zam, cs, dsb, el, es, ext, fi
2007-11-11 12:15:36 +00:00
2007-05-01 10:14:33 +00:00
/**
2008-03-27 18:18:32 +00:00
* A list of date format preference keys which can be selected in user
2007-05-01 10:14:33 +00:00
* preferences . New preference keys can be added , provided they are supported
2008-03-27 18:18:32 +00:00
* by the language class ' s timeanddate () . Only the 5 keys listed below are
2007-05-01 10:14:33 +00:00
* supported by the wikitext converter ( DateFormatter . php ) .
*
2008-03-27 18:18:32 +00:00
* The special key " default " is an alias for either dmy or mdy depending on
2007-05-01 10:14:33 +00:00
* $wgAmericanDates
*/
$datePreferences = array (
'default' ,
'mdy' ,
'dmy' ,
'ymd' ,
2008-06-19 14:46:50 +00:00
'hijri' ,
2007-05-01 10:14:33 +00:00
'ISO 8601' ,
);
/**
* The date format to use for generated dates in the user interface .
2008-03-27 18:18:32 +00:00
* This may be one of the above date preferences , or the special value
* " dmy or mdy " , which uses mdy if $wgAmericanDates is true , and dmy
2007-05-01 10:14:33 +00:00
* if $wgAmericanDates is false .
*/
$defaultDateFormat = 'dmy or mdy' ;
/**
2008-03-27 18:18:32 +00:00
* Associative array mapping old numeric date formats , which may still be
2007-05-01 10:14:33 +00:00
* stored in user preferences , to the new string formats .
*/
$datePreferenceMigrationMap = array (
'default' ,
'mdy' ,
'dmy' ,
'ymd'
);
/**
* These are formats for dates generated by MediaWiki ( as opposed to the wikitext
2008-03-27 18:18:32 +00:00
* DateFormatter ) . Documentation for the format string can be found in
* Language . php , search for sprintfDate .
2007-05-01 10:14:33 +00:00
*
* This array is automatically inherited by all subclasses . Individual keys can be
* overridden .
*/
$dateFormats = array (
'mdy time' => 'H:i' ,
'mdy date' => 'xg j، Y' , # Arabic comma
'mdy both' => 'H:i، xg j، Y' , # Arabic comma
'dmy time' => 'H:i' ,
'dmy date' => 'j xg Y' ,
'dmy both' => 'H:i، j xg Y' , # Arabic comma
'ymd time' => 'H:i' ,
'ymd date' => 'Y xg j' ,
'ymd both' => 'H:i، Y xg j' , # Arabic comma
2008-06-19 14:46:50 +00:00
'hijri time' => 'H:i' ,
'hijri date' => 'xmj xmF xmY' ,
'hijri both' => 'H:i، xmj xmF xmY' ,
2007-05-01 10:14:33 +00:00
'ISO 8601 time' => 'xnH:xni:xns' ,
'ISO 8601 date' => 'xnY-xnm-xnd' ,
'ISO 8601 both' => 'xnY-xnm-xnd"T"xnH:xni:xns' ,
);
2006-07-26 07:15:39 +00:00
$namespaceNames = array (
2007-12-22 11:19:50 +00:00
NS_MEDIA => 'ميديا' ,
NS_SPECIAL => 'خاص' ,
NS_MAIN => '' ,
NS_TALK => 'نقاش' ,
NS_USER => 'مستخدم' ,
NS_USER_TALK => 'نقا ش_ا لمستخدم' ,
# NS_PROJECT set by \$wgMetaNamespace
NS_PROJECT_TALK => 'نقا ش_$1' ,
NS_IMAGE => 'صورة' ,
NS_IMAGE_TALK => 'نقا ش_ا لصورة' ,
NS_MEDIAWIKI => 'ميدياويكي' ,
NS_MEDIAWIKI_TALK => 'نقا ش_ميديا ويكي' ,
NS_TEMPLATE => 'قالب' ,
NS_TEMPLATE_TALK => 'نقا ش_ا لقا لب' ,
NS_HELP => 'مساعدة' ,
NS_HELP_TALK => 'نقا ش_ا لمسا عدة' ,
NS_CATEGORY => 'تصنيف' ,
NS_CATEGORY_TALK => 'نقا ش_ا لتصنيف' ,
);
$namespaceAliases = array (
'ملف' => NS_MEDIA ,
2006-07-26 07:15:39 +00:00
);
$magicWords = array (
2007-12-28 18:10:15 +00:00
'redirect' => array ( '0' , '#تحويل' , '#REDIRECT' ),
'notoc' => array ( '0' , '__لا فه رس__' , '__NOTOC__' ),
'nogallery' => array ( '0' , '__لا معرض__' , '__NOGALLERY__' ),
2007-12-29 23:56:07 +00:00
'forcetoc' => array ( '0' , '__لصق_فه رس__' , '__FORCETOC__' ),
2007-12-28 18:10:15 +00:00
'toc' => array ( '0' , '__فه رس__' , '__TOC__' ),
'noeditsection' => array ( '0' , '__لا تحريرقسم__' , '__NOEDITSECTION__' ),
2007-12-29 17:06:43 +00:00
'currentmonth' => array ( '1' , 'شه ر_حا لي' , 'شهر' , 'CURRENTMONTH' ),
'currentmonthname' => array ( '1' , 'ا سم_ا لشه ر_ا لحا لي' , 'ا سم_شه ر_حا لي' , 'ا سم_شه ر' , 'CURRENTMONTHNAME' ),
'currentmonthnamegen' => array ( '1' , 'ا سم_ا لشه ر_ا لحا لي_ا لمولد' , 'ا سم_شه ر_حا لي_مولد' , 'CURRENTMONTHNAMEGEN' ),
'currentmonthabbrev' => array ( '1' , 'ا ختصا ر_ا لشه ر_ا لحا لي' , 'ا ختصا ر_شه ر_حا لي' , 'CURRENTMONTHABBREV' ),
'currentday' => array ( '1' , 'يوم_حا لي' , 'يوم' , 'CURRENTDAY' ),
'currentday2' => array ( '1' , 'يوم_حا لي2' , 'يوم2' , 'CURRENTDAY2' ),
'currentdayname' => array ( '1' , 'ا سم_ا ليوم_ا لحا لي' , 'ا سم_يوم_حا لي' , 'ا سم_يوم' , 'CURRENTDAYNAME' ),
'currentyear' => array ( '1' , 'عا م_حا لي' , 'عام' , 'CURRENTYEAR' ),
'currenttime' => array ( '1' , 'وقت_حا لي' , 'وقت' , 'CURRENTTIME' ),
'currenthour' => array ( '1' , 'سا عة_حا لية' , 'ساعة' , 'CURRENTHOUR' ),
'localmonth' => array ( '1' , 'شه ر_محلي' , 'LOCALMONTH' ),
'localmonthname' => array ( '1' , 'ا سم_ا لشه ر_ا لمحلي' , 'ا سم_شه ر_محلي' , 'LOCALMONTHNAME' ),
'localmonthnamegen' => array ( '1' , 'ا سم_ا لشه ر_ا لمحلي_ا لمولد' , 'ا سم_شه ر_محلي_مولد' , 'LOCALMONTHNAMEGEN' ),
'localmonthabbrev' => array ( '1' , 'ا ختصا ر_ا لشه ر_ا لمحلي' , 'ا ختصا ر_شه ر_محلي' , 'LOCALMONTHABBREV' ),
'localday' => array ( '1' , 'يوم_محلي' , 'LOCALDAY' ),
'localday2' => array ( '1' , 'يوم_محلي2' , 'LOCALDAY2' ),
'localdayname' => array ( '1' , 'ا سم_ا ليوم_ا لمحلي' , 'ا سم_يوم_محلي' , 'LOCALDAYNAME' ),
'localyear' => array ( '1' , 'عا م_محلي' , 'LOCALYEAR' ),
'localtime' => array ( '1' , 'وقت_محلي' , 'LOCALTIME' ),
'localhour' => array ( '1' , 'سا عة_محلية' , 'LOCALHOUR' ),
'numberofpages' => array ( '1' , 'عدد_ا لصفحا ت' , 'عدد_صفحا ت' , 'NUMBEROFPAGES' ),
'numberofarticles' => array ( '1' , 'عدد_ا لمقا لا ت' , 'عدد_مقا لا ت' , 'NUMBEROFARTICLES' ),
'numberoffiles' => array ( '1' , 'عدد_ا لملفا ت' , 'عدد_ملفا ت' , 'NUMBEROFFILES' ),
'numberofusers' => array ( '1' , 'عدد_ا لمستخدمين' , 'عدد_مستخدمين' , 'NUMBEROFUSERS' ),
'numberofedits' => array ( '1' , 'عدد_ا لتعديلا ت' , 'عدد_تعديلا ت' , 'NUMBEROFEDITS' ),
'pagename' => array ( '1' , 'ا سم_ا لصفحة' , 'ا سم_صفحة' , 'PAGENAME' ),
'pagenamee' => array ( '1' , 'عنوا ن_ا لصفحة' , 'عنوا ن_صفحة' , 'PAGENAMEE' ),
2007-12-28 18:10:15 +00:00
'namespace' => array ( '1' , 'نطاق' , 'NAMESPACE' ),
2007-12-29 17:06:43 +00:00
'namespacee' => array ( '1' , 'عنوا ن_نطا ق' , 'NAMESPACEE' ),
'talkspace' => array ( '1' , 'نطا ق_ا لنقا ش' , 'نطا ق_نقا ش' , 'TALKSPACE' ),
'talkspacee' => array ( '1' , 'عنوا ن_ا لنقا ش' , 'عنوا ن_نقا ش' , 'TALKSPACEE' ),
'subjectspace' => array ( '1' , 'نطا ق_ا لموضوع' , 'نطا ق_ا لمقا لة' , 'SUBJECTSPACE' , 'ARTICLESPACE' ),
'subjectspacee' => array ( '1' , 'عنوا ن_نطا ق_ا لموضوع' , 'عنوا ن_نطا ق_ا لمقا لة SUBJECTSPACEE' , 'ARTICLESPACEE' ),
'fullpagename' => array ( '1' , 'ا سم_ا لصفحة_ا لكا مل' , 'ا سم_صفحة_كا مل' , 'ا سم_كا مل' , 'FULLPAGENAME' ),
'fullpagenamee' => array ( '1' , 'عنوا ن_ا لصفحة_ا لكا مل' , 'عنوا ن_صفحة_كا مل' , 'عنوا ن_كا مل' , 'FULLPAGENAMEE' ),
'subpagename' => array ( '1' , 'ا سم_ا لصفحة_ا لفرعي' , 'ا سم_صفحة_فرعي' , 'SUBPAGENAME' ),
'subpagenamee' => array ( '1' , 'عنوا ن_ا لصفحة_ا لفرعي' , 'عنوا ن_صفحة_فرعي' , 'SUBPAGENAMEE' ),
'basepagename' => array ( '1' , 'ا سم_ا لصفحة_ا لأسا سي' , 'ا سم_صفحة_أسا سي' , 'BASEPAGENAME' ),
'basepagenamee' => array ( '1' , 'عنوا ن_ا لصفحة_ا لأسا سي' , 'عنوا ن_صفحة_أسا سي' , 'BASEPAGENAMEE' ),
'talkpagename' => array ( '1' , 'ا سم_صفحة_ا لنقا ش' , 'ا سم_صفحة_نقا ش' , 'TALKPAGENAME' ),
'talkpagenamee' => array ( '1' , 'عنوا ن_صفحة_ا لنقا ش' , 'عنوا ن_صفحة_نقا ش' , 'TALKPAGENAMEE' ),
'subjectpagename' => array ( '1' , 'ا سم_صفحة_ا لموضوع' , 'ا سم_صفحة_ا لمقا لة' , 'SUBJECTPAGENAME' , 'ARTICLEPAGENAME' ),
'subjectpagenamee' => array ( '1' , 'عنوا ن_صفحة_ا لموضوع' , 'عنوا ن_صفحة_ا لمقا لة SUBJECTPAGENAMEE' , 'ARTICLEPAGENAMEE' ),
2007-12-28 18:10:15 +00:00
'msg' => array ( '0' , 'رسالة:' , 'MSG:' ),
'subst' => array ( '0' , 'نسخ:' , 'إحلال:' , 'SUBST:' ),
2007-12-29 17:06:43 +00:00
'msgnw' => array ( '0' , 'مصدر:' , 'مصدر_قا لب:' , 'MSGNW:' ),
2007-12-28 18:10:15 +00:00
'img_thumbnail' => array ( '1' , 'تصغير' , 'thumbnail' , 'thumb' ),
'img_manualthumb' => array ( '1' , 'تصغير=$1' , 'thumbnail=$1' , 'thumb=$1' ),
'img_right' => array ( '1' , 'يمين' , 'right' ),
'img_left' => array ( '1' , 'يسار' , 'left' ),
'img_none' => array ( '1' , 'بدون' , 'بلا' , 'none' ),
'img_width' => array ( '1' , '$1بك' , '$1px' ),
'img_center' => array ( '1' , 'مركز' , 'center' , 'centre' ),
'img_framed' => array ( '1' , 'إطار' , 'framed' , 'enframed' , 'frame' ),
'img_frameless' => array ( '1' , 'لاإطار' , 'frameless' ),
'img_page' => array ( '1' , 'صفحة=$1' , 'صفحة $1' , 'page=$1' , 'page $1' ),
'img_upright' => array ( '1' , 'معدول' , 'معدول=$1' , 'معدول $1' , 'upright' , 'upright=$1' , 'upright $1' ),
'img_border' => array ( '1' , 'حد' , 'حدود' , 'border' ),
2007-12-29 17:06:43 +00:00
'img_baseline' => array ( '1' , 'خط_أسا سي' , 'baseline' ),
2007-12-28 18:10:15 +00:00
'img_sub' => array ( '1' , 'فرعي' , 'sub' ),
'img_super' => array ( '1' , 'سوبر' , 'سب' , 'super' , 'sup' ),
'img_top' => array ( '1' , 'أعلى' , 'top' ),
2007-12-29 17:06:43 +00:00
'img_text_top' => array ( '1' , 'نص_أعلى' , 'text-top' ),
2007-12-28 18:10:15 +00:00
'img_middle' => array ( '1' , 'وسط' , 'middle' ),
'img_bottom' => array ( '1' , 'أسفل' , 'bottom' ),
2007-12-29 17:06:43 +00:00
'img_text_bottom' => array ( '1' , 'نص_أسفل' , 'text-bottom' ),
2007-12-28 18:10:15 +00:00
'int' => array ( '0' , 'محتوى:' , 'INT:' ),
2007-12-29 17:06:43 +00:00
'sitename' => array ( '1' , 'ا سم_ا لموقع' , 'ا سم_موقع' , 'SITENAME' ),
2007-12-28 18:10:15 +00:00
'ns' => array ( '0' , 'نط:' , 'NS:' ),
2007-12-29 17:06:43 +00:00
'localurl' => array ( '0' , 'مسا ر_محلي:' , 'LOCALURL:' ),
2007-12-29 23:56:07 +00:00
'localurle' => array ( '0' , 'عنوا ن_ا لمسا ر_ا لمحلي:' , 'عنوا ن_مسا ر_محلي:' , 'LOCALURLE:' ),
2007-12-28 18:10:15 +00:00
'server' => array ( '0' , 'خادم' , 'SERVER' ),
2007-12-29 17:06:43 +00:00
'servername' => array ( '0' , 'ا سم_ا لخا دم' , 'ا سم_خا دم' , 'SERVERNAME' ),
'scriptpath' => array ( '0' , 'مسا ر_ا لسكريبت' , 'مسا ر_سكريبت' , 'SCRIPTPATH' ),
'grammar' => array ( '0' , 'قوا عد_ا للغة:' , 'قوا عد_لغة: GRAMMAR:' ),
'notitleconvert' => array ( '0' , '__لا تحويل_عنوا ن__' , '__لا تع__' , '__NOTITLECONVERT__' , '__NOTC__' ),
'nocontentconvert' => array ( '0' , '__لا تحويل_محتوى__' , '__لا تم__' , '__NOCONTENTCONVERT__' , '__NOCC__' ),
'currentweek' => array ( '1' , 'أسبوع_حا لي' , 'أسبوع' , 'CURRENTWEEK' ),
'currentdow' => array ( '1' , 'يوم_حا لي_مأ' , 'CURRENTDOW' ),
'localweek' => array ( '1' , 'أسبوع_محلي' , 'LOCALWEEK' ),
'localdow' => array ( '1' , 'يوم_محلي_مأ' , 'LOCALDOW' ),
'revisionid' => array ( '1' , 'رقم_ا لنسخة' , 'رقم_نسخة' , 'REVISIONID' ),
'revisionday' => array ( '1' , 'يوم_ا لنسخة' , 'يوم_نسخة' , 'REVISIONDAY' ),
'revisionday2' => array ( '1' , 'يوم_ا لنسخة2' , 'يوم_نسخة2' , 'REVISIONDAY2' ),
'revisionmonth' => array ( '1' , 'شه ر_ا لنسخة' , 'شه ر_نسخة' , 'REVISIONMONTH' ),
'revisionyear' => array ( '1' , 'عا م_ا لنسخة' , 'عا م_نسخة' , 'REVISIONYEAR' ),
'revisiontimestamp' => array ( '1' , 'طا بع_وقت_ا لنسخة' , 'طا بع_وقت_نسخة' , 'REVISIONTIMESTAMP' ),
2007-12-28 18:10:15 +00:00
'plural' => array ( '0' , 'جمع:' , 'PLURAL:' ),
2007-12-29 17:06:43 +00:00
'fullurl' => array ( '0' , 'عنوا ن_كا مل:' , 'FULLURL:' ),
'fullurle' => array ( '0' , 'مسا ر_كا مل:' , 'FULLURLE:' ),
'lcfirst' => array ( '0' , 'عنوا ن_كبير:' , 'LCFIRST:' ),
'ucfirst' => array ( '0' , 'عنوا ن_صغير:' , 'UCFIRST:' ),
2007-12-28 18:10:15 +00:00
'lc' => array ( '0' , 'صغير:' , 'LC:' ),
'uc' => array ( '0' , 'كبير:' , 'UC:' ),
'raw' => array ( '0' , 'خام:' , 'RAW:' ),
2007-12-29 17:06:43 +00:00
'displaytitle' => array ( '1' , 'عرض_ا لعنوا ن' , 'عرض_عنوا ن' , 'DISPLAYTITLE' ),
2007-12-28 18:10:15 +00:00
'rawsuffix' => array ( '1' , 'أر' , 'آر' , 'R' ),
2007-12-29 17:06:43 +00:00
'newsectionlink' => array ( '1' , '__وصلة_قسم_جديد__' , '__NEWSECTIONLINK__' ),
2008-05-18 00:49:34 +00:00
'currentversion' => array ( '1' , 'نسخة_حا لية' , 'CURRENTVERSION' ),
2007-12-29 17:06:43 +00:00
'urlencode' => array ( '0' , 'كود_ا لمسا ر:' , 'كود_مسا ر:' , 'URLENCODE:' ),
2007-12-29 23:56:07 +00:00
'anchorencode' => array ( '0' , 'كود_ا لأنكور' , 'كود_أنكور' , 'ANCHORENCODE' ),
2007-12-29 17:06:43 +00:00
'currenttimestamp' => array ( '1' , 'طا بع_ا لوقت_ا لحا لي' , 'طا بع_وقت_حا لي' , 'CURRENTTIMESTAMP' ),
'localtimestamp' => array ( '1' , 'طا بع_ا لوقت_ا لمحلي' , 'طا بع_وقت_محلي' , 'LOCALTIMESTAMP' ),
'directionmark' => array ( '1' , 'علا مة_ا لا تجا ه ' , 'علا مة_ا تجا ه ' , 'DIRECTIONMARK' , 'DIRMARK' ),
2007-12-28 18:10:15 +00:00
'language' => array ( '0' , '#لغة:' , '#LANGUAGE:' ),
2007-12-29 17:06:43 +00:00
'contentlanguage' => array ( '1' , 'لغة_ا لمحتوى' , 'لغة_محتوى' , 'CONTENTLANGUAGE' , 'CONTENTLANG' ),
'pagesinnamespace' => array ( '1' , 'صفحا ت_في_نطا ق:' , 'صفحا ت_في_نط:' , 'PAGESINNAMESPACE:' , 'PAGESINNS:' ),
'numberofadmins' => array ( '1' , 'عدد_ا لإدا ريين' , 'عدد_إدا ريين' , 'NUMBEROFADMINS' ),
'formatnum' => array ( '0' , 'صيغة_رقم' , 'FORMATNUM' ),
'padleft' => array ( '0' , 'با د_يسا ر' , 'PADLEFT' ),
'padright' => array ( '0' , 'با د_يمين' , 'PADRIGHT' ),
2007-12-28 18:10:15 +00:00
'special' => array ( '0' , 'خاص' , 'special' ),
2007-12-29 17:06:43 +00:00
'defaultsort' => array ( '1' , 'ترتيب_قيا سي:' , 'ترتيب_ا فترا ضي:' , 'مفتا ح_ترتيب_قيا سي:' , 'مفتا ح_ترتيب_ا فترا ضي:' , 'ترتيب_تصنيف_قيا سي:' , 'ترتيب_تصنيف_ا فترا ضي:' , 'DEFAULTSORT:' , 'DEFAULTSORTKEY:' , 'DEFAULTCATEGORYSORT:' ),
'filepath' => array ( '0' , 'مسا ر_ا لملف:' , 'مسا ر_ملف:' , 'FILEPATH:' ),
2008-02-09 19:21:33 +00:00
'tag' => array ( '0' , 'وسم' , 'tag' ),
2008-02-25 12:18:08 +00:00
'hiddencat' => array ( '1' , '__تصنيف_مخفي__' , '__HIDDENCAT__' ),
2008-06-12 11:20:38 +00:00
'pagesincategory' => array ( '1' , 'صفحات في التصنيف' , 'PAGESINCATEGORY' , 'PAGESINCAT' ),
'pagesize' => array ( '1' , 'حجم_ا لصفحة' , 'حجم_صفحة' , 'PAGESIZE' ),
2007-04-16 16:09:45 +00:00
);
$skinNames = array (
2008-07-22 17:28:21 +00:00
'standard' => 'كلاسيكية' ,
2007-12-22 11:19:50 +00:00
'nostalgia' => 'نوستالجيا' ,
'cologneblue' => 'كولون بلو' ,
'monobook' => 'مونوبوك' ,
'myskin' => 'واجهتي' ,
'chick' => 'تشيك' ,
2008-07-22 17:28:21 +00:00
'simple' => 'بسيطة' ,
'modern' => 'حديثة' ,
2006-07-26 07:15:39 +00:00
);
$digitTransformTable = array (
2007-05-20 20:49:21 +00:00
'0' => '٠ ' , # ٠
'1' => '١ ' , # ١
'2' => '٢' , # ٢
'3' => '٣' , # ٣
'4' => '٤' , # ٤
'5' => '٥ ' , # ٥
'6' => '٦' , # ٦
'7' => '٧ ' , # ٧
'8' => '٨' , # ٨
'9' => '٩' , # ٩
'.' => '٫ ' , # ٫ wrong table ?
',' => '٬' , # ٬
2006-07-26 07:15:39 +00:00
);
2007-04-16 16:09:45 +00:00
$specialPageAliases = array (
2007-12-22 11:19:50 +00:00
'DoubleRedirects' => array ( 'تحويلا ت_مزدوجة' ),
'BrokenRedirects' => array ( 'تحويلا ت_مكسورة' ),
'Disambiguations' => array ( 'توضيحات' ),
'Userlogin' => array ( 'دخول_ا لمستخدم' ),
'Userlogout' => array ( 'خروج_ا لمستخدم' ),
2008-02-09 19:21:33 +00:00
'CreateAccount' => array ( 'إنشا ء_حسا ب' ),
2007-12-22 11:19:50 +00:00
'Preferences' => array ( 'تفضيلات' ),
'Watchlist' => array ( 'قا ئمة_ا لمرا قبة' ),
'Recentchanges' => array ( 'أحدث_ا لتغييرا ت' ),
'Upload' => array ( 'رفع' ),
'Imagelist' => array ( 'قا ئمة_ا لصور' ),
'Newimages' => array ( 'صور_جديدة' ),
'Listusers' => array ( 'عرض_ا لمستخدمين' , 'قا ئمة_ا لمستخدمين' ),
2008-06-12 11:20:38 +00:00
'Listgrouprights' => array ( 'عرض_صلا حيا ت_ا لمجموعا ت' ),
2007-12-22 11:19:50 +00:00
'Statistics' => array ( 'إحصاءات' ),
'Randompage' => array ( 'عشوائي' , 'صفحة_عشوا ئية' ),
'Lonelypages' => array ( 'صفحا ت_وحيدة' , 'صفحا ت_يتيمة' ),
'Uncategorizedpages' => array ( 'صفحا ت_غير_مصنفة' ),
'Uncategorizedcategories' => array ( 'تصنيفا ت_غير_مصنفة' ),
'Uncategorizedimages' => array ( 'صور_غير_مصنفة' ),
'Uncategorizedtemplates' => array ( 'قوا لب_غير_مصنفة' ),
'Unusedcategories' => array ( 'تصنيفا ت_غير_مستخدمة' ),
'Unusedimages' => array ( 'صور_غير_مستخدمة' ),
'Wantedpages' => array ( 'صفحا ت_مطلوبة' , 'وصلا ت_مكسورة' ),
'Wantedcategories' => array ( 'تصنيفا ت_مطلوبة' ),
2008-06-12 11:20:38 +00:00
'Missingfiles' => array ( 'ملفا ت_مفقودة' , 'صور_مفقودة' ),
2007-12-22 11:19:50 +00:00
'Mostlinked' => array ( 'ا لأكثر_وصلا ' ),
2008-06-12 11:20:38 +00:00
'Mostlinkedcategories' => array ( 'أكثر_ا لتصنيفا ت_وصلا ' , 'أكثر_ا لتصنيفا ت_ا ستخدا ما ' ),
'Mostlinkedtemplates' => array ( 'أكثر_ا لقوا لب_وصلا ' , 'أكثر_ا لقوا لب_ا ستخدا ما ' ),
2007-12-22 11:19:50 +00:00
'Mostcategories' => array ( 'أكثر_ا لصفحا ت_تصنيفا ' ),
'Mostimages' => array ( 'أكثر_ا لصور_وصلا ' ),
'Mostrevisions' => array ( 'ا لأكثر_تعديلا ' ),
'Fewestrevisions' => array ( 'ا لأقل_تعديلا ' ),
'Shortpages' => array ( 'صفحا ت_قصيرة' ),
'Longpages' => array ( 'صفحا ت_طويلة' ),
'Newpages' => array ( 'صفحا ت_جديدة' ),
'Ancientpages' => array ( 'صفحا ت_قديمة' ),
'Deadendpages' => array ( 'صفحا ت_نه ا ية_مسدودة' ),
'Protectedpages' => array ( 'صفحا ت_محمية' ),
'Protectedtitles' => array ( 'عنا وين_محمية' ),
'Allpages' => array ( 'كل_ا لصفحا ت' ),
'Prefixindex' => array ( 'فه رس_با دئة' ),
'Ipblocklist' => array ( 'قا ئمة_منع_أيبي' ),
'Specialpages' => array ( 'صفحا ت_خا صة' ),
'Contributions' => array ( 'مساهمات' ),
'Emailuser' => array ( 'مرا سلة_ا لمستخدم' ),
'Confirmemail' => array ( 'تأكيد_ا لبريد' ),
'Whatlinkshere' => array ( 'ما ذا _يصل_ه نا ' ),
2008-06-12 11:20:38 +00:00
'Recentchangeslinked' => array ( 'أحدث_ا لتغييرا ت_ا لموصولة' , 'تغييرا ت_مرتبطة' ),
2007-12-22 11:19:50 +00:00
'Movepage' => array ( 'نقل_صفحة' ),
'Blockme' => array ( 'منعي' ),
'Booksources' => array ( 'مصا در_كتا ب' ),
'Categories' => array ( 'تصنيفات' ),
'Export' => array ( 'تصدير' ),
2008-05-18 00:49:34 +00:00
'Version' => array ( 'نسخة' ),
2007-12-22 11:19:50 +00:00
'Allmessages' => array ( 'كل_ا لرسا ئل' ),
'Log' => array ( 'سجل' , 'سجلات' ),
'Blockip' => array ( 'منع_أيبي' ),
'Undelete' => array ( 'استرجاع' ),
'Import' => array ( 'استيراد' ),
'Lockdb' => array ( 'غلق_قب' ),
'Unlockdb' => array ( 'فتح_قب' ),
'Userrights' => array ( 'صلا حيا ت_ا لمستخدم' ),
'MIMEsearch' => array ( 'بحث_ميم' ),
2008-06-12 11:20:38 +00:00
'FileDuplicateSearch' => array ( 'بحث_ملف_مكرر' ),
2007-12-22 11:19:50 +00:00
'Unwatchedpages' => array ( 'صفحا ت_غير_مرا قبة' ),
'Listredirects' => array ( 'عرض_ا لتحويلا ت' ),
'Revisiondelete' => array ( 'حذف_نسخة' ),
'Unusedtemplates' => array ( 'قوا لب_غير_مستخدمة' ),
'Randomredirect' => array ( 'تحويلة_عشوا ئية' ),
'Mypage' => array ( 'صفحتي' ),
'Mytalk' => array ( 'نقاشي' ),
'Mycontributions' => array ( 'مساهماتي' ),
'Listadmins' => array ( 'عرض_ا لإدا ريين' ),
'Listbots' => array ( 'عرض_ا لبوتا ت' ),
'Popularpages' => array ( 'صفحا ت_مشه ورة' ),
'Search' => array ( 'بحث' ),
'Resetpass' => array ( 'ضبط_كلمة_ا لسر' ),
'Withoutinterwiki' => array ( 'بدون_إنترويكي' ),
'MergeHistory' => array ( 'دمج_ا لتا ريخ' ),
2008-02-09 19:21:33 +00:00
'Filepath' => array ( 'مسا ر_ملف' ),
2008-06-12 11:20:38 +00:00
'Invalidateemail' => array ( 'تعطيل_ا لبريد_ا لإلكتروني' ),
2007-04-16 16:09:45 +00:00
);
2008-07-04 14:55:17 +00:00
$imageFiles = array (
2008-07-04 21:48:42 +00:00
'button-bold' => 'ar/button_bold.png' ,
'button-italic' => 'ar/button_italic.png' ,
'button-link' => 'ar/button_link.png' ,
'button-headline' => 'ar/button_headline.png' ,
'button-nowiki' => 'ar/button_nowiki.png' ,
2008-07-04 14:55:17 +00:00
);
2006-07-26 07:15:39 +00:00
$messages = array (
2007-04-08 20:51:00 +00:00
# User preference toggles
2008-05-29 18:56:05 +00:00
'tog-underline' => 'ضع خطًا تحت الوصلات:' ,
2008-05-01 20:00:10 +00:00
'tog-highlightbroken' => 'أأظهر الوصلات المعطوبة <a href="" class="new">هكذا</a> (البديل: كهذا<a href="" class="internal">؟</a>).' ,
'tog-justify' => 'ساوِ الفقرات' ,
2008-07-24 08:55:11 +00:00
'tog-hideminor' => 'أخف التعديلات الطفيفة في أحدث التغييرات' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, bug (new), cbk-zam (new), cs, es, fiu-vro, frp, hr, hsb, loz, myv, nl, qu, sk, tet, tyv
2007-11-10 15:04:34 +00:00
'tog-extendwatchlist' => 'مدد قائمة المراقبة لعرض كل التغييرات المطبقة' ,
2007-09-12 15:14:07 +00:00
'tog-usenewrc' => 'شكل متقدم من أحدث التغييرات (جافا سكريبت)' ,
2007-09-30 21:52:22 +00:00
'tog-numberheadings' => 'رقم العناوين تلقائيا' ,
2008-07-24 08:55:11 +00:00
'tog-showtoolbar' => 'أظهر شريط التحرير (جافا سكريبت)' ,
2007-12-31 21:19:06 +00:00
'tog-editondblclick' => 'عدل الصفحات عند الضغط المزدوج (جافا سكريبت)' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, bug (new), cbk-zam (new), cs, es, fiu-vro, frp, hr, hsb, loz, myv, nl, qu, sk, tet, tyv
2007-11-10 15:04:34 +00:00
'tog-editsection' => 'فعل تعديل الأقسام عن طريق وصلات [تحرير]' ,
'tog-editsectiononrightclick' => 'فعل تعديل الأقسام بواسطة كبسة الفأرة اليمين على عناوين الأقسام (جافاسكريبت)' ,
2007-09-12 15:14:07 +00:00
'tog-showtoc' => 'اعرض فهرس المحتويات (للصفحات التي تحتوي على أكثر من 3 عناوين)' ,
'tog-rememberpassword' => 'تذكر دخولي على هذا الحاسوب' ,
'tog-editwidth' => 'صندوق التحرير يأخذ كامل العرض' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'tog-watchcreations' => 'أضف الصفحات التي أنشئها إلى قائمة مراقبتي' ,
2008-07-24 08:55:11 +00:00
'tog-watchdefault' => 'أضف الصفحات التي أعدلها إلى قائمة مراقبتي' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'tog-watchmoves' => 'أضف الصفحات التي أنقلها إلى قائمة مراقبتي' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'tog-watchdeletion' => 'أضف الصفحات التي أحذفها إلى قائمة مراقبتي' ,
2008-07-24 08:55:11 +00:00
'tog-minordefault' => 'علم على كل التعديلات كطفيفة افتراضيا' ,
2007-09-12 15:14:07 +00:00
'tog-previewontop' => 'أظهر العرض المسبق قبل صندوق التحرير' ,
2007-09-13 23:24:03 +00:00
'tog-previewonfirst' => 'أظهر العرض المسبق عند أول تعديل' ,
2008-07-14 14:25:19 +00:00
'tog-nocache' => 'عطل اختزان الصفحة' ,
2008-03-29 21:24:05 +00:00
'tog-enotifwatchlistpages' => 'أرسل لي رسالة إلكترونية عندما يتم تغيير صفحة في قائمة مراقبتي' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, ceb, dsb, hr, kaa, sdc, ss, stq, tet, tyv
2007-11-15 22:03:03 +00:00
'tog-enotifusertalkpages' => 'أرسل لي رسالة إلكترونية عندما يتم تغيير صفحة نقاشي' ,
'tog-enotifminoredits' => 'أرسل لي رسالة إلكترونية للتعديلات الطفيفة للصفحات أيضا' ,
2007-09-13 23:24:03 +00:00
'tog-enotifrevealaddr' => 'أظهر عنوان بريدي الإلكتروني في رسائل الإخطار' ,
'tog-shownumberswatching' => 'اعرض عدد المستخدمين المراقبين' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, ceb, dsb, hr, kaa, sdc, ss, stq, tet, tyv
2007-11-15 22:03:03 +00:00
'tog-fancysig' => 'توقيعات خام (بدون وصلة أوتوماتيكية)' ,
2008-06-11 21:42:23 +00:00
'tog-externaleditor' => 'استخدم محررا خارجيا افتراضيا (للخبراء فقط، يحتاج إعدادات خاصة على حاسوبك)' ,
'tog-externaldiff' => 'استخدم فرقا خارجيا افتراضيا (للخبراء فقط، يحتاج إعدادات خاصة على حاسوبك)' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, bug (new), cbk-zam (new), cs, es, fiu-vro, frp, hr, hsb, loz, myv, nl, qu, sk, tet, tyv
2007-11-10 15:04:34 +00:00
'tog-showjumplinks' => 'فعل وصلات "اذهب إلى".' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'tog-uselivepreview' => 'استخدم الاستعراض السريع (جافاسكريبت) (تجريبي)' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, bug (new), cbk-zam (new), cs, es, fiu-vro, frp, hr, hsb, loz, myv, nl, qu, sk, tet, tyv
2007-11-10 15:04:34 +00:00
'tog-forceeditsummary' => 'نبهني عند إدخال ملخص تعديل فارغا' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'tog-watchlisthideown' => 'أخف تعديلاتي من قائمة المراقبة' ,
'tog-watchlisthidebots' => 'أخف تعديلات البوت من قائمة المراقبة' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'tog-watchlisthideminor' => 'أخف التعديلات الطفيفة من قائمة المراقبة' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, bug (new), cbk-zam (new), cs, es, fiu-vro, frp, hr, hsb, loz, myv, nl, qu, sk, tet, tyv
2007-11-10 15:04:34 +00:00
'tog-nolangconversion' => 'عطل تحويل اللهجات' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, ceb, dsb, hr, kaa, sdc, ss, stq, tet, tyv
2007-11-15 22:03:03 +00:00
'tog-ccmeonemails' => 'أرسل لي نسخا من رسائل البريد الإلكتروني التي أرسلها للمستخدمين الآخرين' ,
2007-09-13 23:24:03 +00:00
'tog-diffonly' => 'لا تعرض محتوى الصفحة أسفل الفروقات' ,
2008-06-23 21:12:55 +00:00
'tog-showhiddencats' => 'أظهر التصنيفات المخفية' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
2008-07-24 08:55:11 +00:00
'underline-always' => 'دائما' ,
'underline-never' => 'أبدا' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'underline-default' => 'تبعا لإعدادات المتصفح' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'skinpreview' => '(عرض)' ,
2006-01-22 00:40:23 +00:00
# Dates
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'sunday' => 'الأحد' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'monday' => 'الإثنين' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'tuesday' => 'الثلاثاء' ,
'wednesday' => 'الأربعاء' ,
'thursday' => 'الخميس' ,
'friday' => 'الجمعة' ,
'saturday' => 'السبت' ,
'sun' => 'أحد' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'mon' => 'إثنين' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'tue' => 'ثلاثاء' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'wed' => 'أربعاء' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'thu' => 'خميس' ,
'fri' => 'جمعة' ,
'sat' => 'سبت' ,
'january' => 'يناير' ,
'february' => 'فبراير' ,
'march' => 'مارس' ,
'april' => 'أبريل' ,
'may_long' => 'مايو' ,
'june' => 'يونيو' ,
'july' => 'يوليو' ,
'august' => 'أغسطس' ,
'september' => 'سبتمبر' ,
'october' => 'أكتوبر' ,
'november' => 'نوفمبر' ,
'december' => 'ديسمبر' ,
'january-gen' => 'يناير' ,
'february-gen' => 'فبراير' ,
'march-gen' => 'مارس' ,
'april-gen' => 'أبريل' ,
'may-gen' => 'مايو' ,
'june-gen' => 'يونيو' ,
'july-gen' => 'يوليو' ,
'august-gen' => 'أغسطس' ,
'september-gen' => 'سبتمبر' ,
'october-gen' => 'أكتوبر' ,
'november-gen' => 'نوفمبر' ,
'december-gen' => 'ديسمبر' ,
'jan' => 'يناير' ,
'feb' => 'فبراير' ,
'mar' => 'مارس' ,
'apr' => 'أبريل' ,
'may' => 'مايو' ,
'jun' => 'يونيو' ,
'jul' => 'يوليو' ,
'aug' => 'أغسطس' ,
'sep' => 'سبتمبر' ,
'oct' => 'أكتوبر' ,
'nov' => 'نوفمبر' ,
'dec' => 'ديسمبر' ,
2006-01-22 00:40:23 +00:00
2008-03-18 21:33:47 +00:00
# Categories related messages
'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|تصنيف|تصنيفات}}' ,
'category_header' => 'الصفحات في التصنيف "$1"' ,
'subcategories' => 'التصنيفات الفرعية' ,
2008-07-24 08:55:11 +00:00
'category-media-header' => 'الميديا في التصنيف "$1"' ,
'category-empty' => " ''هذا التصنيف لا يحتوي حاليا على صفحات أو ميديا.'' " ,
2008-03-18 21:33:47 +00:00
'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|تصنيف مخفي|تصنيفات مخفية}}' ,
'hidden-category-category' => 'تصنيفات مخفية' , # Name of the category where hidden categories will be listed
'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|هذا التصنيف لديه فقط التصنيف الفرعي التالي.|هذا التصنيف لديه {{PLURAL:$1|تصنيف فرعي|$1 تصنيف فرعي}}، من إجمالي $2.}}' ,
2008-07-24 08:55:11 +00:00
'category-subcat-count-limited' => 'هذا التصنيف به {{PLURAL:$1|تصنيف فرعي|$1 تصنيف فرعي}} كما يلي.' ,
2008-03-18 21:33:47 +00:00
'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|هذا التصنيف يحتوي فقط على الصفحة التالية.|بالأسفل {{PLURAL:$1|ملف|$1 ملف}} في هذا التصنيف، من إجمالي $2.}}' ,
'category-article-count-limited' => 'بالأسفل {{PLURAL:$1|صفحة|$1 صفحة}} في التصنيف الحالي.' ,
'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|هذا التصنيف يحتوي فقط على الملف التالي.|بالأسفل {{PLURAL:$1|ملف|$1 ملف}} في هذا التصنيف، من إجمالي $2.}}' ,
'category-file-count-limited' => 'بالأسفل {{PLURAL:$1|ملف|$1 ملف}} في التصنيف الحالي.' ,
'listingcontinuesabbrev' => 'متابعة' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
2008-02-07 22:06:25 +00:00
'mainpagetext' => " <big>'''تم تثبيت ميدياويكي بنجاح.'''</big> " ,
2007-12-31 21:19:06 +00:00
'mainpagedocfooter' => ' استشر [ http :// meta . wikimedia . org / wiki / Help : Contents دليل المستخدم ] لمعلومات حول استخدام برنامج الويكي .
2007-04-08 20:51:00 +00:00
== البداية ==
2007-07-16 10:44:38 +00:00
* [ http :// www . mediawiki . org / wiki / Manual : Configuration_settings قائمة إعدادات الضبط ]
2007-09-13 23:24:03 +00:00
* [ http :// www . mediawiki . org / wiki / Manual : FAQ أسئلة متكررة حول ميدياويكي ]
2007-07-16 10:44:38 +00:00
* [ http :// lists . wikimedia . org / mailman / listinfo / mediawiki - announce القائمة البريدية الخاصة بإصدار ميدياويكي ] ' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'about' => 'حول' ,
2007-09-13 23:24:03 +00:00
'article' => 'صفحة محتوى' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'newwindow' => '(تفتح في نافذة جديدة)' ,
'cancel' => 'إلغاء' ,
2007-09-13 23:24:03 +00:00
'qbfind' => 'إيجاد' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'qbbrowse' => 'تصفح' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'qbedit' => 'عدل' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'qbpageoptions' => 'هذه الصفحة' ,
'qbpageinfo' => 'سياق النص' ,
'qbmyoptions' => 'صفحاتي' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'qbspecialpages' => 'الصفحات الخاصة' ,
'moredotdotdot' => 'المزيد...' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'mypage' => 'صفحتي' ,
2007-09-03 11:14:13 +00:00
'mytalk' => 'نقاشي' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'anontalk' => 'النقاش لعنوان الأيبي هذا' ,
'navigation' => 'إبحار' ,
2008-02-01 22:11:42 +00:00
'and' => 'و' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
# Metadata in edit box
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'metadata_help' => 'بيانات ميتا:' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'errorpagetitle' => 'خطأ' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'returnto' => 'ارجع إلى $1.' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'tagline' => 'من {{SITENAME}}' ,
'help' => 'مساعدة' ,
'search' => 'بحث' ,
'searchbutton' => 'بحث' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'go' => 'اذهب' ,
'searcharticle' => 'اذهب' ,
'history' => 'تاريخ الصفحة' ,
'history_short' => 'تاريخ' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, ceb, dsb, hr, kaa, sdc, ss, stq, tet, tyv
2007-11-15 22:03:03 +00:00
'updatedmarker' => 'تم تحديثها منذ زيارتي الأخيرة' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'info_short' => 'معلومات' ,
'printableversion' => 'نسخة للطباعة' ,
'permalink' => 'وصلة دائمة' ,
2008-05-29 18:56:05 +00:00
'print' => 'اطبع' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'edit' => 'عدل' ,
2008-06-23 21:12:55 +00:00
'create' => 'أنشىء' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'editthispage' => 'عدل هذه الصفحة' ,
2008-06-23 21:12:55 +00:00
'create-this-page' => 'أنشىء هذه الصفحة' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'delete' => 'حذف' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'deletethispage' => 'احذف هذه الصفحة' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'undelete_short' => 'استرجاع {{PLURAL:$1|تعديل واحد|تعديلان|$1 تعديلات|$1 تعديل|$1 تعديلا}}' ,
'protect' => 'حماية' ,
2008-07-24 08:55:11 +00:00
'protect_change' => 'تغيير الحماية' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'protectthispage' => 'احم هذه الصفحة' ,
2008-07-24 08:55:11 +00:00
'unprotect' => 'إزالة الحماية' ,
2008-02-07 22:06:25 +00:00
'unprotectthispage' => 'أزل حماية هذه الصفحة' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'newpage' => 'صفحة جديدة' ,
'talkpage' => 'ناقش هذه الصفحة' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'talkpagelinktext' => 'نقاش' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'specialpage' => 'صفحة خاصة' ,
'personaltools' => 'أدوات شخصية' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'postcomment' => 'أرسل تعليقا' ,
Localisation updates from Betawiki.
* ar, bg, bi (new), br, csb, el, ext, frc, frp, gl, hak.
2007-09-19 14:21:42 +00:00
'articlepage' => 'عرض صفحة المحتوى' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'talk' => 'نقاش' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'views' => 'معاينة' ,
2007-09-13 23:24:03 +00:00
'toolbox' => 'صندوق الأدوات' ,
Localisation updates from Betawiki.
* ar, bg, bi (new), br, csb, el, ext, frc, frp, gl, hak.
2007-09-19 14:21:42 +00:00
'userpage' => 'عرض صفحة المستخدم' ,
'projectpage' => 'عرض صفحة المشروع' ,
2008-02-16 16:04:30 +00:00
'imagepage' => 'عرض صفحة الميديا' ,
Localisation updates from Betawiki.
* ar, bg, bi (new), br, csb, el, ext, frc, frp, gl, hak.
2007-09-19 14:21:42 +00:00
'mediawikipage' => 'عرض صفحة الرسالة' ,
'templatepage' => 'عرض صفحة القالب' ,
'viewhelppage' => 'عرض صفحة المساعدة' ,
'categorypage' => 'عرض صفحة التصنيف' ,
'viewtalkpage' => 'عرض النقاش' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'otherlanguages' => 'بلغات أخرى' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'redirectedfrom' => '(تم التحويل من $1)' ,
'redirectpagesub' => 'صفحة تحويل' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'lastmodifiedat' => 'آخر تعديل لهذه الصفحة كان في $2، $1.' , # $1 date, $2 time
'viewcount' => 'تم عرض هذه الصفحة {{PLURAL:$1|مرة واحدة|مرتان|$1 مرات|$1 مرة}}.' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'protectedpage' => 'صفحة محمية' ,
'jumpto' => 'اذهب إلى:' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'jumptonavigation' => 'إبحار' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'jumptosearch' => 'بحث' ,
# All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
2008-04-10 19:16:36 +00:00
'aboutsite' => 'حول {{SITENAME}}' ,
'aboutpage' => 'Project:حول' ,
'bugreports' => 'بلاغ الأخطاء' ,
'bugreportspage' => 'Project:بلاغ أخطاء' ,
'copyright' => 'المحتوى متوفر تحت $1.' ,
'copyrightpagename' => 'حقوق النسخ في {{SITENAME}}' ,
'copyrightpage' => '{{ns:project}}:حقوق النسخ' ,
'currentevents' => 'الأحداث الجارية' ,
'currentevents-url' => 'Project:الأحداث الجارية' ,
'disclaimers' => 'عدم مسؤولية' ,
'disclaimerpage' => 'Project:عدم مسؤولية عام' ,
'edithelp' => 'مساعدة التحرير' ,
'edithelppage' => 'Help:تحرير' ,
'faq' => 'الأسئلة الأكثر تكرارا' ,
'faqpage' => 'Project:أسئلة متكررة' ,
'helppage' => 'Help:محتويات' ,
'mainpage' => 'الصفحة الرئيسية' ,
'mainpage-description' => 'الصفحة الرئيسية' ,
'policy-url' => 'Project:سياسة' ,
'portal' => 'بوابة المجتمع' ,
'portal-url' => 'Project:بوابة المجتمع' ,
'privacy' => 'سياسة الخصوصية' ,
'privacypage' => 'Project:سياسة الخصوصية' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, bug (new), cbk-zam (new), cs, es, fiu-vro, frp, hr, hsb, loz, myv, nl, qu, sk, tet, tyv
2007-11-10 15:04:34 +00:00
'badaccess' => 'خطأ في السماح' ,
'badaccess-group0' => 'ليس من المسموح لك تنفيذ الفعل الذي طلبته.' ,
'badaccess-group1' => 'الفعل الذي طلبته مقصور على المستخدمين في المجموعة $1.' ,
'badaccess-group2' => 'الفعل الذي طلبته مقصور على المستخدمين في إحدى المجموعتين $1.' ,
'badaccess-groups' => 'الفعل الذي طلبته مقصور على المستخدمين في إحدى المجموعات $1.' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
2008-05-05 10:41:35 +00:00
'versionrequired' => 'تلزم نسخة $1 من ميدياويكي' ,
2008-05-19 06:05:15 +00:00
'versionrequiredtext' => 'تلزم النسخة $1 من ميدياويكي لاستعمال هذه الصفحة. انظر [[Special:Version|صفحة النسخة]]' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
2007-08-22 06:27:15 +00:00
'ok' => 'موافق' ,
'retrievedfrom' => 'تم الاسترجاع من "$1"' ,
'youhavenewmessages' => 'توجد لديك $1 ($2).' ,
'newmessageslink' => 'رسائل جديدة' ,
'newmessagesdifflink' => 'آخر تغيير' ,
'youhavenewmessagesmulti' => 'لديك رسائل جديدة على $1' ,
2008-07-16 16:35:57 +00:00
'editsection' => 'عدل' ,
'editold' => 'عدل' ,
2008-04-13 13:56:37 +00:00
'viewsourceold' => 'اعرض المصدر' ,
2007-08-22 06:27:15 +00:00
'editsectionhint' => 'تحرير القسم: $1' ,
2007-09-13 23:24:03 +00:00
'toc' => 'محتويات' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, bug (new), cbk-zam (new), cs, es, fiu-vro, frp, hr, hsb, loz, myv, nl, qu, sk, tet, tyv
2007-11-10 15:04:34 +00:00
'showtoc' => 'عرض' ,
2007-08-22 06:27:15 +00:00
'hidetoc' => 'إخفاء' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, bug (new), cbk-zam (new), cs, es, fiu-vro, frp, hr, hsb, loz, myv, nl, qu, sk, tet, tyv
2007-11-10 15:04:34 +00:00
'thisisdeleted' => 'عرض أو استرجاع $1؟' ,
2007-08-22 06:27:15 +00:00
'viewdeleted' => 'عرض $1؟' ,
'restorelink' => '{{PLURAL:$1|تعديل واحد محذوف|تعديلان محذوفان|$1 تعديلات محذوفة|$1 تعديل محذوف|$1 تعديلا محذوفا}}' ,
'feedlinks' => 'تلقيم:' ,
2007-09-13 23:24:03 +00:00
'feed-invalid' => 'نوع اشتراك التليقم غير صحيح.' ,
2008-02-23 22:03:00 +00:00
'feed-unavailable' => 'التلقيمات غير متوفرة في {{SITENAME}}' ,
2008-07-24 08:55:11 +00:00
'site-rss-feed' => '$1 تلقيم أر إس إس' ,
Localisation updates from Betawiki.
* am, ar, bat-smg, bcl, bpy, cy, dsb, ext, fi, hr, ja, la, nl, sdc, sei.
2007-09-28 23:58:15 +00:00
'site-atom-feed' => '$1 تلقيم أتوم' ,
2008-07-24 08:55:11 +00:00
'page-rss-feed' => '"$1" تلقيم أر إس إس' ,
Localisation updates from Betawiki.
* am, ar, bat-smg, bcl, bpy, cy, dsb, ext, fi, hr, ja, la, nl, sdc, sei.
2007-09-28 23:58:15 +00:00
'page-atom-feed' => '"$1" تلقيم أتوم' ,
2007-09-03 11:14:13 +00:00
'feed-atom' => 'أتوم' ,
'feed-rss' => 'أر إس إس' ,
2008-02-22 16:20:15 +00:00
'red-link-title' => '$1 (لم تتم كتابتها بعد)' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
Localisation updates from Betawiki.
* am, an, ar, ca, ce, cs, ext, fr, kaa, la, qu, sdc, sk, tyv
2007-11-14 23:23:39 +00:00
# Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, bug (new), cbk-zam (new), cs, es, fiu-vro, frp, hr, hsb, loz, myv, nl, qu, sk, tet, tyv
2007-11-10 15:04:34 +00:00
'nstab-main' => 'صفحة' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'nstab-user' => 'صفحة مستخدم' ,
'nstab-media' => 'صفحة ميديا' ,
'nstab-special' => 'خاص' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'nstab-project' => 'صفحة مشروع' ,
2007-04-16 16:09:45 +00:00
'nstab-image' => 'ملف' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'nstab-mediawiki' => 'رسالة' ,
'nstab-template' => 'قالب' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'nstab-help' => 'صفحة مساعدة' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'nstab-category' => 'تصنيف' ,
# Main script and global functions
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, bug (new), cbk-zam (new), cs, es, fiu-vro, frp, hr, hsb, loz, myv, nl, qu, sk, tet, tyv
2007-11-10 15:04:34 +00:00
'nosuchaction' => 'لا يوجد فعل كهذا' ,
2008-07-24 08:55:11 +00:00
'nosuchactiontext' => 'الفعل في المسار لم يتم التعرف عليه بواسطة الويكي' ,
2007-04-16 16:09:45 +00:00
'nosuchspecialpage' => 'لا توجد صفحة خاصة بهذا الاسم' ,
2007-11-20 14:33:46 +00:00
'nospecialpagetext' => " <big>'''لقد طلبت صفحة خاصة غير صحيحة.'''</big>
2007-09-13 23:24:03 +00:00
2008-07-24 08:55:11 +00:00
قائمة بالصفحات الخاصة الصحيحة يمكن إيجادها في [[ Special : Specialpages | {{ int : specialpages }}]] . " ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
# General errors
'error' => 'خطأ' ,
'databaseerror' => 'خطأ في قاعدة البيانات' ,
2008-07-24 08:55:11 +00:00
'dberrortext' => ' حدث خطأ في صيغة استعلام قاعدة البيانات .
2007-04-08 20:51:00 +00:00
ربما يكون هذا عيب بالبرنامج .
2007-04-16 16:09:45 +00:00
آخر استعلام طُلب من قاعدة البيانات كان :
2007-04-08 20:51:00 +00:00
< blockquote >< tt > $ 1 </ tt ></ blockquote >
من داخل الدالة " <tt> $ 2</tt> " .
MySQL أرجعت الخطأ " <tt> $ 3: $ 4</tt> " . ' ,
2008-07-24 08:55:11 +00:00
'dberrortextcl' => ' حدث خطأ في صيغة استعلام قاعدة البيانات .
2007-04-08 20:51:00 +00:00
آخر استعلام طُلب من قاعدة البيانات كان :
" $ 1 "
من داخل الدالة " $ 2 " .
MySQL أرجعت الخطأ " $ 3: $ 4 " ' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, ceb, dsb, hr, kaa, sdc, ss, stq, tet, tyv
2007-11-15 22:03:03 +00:00
'noconnect' => ' عذرا ! تعاني الويكي من بعض المشاكل التقنية، ولا يمكن الاتصال بخادم قاعدة البيانات . < br />
2007-04-08 20:51:00 +00:00
$ 1 ' ,
'nodb' => 'لم يتمكن من اختيار قاعدة البيانات $1' ,
2008-07-14 14:25:19 +00:00
'cachederror' => 'هذه نسخة مختزنة من الصفحة المطلوبة، وقد لا تكون محدثة.' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, bug (new), cbk-zam (new), cs, es, fiu-vro, frp, hr, hsb, loz, myv, nl, qu, sk, tet, tyv
2007-11-10 15:04:34 +00:00
'laggedslavemode' => 'تحذير: الصفحة قد لا تحتوي على أحدث التحديثات.' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'readonly' => 'قاعدة البيانات مغلقة' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, ceb, dsb, hr, kaa, sdc, ss, stq, tet, tyv
2007-11-15 22:03:03 +00:00
'enterlockreason' => 'أدخل سببا للغلق، متضمنا تقديرا لوقت رفع الغلق' ,
2007-09-13 23:24:03 +00:00
'readonlytext' => ' قاعدة البيانات مغلقة حاليا أمام المدخلات الجديدة والتعديلات الأخرى، السبب غالبا ما يكون الصيانة، وستعود قاعدة البيانات للوضع الطبيعي قريبا .
2008-07-24 08:55:11 +00:00
الإداري الذي أغلق قاعدة البيانات أعطى التفسير التالي : $ 1 ' ,
'missing-article' => ' قاعدة البيانات لم تجد النص الخاص بصفحة كان يجب أن تجدها واسمها " $ 1 " $ 2.
2007-04-08 20:51:00 +00:00
2008-07-24 08:55:11 +00:00
عادة ما يحدث هذا عند اتباع وصلات قديمة، لفرق التعديل أو التاريخ، تؤدي إلى صفحه تم حذفها .
2007-09-13 23:24:03 +00:00
2008-07-24 08:55:11 +00:00
إذا لم تكن هذه هي الحالة فالمحتمل أنك وجدت خللا في البرامج .
رجاء أبلغ أحد الإداريين وأعطه وصلة إلى مسار هذه الصفحة . ' ,
2008-04-23 21:20:18 +00:00
'missingarticle-rev' => '(رقم المراجعة: $1)' ,
'missingarticle-diff' => '(فرق: $1، $2)' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'readonly_lag' => 'تم إغلاق قاعدة البيانات تلقائيا حتى تستطيع الخوادم التابعة ملاحقة الخادم الرئيسي' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'internalerror' => 'خطأ داخلي' ,
2007-09-03 11:14:13 +00:00
'internalerror_info' => 'خطأ داخلي: $1' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, ceb, dsb, hr, kaa, sdc, ss, stq, tet, tyv
2007-11-15 22:03:03 +00:00
'filecopyerror' => 'لم يمكن نسخ الملف "$1" إلى "$2".' ,
'filerenameerror' => 'لم يمكن إعادة تسمية الملف "$1" إلى "$2".' ,
2007-09-13 23:24:03 +00:00
'filedeleteerror' => 'لم يمكن حذف الملف "$1".' ,
2007-09-03 11:14:13 +00:00
'directorycreateerror' => 'لم يمكن إنشاء المجلد "$1".' ,
2007-09-13 23:24:03 +00:00
'filenotfound' => 'لم يمكن إيجاد الملف "$1".' ,
2007-09-03 11:14:13 +00:00
'fileexistserror' => 'غير قادر على الكتابة للملف "$1": الملف موجود' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'unexpected' => 'قيمة غير متوقعة: "$1"="$2".' ,
2007-09-13 23:24:03 +00:00
'formerror' => 'خطأ: لم يمكن تنفيذ الاستمارة' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, bug (new), cbk-zam (new), cs, es, fiu-vro, frp, hr, hsb, loz, myv, nl, qu, sk, tet, tyv
2007-11-10 15:04:34 +00:00
'badarticleerror' => 'لا يمكن إجراء هذا الفعل على هذه الصفحة.' ,
2007-09-13 23:24:03 +00:00
'cannotdelete' => 'لم يمكن حذف الصفحة أو الملف المحدد. (ربما يكون قد تم حذفه بواسطة شخص آخر. )' ,
'badtitle' => 'عنوان سيء' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, ceb, dsb, hr, kaa, sdc, ss, stq, tet, tyv
2007-11-15 22:03:03 +00:00
'badtitletext' => 'عنوان الصفحة المطلوب إما غير صحيح أو فارغ، و ربما الوصلة بين اللغات أو بين المشاريع خاطئة. ومن الممكن وجود رموز لا تصلح للاستخدام في العناوين.' ,
2007-09-13 23:24:03 +00:00
'perfdisabled' => 'عذرا! هذه الخاصية معطلة حاليا لأنها تبطئ قاعدة البيانات إلى حد أنه لا أحد يستطيع استخدام الويكي.' ,
2008-07-14 14:25:19 +00:00
'perfcached' => 'البيانات التالية مختزنة وقد لا تكون محدثة.' ,
2007-09-13 23:24:03 +00:00
'perfcachedts' => 'البيانات التالية مخبأة، آخر تحديث لها كان في $1.' ,
'querypage-no-updates' => 'التحديثات لهذه الصفحة معطلة حاليا. البيانات هنا لن يتم تحديثها حاليا.' ,
'wrong_wfQuery_params' => ' محددات خاطئة في wfQuery () < br />
2007-04-08 20:51:00 +00:00
الدالة : $ 1 < br />
الاستعلام : $ 2 ' ,
Localisation updates from Betawiki.
* ar, bg, bi (new), br, csb, el, ext, frc, frp, gl, hak.
2007-09-19 14:21:42 +00:00
'viewsource' => 'عرض المصدر' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'viewsourcefor' => 'ل $1' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, cs, dsb, el, fo, fr, frp, hr, kaa, nl, qu, sco, sdc, stq, tyv, uz, wuu
2007-11-21 23:47:04 +00:00
'actionthrottled' => 'لا يمكن عمل المزيد من هذا الفعل' ,
2008-07-24 08:55:11 +00:00
'actionthrottledtext' => ' كإجراء ضد السبام، أنت ممنوع من إجراء هذا الفعل عدد كبير من المرات في فترة زمنية قصيرة، ولقد تجاوزت هذا الحد .
من فضلك حاول مرة ثانية خلال عدة دقائق . ' ,
'protectedpagetext' => 'هذه الصفحة تمت حمايتها لمنع التعديل.' ,
2007-09-13 23:24:03 +00:00
'viewsourcetext' => 'يمكنك رؤية ونسخ مصدر هذه الصفحة:' ,
2008-02-07 22:06:25 +00:00
'protectedinterface' => 'هذه الصفحة توفر نص الواجهة للبرنامج، وهي مقفلة لمنع التخريب.' ,
2008-02-06 18:58:27 +00:00
'editinginterface' => " '''تحذير''': أنت تقوم بتحرير صفحة تستخدم في الواجهة النصية للبرنامج. التغييرات لهذه الصفحة سوف تؤثر على مظهر واجهة المستخدم للمستخدمين الآخرين. للترجمات، من فضلك استخدم [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=ar بيتاويكي]، مشروع ترجمة الميدياويكي. " ,
2008-07-24 08:55:11 +00:00
'sqlhidden' => '(استعلام SQL مخفي)' ,
2007-09-13 23:24:03 +00:00
'cascadeprotected' => ' تمت حماية هذه الصفحة من التعديل، بسبب كونها مدمجة في {{ PLURAL : $ 1 | صفحة | صفحات }} التالية، والتي تم استعمال خاصية " حماية الصفحات المدمجة " بها :
2007-09-09 19:00:52 +00:00
$ 2 ' ,
2007-08-22 06:27:15 +00:00
'namespaceprotected' => " لا تمتلك الصلاحية لتعديل الصفحات في نطاق ''' $ 1'''. " ,
2007-09-03 11:14:13 +00:00
'customcssjsprotected' => 'لا تمتلك الصلاحية لتعديل هذه الصفحة، لأنها تحتوي على الإعدادات الشخصية لمستخدم آخر.' ,
2008-07-24 08:55:11 +00:00
'ns-specialprotected' => 'الصفحات الخاصة لا يمكن تعديلها.' ,
'titleprotected' => " هذا العنوان تمت حمايته من الإنشاء بواسطة [[User: $ 1| $ 1]].
السبب المعطى هو '' $ 2 '' . " ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
2008-07-05 20:06:18 +00:00
# Virus scanner
'virus-badscanner' => 'سيء : ماسح فيروسات غير معروف: <i>$1</i>' ,
'virus-scanfailed' => 'فشل المسح (كود $1)' ,
2008-07-24 08:55:11 +00:00
'virus-unknownscanner' => 'مضاد فيروسات غير معروف:' ,
2008-07-05 20:06:18 +00:00
2007-04-08 20:51:00 +00:00
# Login and logout pages
2007-04-16 16:09:45 +00:00
'logouttitle' => 'خروج المستخدم' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'logouttext' => ' < strong > أنت الآن غير مسجل الدخول للنظام .</ strong >< br />
2008-07-24 08:55:11 +00:00
تستطيع المتابعة باستعمال {{ SITENAME }} كمجهول، أو الدخول مرة أخرى بنفس الاسم أو باسم آخر .
من الممكن أن ترى بعض الصفحات كما وأنك مسجل في النظام، وذلك بسبب استعمال الصفحات المختزنة في المتصفح لديك . ' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'welcomecreation' => ' == مرحبا يا $ 1 ! ==
2007-09-13 23:24:03 +00:00
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, bug (new), cbk-zam (new), cs, es, fiu-vro, frp, hr, hsb, loz, myv, nl, qu, sk, tet, tyv
2007-11-10 15:04:34 +00:00
تم إنشاء حسابك . لا تنس أن تغير تفضيلاتك في {{ SITENAME }} . ' ,
2007-04-16 16:09:45 +00:00
'loginpagetitle' => 'دخول المستخدم' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'yourname' => 'اسم المستخدم:' ,
'yourpassword' => 'كلمة السر:' ,
'yourpasswordagain' => 'أعد كتابة كلمة السر:' ,
2007-09-03 11:14:13 +00:00
'remembermypassword' => 'تذكر دخولي على هذا الحاسوب' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'yourdomainname' => 'نطاقك:' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'externaldberror' => 'هناك إما خطأ في دخول قاعدة البيانات الخارجية أو أنه غير مسموح لك بتحديث حسابك الخارجي.' ,
'loginproblem' => '<b>حدثت مشكلة أثناء الدخول.</b><br />يرجى المحاولة مرى أخرى!' ,
'login' => 'دخول' ,
2008-04-18 17:17:03 +00:00
'nav-login-createaccount' => 'دخول / إنشاء حساب' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, bug (new), cbk-zam (new), cs, es, fiu-vro, frp, hr, hsb, loz, myv, nl, qu, sk, tet, tyv
2007-11-10 15:04:34 +00:00
'loginprompt' => 'يجب أن تكون الكوكيز لديك مفعلة لتتمكن من الدخول إلى {{SITENAME}}.' ,
2008-06-23 21:12:55 +00:00
'userlogin' => 'سجل الدخول / أنشىء حساب' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'logout' => 'خروج' ,
'userlogout' => 'خروج' ,
2008-07-24 08:55:11 +00:00
'notloggedin' => 'غير مسجل الدخول' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'nologin' => 'لم تشترك بعد؟ $1.' ,
'nologinlink' => 'قم بإنشاء حساب' ,
2007-09-13 23:24:03 +00:00
'createaccount' => 'أنشئ حسابا' ,
'gotaccount' => 'تمتلك حسابا بالفعل؟ $1.' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'gotaccountlink' => 'دخول' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, bug (new), cbk-zam (new), cs, es, fiu-vro, frp, hr, hsb, loz, myv, nl, qu, sk, tet, tyv
2007-11-10 15:04:34 +00:00
'createaccountmail' => 'بواسطة البريد الإلكتروني' ,
'badretype' => 'كلمات السر التي أدخلتها لا تتطابق.' ,
2008-07-24 08:55:11 +00:00
'userexists' => ' اسم المستخدم الذي أدخلته مستعمل بالفعل .
من فضلك اختر اسما مختلفا . ' ,
2008-05-29 18:56:05 +00:00
'youremail' => 'البريد:' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'username' => 'اسم المستخدم:' ,
'uid' => 'رقم المستخدم:' ,
2008-05-28 21:46:07 +00:00
'prefs-memberingroups' => 'عضو في {{PLURAL:$1|مجموعة|مجموعة}}:' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'yourrealname' => 'الاسم الحقيقي:' ,
'yourlanguage' => 'اللغة:' ,
2007-12-22 00:06:09 +00:00
'yourvariant' => 'اللهجة:' ,
2008-05-18 13:25:31 +00:00
'yournick' => 'التوقيع:' ,
2007-09-13 23:24:03 +00:00
'badsig' => 'توقيع خام غير صحيح؛ تحقق من وسوم ا لHTML.' ,
2008-05-18 13:25:31 +00:00
'badsiglength' => ' التوقيع طويل جدا .
2008-07-24 08:55:11 +00:00
يجب أن يكون أقل من $ 1 {{ PLURAL : $ 1 | حرف | حروف }} . ' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'email' => 'البريد الإلكتروني' ,
2008-07-24 08:55:11 +00:00
'prefs-help-realname' => ' الاسم الحقيقي اختياري .
لو اخترت أن توفره، فسيستخدم في الإشارة إلى عملك . ' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'loginerror' => 'خطأ في الدخول' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'prefs-help-email' => 'البريد الإلكتروني هو مدخل اختياري يمكّن الآخرين من الاتصال بك عن طريق صفحتك أو صفحة نقاشك من دون معرفة هويتك.' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, cs, es, ext, frp, fy, hr, hsb, is, kaa, myv, nl, oc, pnt, qu, ss (new), stq (new)
2007-11-09 12:41:43 +00:00
'prefs-help-email-required' => 'عنوان البريد الإلكتروني مطلوب.' ,
2007-09-03 11:14:13 +00:00
'nocookiesnew' => 'تم إنشاء حساب المستخدم، و لكنك لست مسجل الدخول بعد. يستخدم {{SITENAME}} كوكيز لتسجيل الدخول. لديك الكوكيز معطلة. من فضلك فعلها، ثم أدخل باسم الحساب و كلمة السر الجديدتين.' ,
2008-07-24 08:55:11 +00:00
'nocookieslogin' => ' {{ SITENAME }} يستخدم الكوكيز لتسجيل الدخول .
لديك الكوكيز معطلة .
من فضلك فعلها ثم حاول مرة أخرى . ' ,
2007-04-16 16:09:45 +00:00
'noname' => 'لم تحدد اسم مستخدم صحيح.' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'loginsuccesstitle' => 'تم الدخول بشكل صحيح' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'loginsuccess' => " '''لقد قمت بتسجيل الدخول ل { { SITENAME}} باسم \" \$ 1 \" .''' " ,
2007-04-16 16:09:45 +00:00
'nosuchuser' => ' لا يوجد مستخدم بالاسم " $ 1 " .
2007-07-11 13:50:33 +00:00
تأكد من إملاء الاسم، أو قم بإنشاء حساب جديد . ' ,
2008-07-24 08:55:11 +00:00
'nosuchusershort' => ' لا يوجد مستخدم باسم < nowiki > $ 1 </ nowiki > " .
تأكد من إملاء الاسم . ' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'nouserspecified' => 'يجب عليك تحديد اسم مستخدم.' ,
2008-07-24 08:55:11 +00:00
'wrongpassword' => ' كلمة السر التي أدخلتها غير صحيحة .
من فضلك حاول مرة أخرى . ' ,
'wrongpasswordempty' => ' كلمة السر المدخلة كانت فارغة .
من فضلك حاول مرة أخرى . ' ,
2008-06-11 21:42:23 +00:00
'passwordtooshort' => ' كلمة السر التي اخترتها غير صحيحة أو قصيرة جدا .
يجب ألا يقل طول الكلمة عن {{ PLURAL : $ 1 | 1 حرف | $ 1 حرف }} حرف وأن تكون مختلفة عن اسم المستخدم الخاص بك . ' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'mailmypassword' => 'أرسل لي كلمة السر عبر البريد الإلكتروني.' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, arc, ast, be, ca, crh-cyrl, crh-latn, cs, es, fr, io, is, kaa, kn, myv, nl, no, pt, qu, stq, tl
2007-12-01 14:32:41 +00:00
'passwordremindertitle' => 'كلمة سر مؤقتة جديدة ل {{SITENAME}}' ,
2007-09-03 11:14:13 +00:00
'passwordremindertext' => ' لقد طلب شخص ما ( غالبا أنت، من عنوان الأيبي $ 1 ) أن نرسل لك كلمة سر جديدة لـ {{ SITENAME }} ( $ 4 ) .
2008-03-27 18:18:32 +00:00
كلمة السر للمستخدم " $ 2 " الآن هي " $ 3 " .
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, ceb, dsb, hr, kaa, sdc, ss, stq, tet, tyv
2007-11-15 22:03:03 +00:00
عليك أن تقوم بالدخول إلى الموقع وتغيير كلمة السر خاصتك الآن .
2007-04-08 20:51:00 +00:00
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, ceb, dsb, hr, kaa, sdc, ss, stq, tet, tyv
2007-11-15 22:03:03 +00:00
إذا لم تكن أنت من قام بطلب كلمة السر أو أنك تذكرت كلمة السر السابقة ولا ترغب بتغييرها فبإمكانك أن تتجاهل هذه الرسالة وأن تستمر في استخدام كلمة السر السابقة خاصتك . ' ,
'noemail' => 'لا يوجد عنوان بريد إلكتروني مسجل للمستخدم "$1".' ,
'passwordsent' => ' تم إرسال كلمة سر جديدة إلى عنوان البريد الإلكتروني المسجل للمستخدم " $ 1 " .
من فضلك حاول تسجيل الدخول مرة ثانية بعد استلامها . ' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'blocked-mailpassword' => 'تم منع عنوان الأيبي الخاص بك من التحرير، ولمنع التخريب لا يمكنك أن تستخدم خاصية استرجاع كلمة السر.' ,
'eauthentsent' => 'تم إرسال رسالة تأكيد إلكترونية إلى العنوان المسمى. حتى ترسل أي رسالة أخرى لذلك الحساب عليك أن تتبع التعليمات الواردة في الرسالة لتأكيد أن هذا الحساب هو لك بالفعل.' ,
2008-06-11 21:42:23 +00:00
'throttled-mailpassword' => ' تم بالفعل إرسال تذكير بكلمة السر، في خلال الـ {{ PLURAL : $ 1 | ساعة | $ 1 ساعة }} الماضية .
2008-07-24 08:55:11 +00:00
لمنع التخريب، تذكير واحد فقط سيتم إرساله كل {{ PLURAL : $ 1 | ساعة | $ 1 ساعة }} . ' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'mailerror' => 'خطأ أثناء إرسال البريد: $1' ,
2008-07-24 08:55:11 +00:00
'acct_creation_throttle_hit' => ' عذرا، لقد قمت بإنشاء $ 1 حساب .
لا يمكنك عمل المزيد . ' ,
2007-09-13 23:24:03 +00:00
'emailauthenticated' => 'تم تأكيد بريدك الإلكتروني في $1.' ,
2008-07-24 08:55:11 +00:00
'emailnotauthenticated' => ' لم يتم التحقق من بريدك الإلكتروني .
لن يتم إرسال رسائل لأي من الميزات التالية . ' ,
'noemailprefs' => 'حدد عنوان بريد إلكتروني لتفعيل هذه الخصائص.' ,
2007-09-03 11:14:13 +00:00
'emailconfirmlink' => 'أكد عنوان بريدك الإلكتروني' ,
2008-07-24 08:55:11 +00:00
'invalidemailaddress' => ' لا يمكن قبول عنوان البريد الإلكتروني الذي زودته حيث يبدو خاطئا .
من فضلك ضع عنوانا مضبوطا أو أفرغ هذا الحقل . ' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'accountcreated' => 'تم إنشاء الحساب' ,
'accountcreatedtext' => 'تم إنشاء الحساب الخاص ب$1.' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, cs, dsb, el, fo, fr, frp, hr, kaa, nl, qu, sco, sdc, stq, tyv, uz, wuu
2007-11-21 23:47:04 +00:00
'createaccount-title' => 'إنشاء حساب في {{SITENAME}}' ,
2008-07-24 08:55:11 +00:00
'createaccount-text' => ' شخص ما أنشأ حسابا لعنوان بريدك الإلكتروني في {{ SITENAME }} ( $ 4 ) بالاسم " $ 2 " ، كلمة السر " $ 3 " .
ينبغي عليك تسجيل الدخول وتغيير كلمة السر الخاصة بك الآن .
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, cs, dsb, el, fo, fr, frp, hr, kaa, nl, qu, sco, sdc, stq, tyv, uz, wuu
2007-11-21 23:47:04 +00:00
يمكنك تجاهل هذه الرسالة، لو تم إنشاء هذا الحساب بالخطأ . ' ,
2007-08-22 06:27:15 +00:00
'loginlanguagelabel' => 'اللغة: $1' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
# Password reset dialog
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'resetpass' => 'أعد ضبط كلمة سر الحساب' ,
2008-07-24 08:55:11 +00:00
'resetpass_announce' => ' تم تسجيل دخولك بكلمة سر مؤقتة .
للدخول بشكل نهائي، يجب عليك ضبط كلمة سر جديدة هنا : ' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'resetpass_text' => '<!-- أضف نصا هنا -->' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'resetpass_header' => 'أعد ضبط كلمة السر' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'resetpass_submit' => 'ضبط كلمة السر والدخول' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'resetpass_success' => 'تم تغيير كلمة السر الخاصة بك بنجاح! يتم تسجيل دخولك الآن...' ,
2008-07-24 08:55:11 +00:00
'resetpass_bad_temporary' => ' كلمة السر المؤقتة خاطئة .
ربما تم تغيير كلمة السر فعليا بنجاح أو ربما قمت بطلب كلمة سر مؤقتة جديدة . ' ,
2007-12-27 20:25:05 +00:00
'resetpass_forbidden' => 'لا يمكن تغيير كلمات السر في {{SITENAME}}' ,
2008-07-24 08:55:11 +00:00
'resetpass_missing' => 'لا بيانات استمارة.' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
# Edit page toolbar
'bold_sample' => 'نص عريض' ,
'bold_tip' => 'نص عريض' ,
'italic_sample' => 'نص مائل' ,
'italic_tip' => 'نص مائل' ,
'link_sample' => 'عنوان وصلة' ,
'link_tip' => 'وصلة داخلية' ,
2008-07-12 14:11:52 +00:00
'extlink_sample' => 'http://www.example.com عنوان الوصلة' ,
2008-07-24 08:55:11 +00:00
'extlink_tip' => 'وصلة خارجية (تذكر بادئة http://)' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'headline_sample' => 'نص عنوان رئيسي' ,
'headline_tip' => 'عنوان من المستوى الثاني' ,
'math_sample' => 'أدخل الصيغة هنا' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'math_tip' => 'صيغة رياضية (لا تك)' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'nowiki_sample' => 'أدخل النص غير المنسق هنا' ,
'nowiki_tip' => 'أهمل تهيئة الويكي' ,
2008-02-16 16:04:30 +00:00
'image_tip' => 'ملف مدرج' ,
'media_tip' => 'وصلة ملف' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'sig_tip' => 'توقيعك مع الساعة والتاريخ' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'hr_tip' => 'خط أفقي (تجنب الاستخدام بكثرة)' ,
# Edit pages
2008-05-24 15:12:41 +00:00
'summary' => 'ملخص' ,
'subject' => 'موضوع/عنوان' ,
'minoredit' => 'هذا تعديل طفيف' ,
'watchthis' => 'راقب هذه الصفحة' ,
'savearticle' => 'احفظ الصفحة' ,
'preview' => 'عرض مسبق' ,
2008-05-29 18:56:05 +00:00
'showpreview' => 'عرض مسبق' ,
2008-05-24 15:12:41 +00:00
'showlivepreview' => 'عرض مباشر' ,
2008-05-29 18:56:05 +00:00
'showdiff' => 'اظهر المقارنة' ,
2008-07-24 08:55:11 +00:00
'anoneditwarning' => " '''تحذير:''' لم تقم بالدخول.
سيتم تسجيل عنوان الأيبي الخاص بك في تاريخ هذه الصفحة . " ,
'missingsummary' => " '''تنبيه:''' لم تقم بكتابة ملخص للتعديل.
إذا قمت بضغط حفظ الصفحة مرة أخرى، فيتم حفظ تعديلك بدون ملخص . " ,
2008-05-24 15:12:41 +00:00
'missingcommenttext' => 'من فضلك أدخل تعليقا في الأسفل.' ,
2008-07-24 08:55:11 +00:00
'missingcommentheader' => " '''تنبيه:''' لم تقم بوضع موضوع/عنوان لهذا التعليق.
إذا قمت بالضغط على حفظ الصفحة مجددا، سيتم حفظ تعليقك بدون عنوان . " ,
2008-05-24 15:12:41 +00:00
'summary-preview' => 'عرض مسبق للملخص' ,
'subject-preview' => 'عرض مسبق للموضوع/العنوان' ,
'blockedtitle' => 'المستخدم ممنوع' ,
'blockedtext' => " <big>'''اسم المستخدم أو عنوان الأيبي الخاص بك تم منعه.'''</big>
2007-04-08 20:51:00 +00:00
2008-07-25 08:50:35 +00:00
قام بالمنع $ 1.
سبب المنع هو : '' $ 2 '' .
2007-04-08 20:51:00 +00:00
2007-09-09 19:00:52 +00:00
* بداية المنع : $ 8
* انتهاء المنع : $ 6
* الممنوع المقصود : $ 7
2007-09-03 11:14:13 +00:00
2008-07-25 08:50:35 +00:00
يمكنك الاتصال ب $ 1 أو مع أحد [[{{ MediaWiki : Grouppage - sysop }} | الإداريين ]] للنقاش حول المنع .
لا يمكنك استعمال خاصية 'مراسلة هذا المستخدم' إلا إذا كنت قد وضعت عنوان بريدي صحيح في [[ Special : Preferences | تفضيلات حسابك ]] ولم يتم منعك من استخدامها .
عنوان الأيبي الخاص بك حاليا هو $ 3 ، ورقم المنع هو #$5.
من فضلك أضف أيهما أو كلاهما في أية تساؤلات . " ,
2008-05-24 15:12:41 +00:00
'autoblockedtext' => ' عنوان الأيبي الخاص بك تم منعه تلقائيا لأنه تم استخدامه بواسطة مستخدم آخر، و الذي تم منعه بواسطة $ 1.
2007-07-11 13:50:33 +00:00
السبب الممنوح هو التالي :
: \ ' \ ' $ 2 \ ' \ '
2007-09-09 19:00:52 +00:00
* بداية المنع : $ 8
* انتهاء المنع : $ 6
2007-07-11 13:50:33 +00:00
يمكنك أن تتصل ب $ 1 أو أحد
2007-11-26 19:36:26 +00:00
[[{{ MediaWiki : Grouppage - sysop }} | الإداريين ]] الآخرين لمناقشة المنع .
2007-07-11 13:50:33 +00:00
2008-07-25 08:50:35 +00:00
لاحظ أنه لا يمكنك استخدام خاصية " إرسال رسالة لهذا المستخدم " إلا لو كان لديك عنوان بريد إلكتروني صحيح مسجل في [[ Special : Preferences | تفضيلاتك ]] ولم يتم منعك من استخدامه .
2007-07-11 13:50:33 +00:00
2008-07-25 08:50:35 +00:00
رقم منعك هو $ 5.
من فضلك اذكر هذا الرقم في أي استفسار . ' ,
2008-05-24 15:12:41 +00:00
'blockednoreason' => 'لا سبب معطى' ,
'blockedoriginalsource' => " مصدر ''' $ 1''' معروض بالأسفل: " ,
'blockededitsource' => " نص '''تعديلاتك''' في ''' $ 1''' معروض بالأسفل: " ,
'whitelistedittitle' => 'تسجيل الدخول مطلوب للتحرير' ,
'whitelistedittext' => 'يجب عليك $1 لتتمكن من تعديل الصفحات.' ,
'whitelistreadtitle' => 'تسجيل الدخول مطلوب للقراءة' ,
'whitelistreadtext' => 'يجب عليك [[Special:Userlogin|تسجيل الدخول]] لتقرأ الصفحات.' ,
'whitelistacctitle' => 'لا يسمح لك بإنشاء اشتراك' ,
'whitelistacctext' => 'حتى يسمح لك بإنشاء حسابات في {{SITENAME}} يجب عليك [[Special:Userlogin|تسجيل الدخول]] وأن تمتلك الصلاحيات المناسبة.' ,
'confirmedittitle' => 'تأكيد البريد الإلكتروني مطلوب لبدء التعديل' ,
'confirmedittext' => 'يجب عليك تأكيد بريدك الإلكتروني قبل التعديل. من فضلك اكتب وأكد بريدك الإلكتروني من خلال [[Special:Preferences|تفضيلاتك]]' ,
'nosuchsectiontitle' => 'لا يوجد قسم كهذا' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'nosuchsectiontext' => ' لقد حاولت تحرير قسم غير موجود .
وحيث أنه لا يوجد القسم $ 1 ، فلا يوجد مكان لحفظ تعديلك . ' ,
2008-05-24 15:12:41 +00:00
'loginreqtitle' => 'تسجيل الدخول مطلوب' ,
'loginreqlink' => 'دخول' ,
'loginreqpagetext' => 'يجب عليك $1 لتشاهد صفحات أخرى.' ,
'accmailtitle' => 'تم إرسال كلمة السر.' ,
'accmailtext' => " تم إرسال كلمة السر الخاصة بـ ' $ 1' إلى العنوان $ 2. " ,
'newarticle' => '(جديد)' ,
'newarticletext' => " لقد تبعت وصلة لصفحة لم يتم إنشائها بعد.
2007-07-11 13:50:33 +00:00
لإنشاء هذه الصفحة ابدأ الكتابة في الصندوق بالأسفل .
2007-11-26 19:36:26 +00:00
( انظر في [[{{ MediaWiki : Helppage }} | صفحة المساعدة ]] للمزيد من المعلومات )
2007-07-11 13:50:33 +00:00
إذا كانت زيارتك لهذه الصفحة بالخطأ، اضغط على زر '' رجوع '' في متصفح الإنترنت لديك . " ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'anontalkpagetext' => " ----''هذه صفحة نقاش لمستخدم مجهول لم يقم بإنشاء حساب بعد أو لا يستعمل ذلك الحساب.
لذا فيجب علينا استعمال رقم الأيبي للتعرف عليه / عليها .
مثل هذا العنوان يمكن أن يشترك فيه عدة مستخدمين .
لو كنت مستخدما مجهولا وتشعر بأن تعليقات لا تخصك تم توجيهها إليك، من فضلك [[ Special : Userlogin | أنشىء حسابا أو سجل الدخول ]] لتجنب الارتباك المستقبلي مع مستخدمين مجهولين آخرين . '' " ,
2008-05-24 15:12:41 +00:00
'noarticletext' => 'لا يوجد حاليا أي نص في هذه الصفحة، يمكنك [[Special:Search/{{PAGENAME}}|البحث عن عنوان هذه الصفحة]] في الصفحات الأخرى أو [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} تعديل هذه الصفحة].' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'userpage-userdoesnotexist' => ' حساب المستخدم " $ 1 " غير مسجل .
من فضلك تأكد أنك تريد إنشاء / تعديل هذه الصفحة . ' ,
2008-07-08 23:02:00 +00:00
'clearyourcache' => " '''ملاحظة - بعد الحفظ, ربما ينبغي عليك إفراغ كاش متصفحك لرؤية التغييرات.''' '''موزيللا / فايرفوكس / سافاري:''' اضغط ''Shift'' أثناء ضغط ''Reload,'' أو اضغط أيا من ''Ctrl-F5'' أو ''Ctrl-R'' (''Command-R'' على ماكنتوش); '''كونكرر: '''اضغط ''Reload'' أو اضغط ''F5;'' '''أوبرا:''' أفرغ الكاش في ''Tools → Preferences;'' '''إنترنت إكسبلورر:''' اضغط ''Ctrl'' أثناء ضغط ''Refresh,'' أو اضغط ''Ctrl-F5.'' " ,
2008-05-24 15:12:41 +00:00
'usercssjsyoucanpreview' => " <strong>ملاحظة:</strong> استعمل زر 'عرض مسبق' لتجربة النمط (CSS) أو الجافا سكريبت الجديد قبل حفظ الصفحة. " ,
'usercsspreview' => " '''تذكر أنك تقوم بعرض الأنماط المتراصة (CSS) فقط وأنك لم تقم بحفظها بعد!''' " ,
'userjspreview' => " '''تذكر أنك فقط تجرب/تعرض الجافا سكريبت الخاص بك، لم يتم الحفظ بعد!''' " ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'userinvalidcssjstitle' => " '''تحذير:''' لا توجد واجهة \" \$ 1 \" .
تذكر أن ملفات ال . css و ال . js تستخدم حروف صغيرة في العنوان ، كمثال {{ ns : user }} : Foo / monobook . css و ليس {{ ns : user }} : Foo / Monobook . css . " ,
2008-05-24 15:12:41 +00:00
'updated' => '(محدثة)' ,
'note' => '<strong>ملاحظة:</strong>' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'previewnote' => ' < strong > تذكر، هذا فقط عرض مسبق للصفحة؛
ولم يتم حفظه بعد </ strong >! ' ,
2008-05-24 15:12:41 +00:00
'previewconflict' => 'هذا العرض يوضح النص الموجود في صندوق التحرير العلوي والذي سيظهر إذا اخترت الحفظ.' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'session_fail_preview' => ' < strong > عذرا ! لم نتمكن من حفظ التعديلات التي قمت بها نتيجة لضياع بيانات هذه الجلسة .
الرجاء المحاولة مرة أخرى .
في حال استمرار المشكلة حاول أن تقوم بالخروج ومن ثم الدخول مرة أخرى .</ strong > ' ,
2008-05-24 15:12:41 +00:00
'session_fail_preview_html' => " <strong>عذرا! لم نستطع معالجة تعديلك بسبب فقدان بيانات الجلسة.</strong>
2006-01-22 00:40:23 +00:00
2007-12-27 20:25:05 +00:00
'' لأن {{ SITENAME }} بها HTML الخام مفعلة، العرض المسبق مخفي كاحتياط ضد هجمات الجافا سكريبت . ''
2006-01-22 00:40:23 +00:00
2007-12-27 20:25:05 +00:00
< strong > إذا كانت هذه محاولة تعديل صادقة، من فضلك حاول مرة أخرى . إذا كانت مازالت لا تعمل، حاول تسجيل الخروج ثم تسجيل الدخول مجددا .</ strong > " ,
2008-05-24 15:12:41 +00:00
'token_suffix_mismatch' => ' < strong > تعديلك تم رفضه لأن عميلك أخطأ في علامات الترقيم
2008-03-27 18:18:32 +00:00
في نص التعديل . التعديل تم رفضه لمنع فساد نص المقالة .
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, ceb, dsb, hr, kaa, sdc, ss, stq, tet, tyv
2007-11-15 22:03:03 +00:00
هذا يحدث أحيانا عندما تستخدم خدمة بروكسي مجهولة معيبة أساسها الويب .</ strong > ' ,
2008-05-24 15:12:41 +00:00
'editing' => 'تحرير $1' ,
'editingsection' => 'تحرير $1 (قسم)' ,
'editingcomment' => 'تحرير $1 (تعليق)' ,
'editconflict' => 'تضارب في التحرير: $1' ,
'explainconflict' => " لقد عدل شخص آخر هذه الصفحة بعد أن بدأت أنت بتحريرها.
2007-09-03 11:14:13 +00:00
صندوق النصوص العلوي يحتوي على النص الموجود حاليا في الصفحة .
والتغييرات التي قمت أنت بها موجودة في الصندوق في أسفل الصفحة .
2006-01-22 00:40:23 +00:00
يجب أن تقوم بدمج تغييراتك في النص الموجود حاليا .
2008-03-29 21:24:05 +00:00
'' 'فقط' '' ما هو موجود في الصندوق العلوي هو ما سيتم حفظه عند الضغط على زر \ " حفظ الصفحة \" . " ,
2008-05-24 15:12:41 +00:00
'yourtext' => 'نصك' ,
'storedversion' => 'النسخة المخزنة' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'nonunicodebrowser' => ' < strong > تحذير : متصفحك لا يتوافق مع الترميز الموحد .
تمت معالجة هذا لكي تتمكن من تحرير الصفحات بأمان : الحروف التي ليست ASCII سوف تظهر في صندوق التحرير كأكواد سداسي عشرية .</ strong > ' ,
2008-05-24 15:12:41 +00:00
'editingold' => ' < strong > تحذير : أنت تقوم الآن بتحرير نسخة قديمة من هذه الصفحة .
2007-09-03 11:14:13 +00:00
إذا قمت بحفظها، ستفقد كافة التغييرات التي حدثت بعد هذه النسخة . </ strong > ' ,
2008-05-24 15:12:41 +00:00
'yourdiff' => 'الفروق' ,
'copyrightwarning' => ' من فضلك لاحظ أن جميع المساهمات ل {{ SITENAME }} خاضعة وصادرة تحت ترخيص $ 2 ( انظر في $ 1 للمزيد من التفاصيل )
2008-07-25 08:50:35 +00:00
إذا لم ترد أن تخضع كتابتك للتعديل والتوزيع الحر، لا تضعها هنا < br />.
كما أنك تتعهد بأنك قمت بكتابة ما هو موجود بنفسك، أو قمت بنسخها من مصدر يخضع ضمن الملكية العامة، أو مصدر حر آخر .
< strong > لا ترسل أي عمل ذي حقوق محفوظة بدون الإذن من صاحب الحق </ strong >. ' ,
'copyrightwarning2' => ' من فضلك لاحظ أن حميع المشاركات في {{ SITENAME }} يمكن أن تعدل أو تتغير أو تحذف من قبل المشاركين الآخرين .
إذا لم تكن ترغب أن تعدل مشاركاتك بهذا الشكل، لا تضعها هنا .< br />
أنت أيضا تقر أنك كتبت هذا بنفسك، أو نسخته من مصدر يخضع ضمن الملكية العامة، أو مصدر حر آخر ( انظر $ 1 للتفاصيل ) .
2007-04-08 20:51:00 +00:00
< strong > لا تضف أي نص ذي حقوق محفوظة !</ strong > ' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'longpagewarning' => ' < strong > تحذير : هذه الصفحة حجمها $ 1 كيلوبايت؛
بعض المتصفحات قد تواجه مشاكل عند محاولة تحرير صفحات يزيد حجمها عن 32 كيلوبايت .
يرجى تقسيم الصفحة إلى أقسام أصغر حجما .</ strong > ' ,
'longpageerror' => ' < strong > خطأ : النص الذي أدخلته حجمه $ 1 كيلوبايت، وهذا أكبر من الحد الأقصى وهو $ 2 كيلوبايت .
لا يمكن حفظه .</ strong > ' ,
'readonlywarning' => ' < strong > تحذير : لقد أغلقت قاعدة البيانات للصيانة، لذلك لن تتمكن من حفظ التعديلات التي قمت بها حاليا .
إذا رغبت بإمكانك أن تنسخ النص الذي تعمل عليه وتحفظه في ملف نصي إلى وقت لاحق .</ strong > ' ,
2008-05-24 15:12:41 +00:00
'protectedpagewarning' => '<strong>تحذير: تمت حماية هذه الصفحة حتى يمكن للمستخدمين ذوي الصلاحيات الإدارية فقط تعديلها.</strong>' ,
'semiprotectedpagewarning' => " '''ملاحظة:''' تمت حماية هذه الصفحة بحيث يمكن للمستخدمين المسجلين فقط تعديلها. " ,
'cascadeprotectedwarning' => '<strong>تحذير: تمت حماية هذه الصفحة بحيث يستطيع المستخدمون ذوو الصلاحيات الإدارية فقط تعديلها، وذلك لكونها مدمجة في {{PLURAL:$1|الصفحة|الصفحات}} التالية والتي تمت حمايتها بخاصية "حماية الصفحات المدمجة":</strong>' ,
'titleprotectedwarning' => '<strong>تحذير: تمت حماية هذه الصفحة حتى يستطيع بعض المستخدمين فقط إنشاءها.</strong>' ,
'templatesused' => 'القوالب المستخدمة في هذه الصفحة:' ,
'templatesusedpreview' => 'القوالب المستخدمة في هذا العرض المسبق:' ,
'templatesusedsection' => 'القوالب المستخدمة في هذا القسم:' ,
'template-protected' => '(حماية كاملة)' ,
'template-semiprotected' => '(حماية جزئية)' ,
'hiddencategories' => 'هذه الصفحة موجودة في {{PLURAL:$1|تصنيف مخفي واحد|$1 تصنيف مخفي}}:' ,
'edittools' => '<!-- النص هنا سيظهر تحت صندوق التحرير واستمارة رفع الصور. -->' ,
'nocreatetitle' => 'تم تحديد إنشاء الصفحات' ,
'nocreatetext' => ' قام {{ SITENAME }} بتحديد القدرة على إنشاء صفحات جديدة .
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, ca, cs, hr, hsb, ja, kaa, kn, ku-latn, nl, pl, pnt, qu, sdc, stq, tyv, wuu
2007-11-16 23:49:59 +00:00
يمكنك العودة وتحرير صفحة موجودة بالفعل، أو [[ Special : Userlogin | الدخول أو تسجيل حساب ]] . ' ,
2008-05-24 15:12:41 +00:00
'nocreate-loggedin' => 'لا تمتلك الصلاحية لإنشاء صفحات جديدة في {{SITENAME}}.' ,
'permissionserrors' => 'أخطاء السماحات' ,
'permissionserrorstext' => 'لا تمتلك الصلاحية لفعل هذا، {{PLURAL:$1|للسبب التالي|للأسباب التالية}}:' ,
'permissionserrorstext-withaction' => 'أنت لا تملك الصلاحيات ل$2، لل{{PLURAL:$1|سبب|أسباب}} التالية:' ,
'recreate-deleted-warn' => " '''تحذير: أنت تقوم بإعادة إنشاء صفحة سبق حذفها.'''
2007-07-11 13:50:33 +00:00
يجب عليك التيقن من أن الاستمرار بتحرير هذه الصفحة ملائم .
سجل الحذف لهذه الصفحة معروض هنا : " ,
2008-05-20 07:41:33 +00:00
# Parser/template warnings
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'expensive-parserfunction-warning' => ' تحذير : هذه الصفحة تحتوي على استدعاءات دالة محلل كثيرة مكلفة .
2008-04-10 21:53:08 +00:00
ينبغي أن تكون أقل من $ 2 ، يوجد الآن $ 1. ' ,
2008-05-29 18:56:05 +00:00
'expensive-parserfunction-category' => 'صفحات يوجد بها استدعاءات دوال محلل كثيرة ومكلفة' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'post-expand-template-inclusion-warning' => ' تحذير : حجم تضمين القالب كبير جدا .
بعض القوالب لن تضمن . ' ,
'post-expand-template-inclusion-category' => 'الصفحات حيث تم تجاوز حجم تضمين القالب' ,
2008-05-22 06:30:31 +00:00
'post-expand-template-argument-warning' => ' تحذير : هذه الصفحة تحتوي على عامل قالب واحد على الأقل له حجم تمدد كبير جدا .
هذه العوامل تم حذفها . ' ,
2008-05-21 06:11:09 +00:00
'post-expand-template-argument-category' => 'صفحات تحتوي مدخلات القالب المحذوفة' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
# "Undo" feature
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'undo-success' => ' يمكن استرجاع التعديل .
من فضلك تحقق من المقارنة بالأسفل للتأكد من أن هذا هو ما تريد أن تفعله، وبعد ذلك احفظ التغييرات بالأسفل للانتهاء من استرجاع التعديل . ' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, bug (new), cbk-zam (new), cs, es, fiu-vro, frp, hr, hsb, loz, myv, nl, qu, sk, tet, tyv
2007-11-10 15:04:34 +00:00
'undo-failure' => 'لم يمكن استرجاع التعديل بسبب تعديلات متعارضة تمت على الصفحة.' ,
2008-05-29 18:56:05 +00:00
'undo-norev' => 'فشل في الرجوع عن التعديل حيث أنه غير موجود أو تم حذفه.' ,
2007-09-03 11:14:13 +00:00
'undo-summary' => 'الرجوع عن التعديل $1 بواسطة [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|نقاش]])' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
# Account creation failure
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, bug (new), cbk-zam (new), cs, es, fiu-vro, frp, hr, hsb, loz, myv, nl, qu, sk, tet, tyv
2007-11-10 15:04:34 +00:00
'cantcreateaccounttitle' => 'لا يمكن إنشاء حساب' ,
2008-03-29 21:24:05 +00:00
'cantcreateaccount-text' => " إنشاء الحسابات من عنوان الأيبي هذا (''' $ 1''') تم منعه بواسطة [[User: $ 3| $ 3]].
2007-09-13 23:24:03 +00:00
السبب المعطى بواسطة $ 3 هو '' $ 2 '' " ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
# History pages
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, bug (new), cbk-zam (new), cs, es, fiu-vro, frp, hr, hsb, loz, myv, nl, qu, sk, tet, tyv
2007-11-10 15:04:34 +00:00
'viewpagelogs' => 'عرض السجلات لهذه الصفحة' ,
'nohistory' => 'لا يوجد تاريخ للتعديلات لهذه الصفحة.' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'revnotfound' => 'المراجعة غير موجودة' ,
'revnotfoundtext' => ' لم يتم العثور على النسخة القديمة من الصفحة التي طلبتها .
من فضلك تأكد من المسار الذي دخلت به إلى هذه الصفحة . ' ,
2008-02-07 22:06:25 +00:00
'currentrev' => 'المراجعة الحالية' ,
'revisionasof' => 'مراجعة $1' ,
'revision-info' => 'مراجعة $1 بواسطة $2' ,
'previousrevision' => '←مراجعة أقدم' ,
'nextrevision' => 'مراجعة أحدث→' ,
'currentrevisionlink' => 'المراجعة الحالية' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'cur' => 'الحالي' ,
'next' => 'التالي' ,
'last' => 'السابق' ,
'page_first' => 'الأولى' ,
'page_last' => 'الأخيرة' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'histlegend' => ' اختيار الفرق : علم على صناديق النسخ للمقارنة و اضغط قارن بين النسخ المختارة أو الزر بالأسفل .< br />
مفتاح : ( الحالي ) = الفرق مع النسخة الحالية
( السابق ) = الفرق مع النسخة السابقة، ط = تغيير طفيف ' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, bug (new), cbk-zam (new), cs, es, fiu-vro, frp, hr, hsb, loz, myv, nl, qu, sk, tet, tyv
2007-11-10 15:04:34 +00:00
'deletedrev' => '[محذوفة]' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'histfirst' => 'أول' ,
'histlast' => 'آخر' ,
Localisation updates from Betawiki.
* ar, cy, dsb, ext, gan, gl, hr, hsb, hy, is, kn, la, loz, nl, no, pl, pms, shi, sk, vo, wa, wo
2007-10-28 19:36:03 +00:00
'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 بايت|$1 بايت}})' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'historyempty' => '(فارغ)' ,
# Revision feed
'history-feed-title' => 'تاريخ التعديل' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'history-feed-description' => 'تاريخ التعديل لهذه الصفحة في الويكي' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'history-feed-item-nocomment' => '$1 في $2' , # user at time
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'history-feed-empty' => ' الصفحة المطلوبة غير موجودة .
من المحتمل أن تكون هذه الصفحة قد حذفت أو نقلت .
حاول [[ Special : Search | البحث في الويكي ]] عن صفحات جديدة ذات صلة . ' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
# Revision deletion
2008-05-29 18:56:05 +00:00
'rev-deleted-comment' => '(أزيل التعليق)' ,
2008-01-08 17:25:38 +00:00
'rev-deleted-user' => '(اسم المستخدم أزيل)' ,
2008-04-10 21:53:08 +00:00
'rev-deleted-event' => '(فعل السجل تمت إزالته)' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'rev-deleted-text-permission' => ' < div class = " mw-warning plainlinks " >
2008-01-08 17:25:38 +00:00
مراجعة الصفحة هذه أزيلت من الأرشيفات العامة .
2008-01-05 08:26:39 +00:00
ربما تكون هناك تفاصيل في [{{ fullurl : Special : Log / delete | page = {{ FULLPAGENAMEE }}}} سجل الحذف ] .
2007-04-08 20:51:00 +00:00
</ div > ' ,
'rev-deleted-text-view' => ' < div class = " mw-warning plainlinks " >
2008-07-25 08:50:35 +00:00
تمت إزالة هذه المراجعة من الأرشيف العام .
بإمكانك رؤية هذه المراجعة لكونك إداريا على هذا الموقع .
2007-04-08 20:51:00 +00:00
من الممكن أن يكون هناك تفاصيل حول هذا في [{{ fullurl : Special : Log / delete | page = {{ FULLPAGENAMEE }}}} سجل الحذف ] .
</ div > ' ,
'rev-delundel' => 'عرض/إخفاء' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'revisiondelete' => 'حذف/استرجاع المراجعات' ,
2008-04-10 21:53:08 +00:00
'revdelete-nooldid-title' => 'مراجعة هدف غير صحيحة' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'revdelete-nooldid-text' => 'أنت إما أنك لم تحدد مراجعة (مراجعات) معينة كهدف لأداء هذا الفعل، المراجعة المحددة غير موجودة، أو أنك تحاول إخفاء المراجعة الحالية.' ,
2008-04-10 21:53:08 +00:00
'revdelete-selected' => '{{PLURAL:$2|المراجعة المختارة|المراجعات المختارة}} ل[[:$1]]:' ,
'logdelete-selected' => '{{PLURAL:$1|حدث السجل المختار|أحداث السجل المختارة}}:' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'revdelete-text' => ' المراجعات والأحداث المحذوفة ستظل تظهر في تاريخ الصفحة والسجلات،
2007-12-27 20:25:05 +00:00
لكن أجزاء من محتواهم لن يكون مسموحا للعامة برؤيتها .
2007-04-08 20:51:00 +00:00
2007-12-27 20:25:05 +00:00
الإداريون الآخرون في {{ SITENAME }} سيظل بإمكانهم رؤية المحتوى المخفي ويمكنهم استرجاعه مجددا من خلال هذه الواجهة نفسها، مالم يتم وضع قيود إضافية . ' ,
2008-04-10 21:53:08 +00:00
'revdelete-legend' => 'وضع ضوابط رؤية' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'revdelete-hide-text' => 'إخفاء نص المراجعة' ,
'revdelete-hide-name' => 'إخفاء الفعل والهدف' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'revdelete-hide-comment' => 'إخفاء تعليق التعديل' ,
'revdelete-hide-user' => 'إخفاء اسم/عنوان المستخدم' ,
2008-04-10 21:53:08 +00:00
'revdelete-hide-restricted' => 'طبق هذه الضوابط على مديري النظام وأغلق هذه الواجهة' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'revdelete-suppress' => 'إخفاء البيانات عن مديري النظام بجانب الآخرين' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, bug (new), cbk-zam (new), cs, es, fiu-vro, frp, hr, hsb, loz, myv, nl, qu, sk, tet, tyv
2007-11-10 15:04:34 +00:00
'revdelete-hide-image' => 'إخفاء محتوى الملف' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'revdelete-unsuppress' => 'إزالة الضوابط من المراجعات المسترجعة' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'revdelete-log' => 'تعليق السجل:' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'revdelete-submit' => 'طبق على المراجعة المختارة' ,
'revdelete-logentry' => 'غير رؤية المراجعة ل[[$1]]' ,
'logdelete-logentry' => 'غير رؤية الحدث ل[[$1]]' ,
'revdelete-success' => " '''تم ضبط رؤية المراجعات بنجاح.''' " ,
'logdelete-success' => " '''تم ضبط رؤية السجلات بنجاح.''' " ,
2008-04-10 21:53:08 +00:00
'revdel-restore' => 'تغيير الرؤية' ,
2008-03-26 15:41:21 +00:00
'pagehist' => 'تاريخ الصفحة' ,
'deletedhist' => 'التاريخ المحذوف' ,
2008-04-10 21:53:08 +00:00
'revdelete-content' => 'محتوى' ,
'revdelete-summary' => 'ملخص التعديل' ,
'revdelete-uname' => 'اسم المستخدم' ,
'revdelete-restricted' => 'طبق الضوابط لمديري النظام' ,
'revdelete-unrestricted' => 'أزال الضوابط لمديري النظام' ,
'revdelete-hid' => 'أخفى $1' ,
'revdelete-unhid' => 'أظهر $1' ,
'revdelete-log-message' => '$1 ل$2 {{PLURAL:$2|مراجعة|مراجعة}}' ,
'logdelete-log-message' => '$1 ل$2 {{PLURAL:$2|حدث|حدث}}' ,
# Suppression log
'suppressionlog' => 'سجل الإخفاء' ,
2008-04-13 13:56:37 +00:00
'suppressionlogtext' => ' بالأسفل قائمة بعمليات الحذف والمنع التي تتضمن محتوى مخفي من الإداريين .
2008-06-15 21:26:11 +00:00
انظر [[ Special : Ipblocklist | لقائمة المنع ]] لترى عمليات المنع القائمة الآن . ' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, br, ca, chr-latn, cs, el, et, fi, fr, hr, hsb, io, ka, kaa, la, myv, nap, nl, nov, pt, qu, sdc, sk, stq, tet, vo, wo
2007-11-27 08:52:16 +00:00
# History merging
Localisation updates from Betawiki.
* ar, be, bg, cs, el, fo, frp, gl, hr, hsb, hu, is, ja, nl, no, qu, sdc, sk, stq, sv, wuu
2007-12-04 23:17:31 +00:00
'mergehistory' => 'دمج تواريخ الصفحة' ,
2008-03-24 21:25:51 +00:00
'mergehistory-header' => ' هذه الصفحة تسمح لك بدمج نسخ تاريخ صفحة ما إلى صفحة أخرى .
تأكد من أن هذا التغيير سيحافظ على استمرار تاريخ الصفحة . ' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'mergehistory-box' => 'دمج مراجعات صفحتين:' ,
Localisation updates from Betawiki.
* ar, be, bg, cs, el, fo, frp, gl, hr, hsb, hu, is, ja, nl, no, qu, sdc, sk, stq, sv, wuu
2007-12-04 23:17:31 +00:00
'mergehistory-from' => 'الصفحة المصدر:' ,
'mergehistory-into' => 'الصفحة الهدف:' ,
'mergehistory-list' => 'تاريخ التعديل القابل للدمج' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'mergehistory-merge' => ' المراجعات التالية من [[ : $ 1 | $ 1 ]] يمكن دمجها إلى [[ : $ 2 | $ 2 ]] .
استخدم عامود الصناديق لدمج المراجعات التي تم إنشاؤها في وقبل الوقت المحدد .
لاحظ أن استخدام وصلات التصفح سيعيد ضبط هذا العامود . ' ,
Localisation updates from Betawiki.
* ar, be, bg, cs, el, fo, frp, gl, hr, hsb, hu, is, ja, nl, no, qu, sdc, sk, stq, sv, wuu
2007-12-04 23:17:31 +00:00
'mergehistory-go' => 'عرض التعديلات القابلة للدمج' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'mergehistory-submit' => 'دمج المراجعات' ,
'mergehistory-empty' => 'لا مراجعات يمكن دمجها.' ,
'mergehistory-success' => '$3 {{PLURAL:$3|مراجعة|مراجعة}} من [[:$1]] تم دمجها بنجاح في [[:$2]].' ,
Localisation updates from Betawiki.
* ar, be, bg, cs, el, fo, frp, gl, hr, hsb, hu, is, ja, nl, no, qu, sdc, sk, stq, sv, wuu
2007-12-04 23:17:31 +00:00
'mergehistory-fail' => 'غير قادر على عمل دمج التاريخ، من فضلك أعد التحقق من محددات الصفحة والزمن.' ,
'mergehistory-no-source' => 'الصفحة المصدر $1 غير موجودة.' ,
'mergehistory-no-destination' => 'الصفحة الهدف $1 غير موجودة.' ,
'mergehistory-invalid-source' => 'الصفحة المصدر يجب أن تكون عنوانا صحيحا.' ,
'mergehistory-invalid-destination' => 'الصفحة الهدف يجب أن تكون عنوانا صحيحا.' ,
2008-03-26 15:41:21 +00:00
'mergehistory-autocomment' => 'دمج [[:$1]] في [[:$2]]' ,
'mergehistory-comment' => 'دمج [[:$1]] في [[:$2]]: $3' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, br, ca, chr-latn, cs, el, et, fi, fr, hr, hsb, io, ka, kaa, la, myv, nap, nl, nov, pt, qu, sdc, sk, stq, tet, vo, wo
2007-11-27 08:52:16 +00:00
# Merge log
'mergelog' => 'سجل الدمج' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'pagemerge-logentry' => 'دمج [[$1]] إلى [[$2]] (المراجعات حتى $3)' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, br, ca, chr-latn, cs, el, et, fi, fr, hr, hsb, io, ka, kaa, la, myv, nap, nl, nov, pt, qu, sdc, sk, stq, tet, vo, wo
2007-11-27 08:52:16 +00:00
'revertmerge' => 'استرجاع الدمج' ,
'mergelogpagetext' => 'بالأسفل قائمة بأحدث عمليات الدمج لتاريخ صفحة ما إلى أخرى.' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
# Diffs
Localisation updates from Betawiki.
* ar, be, bg, cs, el, fo, frp, gl, hr, hsb, hu, is, ja, nl, no, qu, sdc, sk, stq, sv, wuu
2007-12-04 23:17:31 +00:00
'history-title' => 'تاريخ مراجعة "$1"' ,
2008-04-16 06:31:37 +00:00
'difference' => '(الفرق بين المراجعتين)' ,
Localisation updates from Betawiki.
* ar, be, bg, cs, el, fo, frp, gl, hr, hsb, hu, is, ja, nl, no, qu, sdc, sk, stq, sv, wuu
2007-12-04 23:17:31 +00:00
'lineno' => 'سطر $1:' ,
'compareselectedversions' => 'قارن بين النسختين المختارتين' ,
'editundo' => 'رجوع' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'diff-multi' => '({{PLURAL:$1|مراجعة واحدة متوسطة|$1 مراجعة متوسطة}} غير معروضة.)' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
# Search results
2008-04-16 06:31:37 +00:00
'searchresults' => 'نتائج البحث' ,
'searchresulttext' => 'للمزيد من المعلومات حول البحث في {{SITENAME}}، انظر [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'searchsubtitle' => " أنت بحثت عن '''[[: $ 1]]''' " ,
'searchsubtitleinvalid' => " أنت بحثت عن ''' $ 1''' " ,
'noexactmatch' => " '''لا توجد صفحة بالاسم \" \$ 1 \" '''.
يمكنك [[ : \ $ 1 | إنشاء هذه الصفحة ]] . " ,
2008-04-16 06:31:37 +00:00
'noexactmatch-nocreate' => " '''لا توجد صفحة بالاسم \" \$ 1 \" .''' " ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'toomanymatches' => 'وجدت مطابقات كثيرة، من فضلك جرب استعلام مختلف' ,
2008-04-16 06:31:37 +00:00
'titlematches' => 'عنوان الصفحة يطابق' ,
'notitlematches' => 'لم يتم إيجاد أي عنوان مطابق' ,
'textmatches' => 'نص الصفحة يطابق' ,
'notextmatches' => 'لم يتم إيجاد أي نص مطابق' ,
'prevn' => '$1 السابقة' ,
'nextn' => '$1 التالية' ,
'viewprevnext' => 'عرض ($1) ($2) ($3).' ,
'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 كلمة|$2 كلمة}})' ,
'search-result-score' => 'الارتباط: $1%' ,
'search-redirect' => '(تحويلة $1)' ,
'search-section' => '(قسم $1)' ,
'search-suggest' => 'هل كنت تقصد: $1' ,
'search-interwiki-caption' => 'المشاريع الشقيقة' ,
'search-interwiki-default' => '$1 نتيجة:' ,
'search-interwiki-more' => '(المزيد)' ,
'search-mwsuggest-enabled' => 'مع اقتراحات' ,
'search-mwsuggest-disabled' => 'لا اقتراحات' ,
'search-relatedarticle' => 'مرتبطة' ,
'mwsuggest-disable' => 'تعطيل اقتراحات أجاكس' ,
'searchrelated' => 'مرتبطة' ,
'searchall' => 'الكل' ,
'showingresults' => " القائمة التالية تعرض { { PLURAL: $ 1|'''1''' نتيجة|''' $ 1''' نتيجة}} بدءا من رقم ''' $ 2'''. " ,
'showingresultsnum' => " معروض بالأسفل { { PLURAL: $ 3|'''نتيجة واحدة'''|''' $ 3''' نتيجة}} بدءا من رقم''' $ 2'''. " ,
2008-06-02 17:53:51 +00:00
'showingresultstotal' => " معروض بالأسفل { { PLURAL: $ 3|النتيجة ''' $ 1''' من ''' $ 3'''|النتائج ''' $ 1 - $ 2''' من ''' $ 3'''}} " ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'nonefound' => " '''ملاحظة''': فقط بعض النطاقات يتم البحث فيها افتراضيا.
حاول بدء استعلامك ب '' all : '' للبحث في كل المحتوى ( شاملا صفحات النقاش، القوالب، إلى آخره ) ، أو استخدم النطاق المطلوب كبادئة . " ,
2008-04-16 06:31:37 +00:00
'powersearch' => 'بحث متقدم' ,
'powersearch-legend' => 'بحث متقدم' ,
2008-05-14 06:29:02 +00:00
'powersearch-ns' => 'بحث في النطاقات:' ,
'powersearch-redir' => 'عرض التحويلات' ,
'powersearch-field' => 'بحث عن' ,
2008-04-16 06:31:37 +00:00
'search-external' => 'بحث خارجي' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'searchdisabled' => ' البحث في {{ SITENAME }} معطل .
يمكنك البحث من خلال جوجل في الوقت الحالي .
لاحظ أن فهارسه لمحتوى {{ SITENAME }} ربما تكون غير محدثة . ' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
# Preferences page
'preferences' => 'تفضيلات' ,
'mypreferences' => 'تفضيلاتي' ,
2007-09-03 11:14:13 +00:00
'prefs-edits' => 'عدد التعديلات:' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'prefsnologin' => 'غير مسجل' ,
'prefsnologintext' => 'يجب أن تكون [[Special:Userlogin|مسجلا]] حتى تتمكن من تعديل تفضيلات المستخدم.' ,
'prefsreset' => 'أعيدت التفضيلات إلى الإعداد الافتراضي المخزن.' ,
2007-09-03 11:14:13 +00:00
'qbsettings' => 'لوح سريع' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'qbsettings-none' => 'بلا تحديد' ,
'qbsettings-fixedleft' => 'مثبت لليسار' ,
'qbsettings-fixedright' => 'مثبت لليمين' ,
'qbsettings-floatingleft' => 'حر لليسار' ,
'qbsettings-floatingright' => 'حر لليمين' ,
'changepassword' => 'غير كلمة السر' ,
'skin' => 'واجهة' ,
'math' => 'رياضيات' ,
'dateformat' => 'صيغة التاريخ' ,
'datedefault' => 'لا تفضيل' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, bug (new), cbk-zam (new), cs, es, fiu-vro, frp, hr, hsb, loz, myv, nl, qu, sk, tet, tyv
2007-11-10 15:04:34 +00:00
'datetime' => 'وقت وتاريخ' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'math_failure' => 'خطأ رياضيات' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, bug (new), cbk-zam (new), cs, es, fiu-vro, frp, hr, hsb, loz, myv, nl, qu, sk, tet, tyv
2007-11-10 15:04:34 +00:00
'math_unknown_error' => 'خطأ غير معروف' ,
'math_unknown_function' => 'وظيفة غير معروفة' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'math_lexing_error' => 'خطأ في الصيغة' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'math_syntax_error' => 'خطأ في الصياغة' ,
'math_image_error' => ' فشل التحويل لPNG ؛
تحقق من تثبيت كل من Latex و dvips و gs و convert . ' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, bug (new), cbk-zam (new), cs, es, fiu-vro, frp, hr, hsb, loz, myv, nl, qu, sk, tet, tyv
2007-11-10 15:04:34 +00:00
'math_bad_tmpdir' => 'لا يمكن الكتابة إلى أو إنشاء مجلد الرياضيات المؤقت' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'math_bad_output' => 'لا يمكن الكتابة إلى أو إنشاء مجلد الخرج للرياضيات' ,
'math_notexvc' => ' مفقود texvc executable؛
من فضلك انظر math / README to configure . ' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, bug (new), cbk-zam (new), cs, es, fiu-vro, frp, hr, hsb, loz, myv, nl, qu, sk, tet, tyv
2007-11-10 15:04:34 +00:00
'prefs-personal' => 'ملف المستخدم' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'prefs-rc' => 'أحدث التغييرات' ,
'prefs-watchlist' => 'قائمة المراقبة' ,
2008-02-06 18:58:27 +00:00
'prefs-watchlist-days' => 'عدد الأيام للعرض في قائمة المراقبة:' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'prefs-watchlist-edits' => 'عدد التعديلات التي تعرض في قائمة المراقبة الموسعة:' ,
'prefs-misc' => 'متفرقات' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, bug (new), cbk-zam (new), cs, es, fiu-vro, frp, hr, hsb, loz, myv, nl, qu, sk, tet, tyv
2007-11-10 15:04:34 +00:00
'saveprefs' => 'حفظ' ,
2008-04-10 21:53:08 +00:00
'resetprefs' => 'إزالة التغييرات غير المحفوظة' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, bug (new), cbk-zam (new), cs, es, fiu-vro, frp, hr, hsb, loz, myv, nl, qu, sk, tet, tyv
2007-11-10 15:04:34 +00:00
'oldpassword' => 'كلمة السر القديمة:' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'newpassword' => 'كلمة السر الجديدة:' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, bug (new), cbk-zam (new), cs, es, fiu-vro, frp, hr, hsb, loz, myv, nl, qu, sk, tet, tyv
2007-11-10 15:04:34 +00:00
'retypenew' => 'أعد كتابة كلمة السر الجديدة:' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'textboxsize' => 'أبعاد صندوق النصوص' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, bug (new), cbk-zam (new), cs, es, fiu-vro, frp, hr, hsb, loz, myv, nl, qu, sk, tet, tyv
2007-11-10 15:04:34 +00:00
'rows' => 'صفوف:' ,
'columns' => 'أعمدة:' ,
'searchresultshead' => 'بحث' ,
'resultsperpage' => 'عدد النتائج في الصفحة:' ,
'contextlines' => 'عدد الأسطر في كل نتيجة:' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'contextchars' => 'عدد الأحرف في كل سطر' ,
2007-09-03 11:14:13 +00:00
'stub-threshold' => 'الحد لتنسيق <a href="#" class="stub">وصلة البذرة</a>:' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'recentchangesdays' => 'عدد الأيام المعروضة في أحدث التغييرات:' ,
2008-06-23 21:12:55 +00:00
'recentchangescount' => 'عدد التعديلات للعرض في أحدث التغييرات، صفحات التواريخ والسجلات:' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'savedprefs' => 'تم حفظ تفضيلاتك.' ,
'timezonelegend' => 'المنطقة الزمنية' ,
2008-04-17 23:35:29 +00:00
'timezonetext' => '¹عدد الساعات بين توقيتك المحلي وتوقيت الخادم (UTC).' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, bug (new), cbk-zam (new), cs, es, fiu-vro, frp, hr, hsb, loz, myv, nl, qu, sk, tet, tyv
2007-11-10 15:04:34 +00:00
'localtime' => 'الوقت المحلي' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'timezoneoffset' => 'الفرق¹' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'servertime' => 'وقت الخادم' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, ca, cs, hr, hsb, ja, kaa, kn, ku-latn, nl, pl, pnt, qu, sdc, stq, tyv, wuu
2007-11-16 23:49:59 +00:00
'guesstimezone' => 'أدخل التوقيت من المتصفح' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'allowemail' => 'السماح بتلقي البريد الإلكتروني من المستخدمين الآخرين' ,
2008-05-29 18:56:05 +00:00
'prefs-searchoptions' => 'خيارات البحث' ,
'prefs-namespaces' => 'أسماء النطاقات' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, bug (new), cbk-zam (new), cs, es, fiu-vro, frp, hr, hsb, loz, myv, nl, qu, sk, tet, tyv
2007-11-10 15:04:34 +00:00
'defaultns' => 'ابحث في هذه النطاقات افتراضيا:' ,
'default' => 'افتراضي' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'files' => 'ملفات' ,
# User rights
2008-07-11 22:23:13 +00:00
'userrights' => 'إدارة صلاحيات المستخدم' , # Not used as normal message but as header for the special page itself
'userrights-lookup-user' => 'إدارة مجموعات المستخدم' ,
'userrights-user-editname' => 'أدخل اسم مستخدم:' ,
'editusergroup' => 'تعديل مجموعات المستخدم' ,
'editinguser' => " تغيير صلاحيات المستخدم للمستخدم '''[[User: $ 1| $ 1]]''' ([[User talk: $ 1| { { int:talkpagelinktext}}]] | [[Special:Contributions/ $ 1| { { int:contribslink}}]]) " ,
'userrights-editusergroup' => 'تعديل مجموعات المستخدم' ,
'saveusergroups' => 'حفظ مجموعات المستخدم' ,
'userrights-groupsmember' => 'عضو في:' ,
'userrights-groups-help' => ' يمكنك تغيير المجموعات التي هذا المستخدم بها .
2008-05-14 06:29:02 +00:00
* صندوق معلم يعني أن المستخدم في هذه المجموعة .
* صندوق غير معلم يعني أن المستخدم ليس في هذه المجموعة .
* علامة * تعني أنك لا يمكنك إزالة المجموعة متى أضفتها، أو العكس . ' ,
2008-07-11 22:23:13 +00:00
'userrights-reason' => 'سبب التغيير:' ,
'userrights-no-interwiki' => 'أنت لا تمتلك الصلاحية لتعديل صلاحيات المستخدمين على الويكيات الأخرى.' ,
'userrights-nodatabase' => 'قاعدة البيانات $1 غير موجودة أو ليست محلية.' ,
'userrights-nologin' => 'يجب عليك [[Special:Userlogin|تسجيل الدخول]] بحساب إداري لتعديل صلاحيات المستخدم.' ,
'userrights-notallowed' => 'حسابك لا يمتلك السماح لتعديل صلاحيات المستخدم.' ,
'userrights-changeable-col' => 'المجموعات التي يمكنك تغييرها' ,
'userrights-unchangeable-col' => 'المجموعات التي لا يمكنك تغييرها' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
# Groups
2008-05-01 20:00:10 +00:00
'group' => 'المجموعة:' ,
'group-user' => 'مستخدمون' ,
'group-autoconfirmed' => 'مستخدمون مؤكدون تلقائيا' ,
'group-bot' => 'بوتات' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'group-sysop' => 'مديرو نظام' ,
2008-05-01 20:00:10 +00:00
'group-bureaucrat' => 'بيروقراطيون' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'group-suppress' => 'نظار' ,
2008-05-01 20:00:10 +00:00
'group-all' => '(الكل)' ,
'group-user-member' => 'مستخدم' ,
'group-autoconfirmed-member' => 'مستخدم مؤكد تلقائيا' ,
'group-bot-member' => 'بوت' ,
'group-sysop-member' => 'مدير نظام' ,
'group-bureaucrat-member' => 'بيروقراط' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'group-suppress-member' => 'ناظر' ,
2008-05-01 20:00:10 +00:00
'grouppage-user' => '{{ns:project}}:مستخدمون' ,
'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:مستخدمون مؤكدون تلقائيا' ,
'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:بوتات' ,
'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:إداريون' ,
'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:بيروقراطيون' ,
'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:أوفرسايت' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
2008-04-25 13:32:42 +00:00
# Rights
'right-read' => 'قراءة الصفحات' ,
'right-edit' => 'تعديل الصفحات' ,
'right-createpage' => 'إنشاء الصفحات (التي ليست صفحات نقاش)' ,
'right-createtalk' => 'إنشاء صفحات النقاش' ,
'right-createaccount' => 'إنشاء حسابات مستخدم جديدة' ,
'right-minoredit' => 'التعليم على التعديلات كطفيفة' ,
'right-move' => 'نقل الصفحات' ,
2008-06-10 09:50:22 +00:00
'right-move-subpages' => 'نقل الصفحات مع صفحاتها الفرعية' ,
2008-04-25 13:32:42 +00:00
'right-suppressredirect' => 'عدم إنشاء تحويلة من الاسم القديم عند نقل صفحة' ,
'right-upload' => 'رفع الملفات' ,
'right-reupload' => 'الكتابة على ملف موجود' ,
'right-reupload-own' => 'الكتابة على ملف موجود تم رفعه بواسطة نفس المستخدم' ,
'right-reupload-shared' => 'الرفع على الملفات في مستودع الملفات المشترك محليا' ,
'right-upload_by_url' => 'رفع ملف من عنوان مسار' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'right-purge' => 'تحديث كاش الموقع لصفحة بدون تأكيد' ,
2008-04-25 13:32:42 +00:00
'right-autoconfirmed' => 'تعديل الصفحات نصف المحمية' ,
'right-bot' => 'تعامل كعملية أوتوماتيكية' ,
'right-nominornewtalk' => 'عدم جعل التعديلات الطفيفة لصفحات النقاش تظهر برواز الرسائل الجديدة' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'right-apihighlimits' => 'استخدام حدود أعلى في استعلامات API' ,
2008-05-28 21:46:07 +00:00
'right-writeapi' => 'استخدام API الكتابة' ,
2008-04-25 13:32:42 +00:00
'right-delete' => 'حذف الصفحات' ,
'right-bigdelete' => 'حذف الصفحات ذات التواريخ الكبيرة' ,
'right-deleterevision' => 'حذف واسترجاع مراجعات معينة من الصفحات' ,
'right-deletedhistory' => 'رؤية مدخلات التاريخ المحذوفة، بدون نصوصها المصاحبة' ,
'right-browsearchive' => 'البحث في الصفحات المحذوفة' ,
'right-undelete' => 'استرجاع صفحة' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'right-suppressrevision' => 'مراجعة واسترجاع المراجعات المخفية عن مديري النظام' ,
2008-05-28 20:57:06 +00:00
'right-suppressionlog' => 'رؤية السجلات السرية' ,
2008-04-25 13:32:42 +00:00
'right-block' => 'منع المستخدمين الآخرين من التعديل' ,
'right-blockemail' => 'منع مستخدم من إرسال بريد إلكتروني' ,
'right-hideuser' => 'منع اسم مستخدم، مخفيا إياه عن العامة' ,
'right-ipblock-exempt' => 'تفادي عمليات منع الأيبي، المنع التلقائي ومنع النطاق.' ,
'right-proxyunbannable' => 'تفادي عمليات المنع الأوتوماتيكية للبروكسيهات' ,
'right-protect' => 'تغيير مستويات الحماية وتعديل الصفحات المحمية' ,
'right-editprotected' => 'تعديل الصفحات المحمية (بدون الحماية المضمنة)' ,
'right-editinterface' => 'تعديل واجهة المستخدم' ,
'right-editusercssjs' => 'تعديل ملفات CSS و JS للمستخدمين الآخرين' ,
'right-rollback' => 'استرجاع آخر مستخدم عدل صفحة معينة سريعا' ,
'right-markbotedits' => 'التعليم على التعديلات المسترجعة كتعديلات بوت' ,
2008-06-08 20:25:38 +00:00
'right-noratelimit' => 'غير متأثر بحدود المعدل' ,
2008-04-25 13:32:42 +00:00
'right-import' => 'استيراد الصفحات من ويكيات أخرى' ,
'right-importupload' => 'استيراد الصفحات من ملف مرفوع' ,
'right-patrol' => 'التعليم على التعديلات كمراجعة' ,
'right-autopatrol' => 'جعل التعديلات يتم التعليم عليها كمراجعة أوتوماتيكيا' ,
2008-05-14 06:29:02 +00:00
'right-patrolmarks' => 'رؤية علامات المراجعة في أحدث التغييرات' ,
2008-04-25 13:32:42 +00:00
'right-unwatchedpages' => 'رؤية قائمة بالصفحات غير المراقبة' ,
'right-trackback' => 'تنفيذ تراكباك' ,
'right-mergehistory' => 'دمج تاريخ الصفحات' ,
'right-userrights' => 'تعديل كل صلاحيات المستخدمين' ,
'right-userrights-interwiki' => 'تعديل صلاحيات المستخدم للمستخدمين في مواقع الويكي الأخرى' ,
'right-siteadmin' => 'غلق ورفع غلق قاعدة البيانات' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
# User rights log
'rightslog' => 'سجل صلاحيات المستخدمين' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'rightslogtext' => 'هذا سجل بالتغييرات في صلاحيات المستخدمين.' ,
2007-09-03 11:14:13 +00:00
'rightslogentry' => 'غير صلاحيات $1 من $2 إلى $3' ,
'rightsnone' => '(لا شيء)' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
# Recent changes
'nchanges' => '{{PLURAL:$1|تغيير|تغييران|$1 تغييرات|$1 تغيير|$1 تغييرا}}' ,
'recentchanges' => 'أحدث التغييرات' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, bug (new), cbk-zam (new), cs, es, fiu-vro, frp, hr, hsb, loz, myv, nl, qu, sk, tet, tyv
2007-11-10 15:04:34 +00:00
'recentchangestext' => 'تابع آخر التغييرات في الويكي من هذه الصفحة.' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'recentchanges-feed-description' => 'تابع أحدث التغييرات للويكي عبر هذه التلقيمة.' ,
2008-07-08 23:02:00 +00:00
'rcnote' => " بالأسفل { { PLURAL: $ 1|'''1''' تغيير|آخر ''' $ 1''' تغيير}} في آخر { { PLURAL: $ 2|يوم|''' $ 2''' يوم}}، بدءا من $ 5، $ 4. " ,
2008-04-11 10:25:10 +00:00
'rcnotefrom' => " بالأسفل التغييرات منذ ''' $ 2''' (إلى ''' $ 1''' معروضة). " ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'rclistfrom' => 'أظهر التغييرات بدءا من $1' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'rcshowhideminor' => '$1 التعديلات الطفيفة' ,
2007-09-03 11:14:13 +00:00
'rcshowhidebots' => '$1 البوتات' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, bug (new), cbk-zam (new), cs, es, fiu-vro, frp, hr, hsb, loz, myv, nl, qu, sk, tet, tyv
2007-11-10 15:04:34 +00:00
'rcshowhideliu' => '$1 المستخدمين المسجلين' ,
'rcshowhideanons' => '$1 المستخدمين المجهولين' ,
2007-04-16 16:09:45 +00:00
'rcshowhidepatr' => '$1 التعديلات المراجعة' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'rcshowhidemine' => '$1 تعديلاتي' ,
'rclinks' => 'أظهر آخر $1 تعديل في آخر $2 يوم، $3' ,
'diff' => 'فرق' ,
'hist' => 'تاريخ' ,
'hide' => 'إخفاء' ,
'show' => 'عرض' ,
'minoreditletter' => 'ط' ,
'newpageletter' => 'ج' ,
'boteditletter' => 'ب' ,
'sectionlink' => '←' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, arn, bcl, bn, cbk-zam, cs, dsb, el, es, ext, fi
2007-11-11 12:15:36 +00:00
'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1|مستخدم مراقب|مستخدم مراقب}}]' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'rc_categories' => 'حصر لتصنيفات (مفرقة برمز "|")' ,
'rc_categories_any' => 'أي' ,
2007-09-12 15:14:07 +00:00
'newsectionsummary' => '/* $1 */ قسم جديد' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
# Recent changes linked
Localisation updates from Betawiki.
* ar, be, bg, cs, el, fo, frp, gl, hr, hsb, hu, is, ja, nl, no, qu, sdc, sk, stq, sv, wuu
2007-12-04 23:17:31 +00:00
'recentchangeslinked' => 'تغييرات ذات علاقة' ,
2008-04-13 13:56:37 +00:00
'recentchangeslinked-title' => 'التغييرات المرتبطة ب "$1"' ,
Localisation updates from Betawiki.
* ar, be, bg, cs, el, fo, frp, gl, hr, hsb, hu, is, ja, nl, no, qu, sdc, sk, stq, sv, wuu
2007-12-04 23:17:31 +00:00
'recentchangeslinked-noresult' => 'لم تحدث تعديلات في الصفحات التي لها وصلات هنا خلال الفترة المحددة.' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'recentchangeslinked-summary' => " هذه قائمة بالتغييرات التي تمت حديثا للصفحات الموصولة من صفحة معينة (أو إلى الأعضاء ضمن تصنيف معين).
الصفحات في [[ Special : Watchlist | قائمة مراقبتك ]] '' 'سميكة' '' " ,
2008-04-14 16:41:44 +00:00
'recentchangeslinked-page' => 'اسم الصفحة:' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'recentchangeslinked-to' => 'أظهر التغييرات للصفحات الموصولة للصفحة المعطاة عوضا عن ذلك' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
# Upload
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'upload' => 'رفع ملف' ,
2007-04-16 16:09:45 +00:00
'uploadbtn' => 'رفع الملف' ,
2008-02-07 22:06:25 +00:00
'reupload' => 'أعد الرفع' ,
2008-03-29 21:24:05 +00:00
'reuploaddesc' => 'إلغاء الرفع والرجوع إلى استمارة الرفع' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'uploadnologin' => 'لم تقم بتسجيل الدخول' ,
2007-04-16 16:09:45 +00:00
'uploadnologintext' => 'يجب أن تكون [[Special:Userlogin|مسجلا الدخول]] لتتمكن من رفع الملفات.' ,
2008-06-11 21:42:23 +00:00
'upload_directory_missing' => 'مجلد الرفع ($1) مفقود ولم يمكن إنشاؤه بواسطة خادم الويب.' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'upload_directory_read_only' => 'مجلد الرفع ($1) لا يمكن الكتابة عليه بواسطة خادم الويب.' ,
2007-04-16 16:09:45 +00:00
'uploaderror' => 'خطأ في الرفع' ,
2008-02-16 16:04:30 +00:00
'uploadtext' => " استخدم الاستمارة بالأسفل لرفع الملفات.
لعرض أو البحث في الملفات المرفوعة سابقا، راجع [[ Special : Imagelist | قائمة الملفات المرفوعة ]] ، عمليات الرفع والحذف موجودة في [[ Special : Log / upload | سجل الرفع ]] .
2007-04-08 20:51:00 +00:00
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, ca, cs, hr, hsb, ja, kaa, kn, ku-latn, nl, pl, pnt, qu, sdc, stq, tyv, wuu
2007-11-16 23:49:59 +00:00
لإدراج صورة في صفحة، استخدم الوصلات في الصيغ التالية :
2008-06-25 20:17:58 +00:00
'' '<nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:File.jpg]]</nowiki>' '' ،
'' '<nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:File.png|نص بديل]]</nowiki>' '' أو
'' '<nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:File.ogg]]</nowiki>' '' للوصل للملف مباشرة . " ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, ast, br, ca, cs, el, fi, fr, gl, hsb, kn, la, lb, loz, nds, nl, oc, sdc, sk, sv
2007-12-16 23:26:03 +00:00
'upload-permitted' => 'أنواع الملفات المسموحة: $1.' ,
'upload-preferred' => 'أنواع الملفات المفضلة: $1.' ,
'upload-prohibited' => 'أنواع الملفات الممنوعة: $1.' ,
2007-04-16 16:09:45 +00:00
'uploadlog' => 'سجل الرفع' ,
'uploadlogpage' => 'سجل الرفع' ,
2007-09-03 11:14:13 +00:00
'uploadlogpagetext' => 'في الأسفل قائمة بأحدث عمليات رفع الملفات.' ,
2007-06-29 10:04:47 +00:00
'filename' => 'اسم الملف' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, bug (new), cbk-zam (new), cs, es, fiu-vro, frp, hr, hsb, loz, myv, nl, qu, sk, tet, tyv
2007-11-10 15:04:34 +00:00
'filedesc' => 'ملخص' ,
'fileuploadsummary' => 'ملخص:' ,
2008-03-12 08:26:03 +00:00
'filestatus' => 'حالة حقوق النسخ:' ,
2008-03-07 19:31:17 +00:00
'filesource' => 'مصدر:' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'uploadedfiles' => 'الملفات المرفوعة' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'ignorewarning' => 'تجاهل التحذير واحفظ الملف على أية حال.' ,
'ignorewarnings' => 'تجاهل أية تحذيرات' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'minlength1' => 'أسماء الملفات يجب أن تتكون من حرف واحد على الأقل.' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'illegalfilename' => ' اسم الملف " $ 1 " يحتوي على حروف غير مسموح بها في عناوين الصفحات .
من فضلك أعد تسمية الملف وحاول رفعه مرة أخرى . ' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, bug (new), cbk-zam (new), cs, es, fiu-vro, frp, hr, hsb, loz, myv, nl, qu, sk, tet, tyv
2007-11-10 15:04:34 +00:00
'badfilename' => 'تم تغيير اسم الملف إلى "$1".' ,
2007-04-16 16:09:45 +00:00
'filetype-badmime' => 'من غير المسموح به رفع ملفات من النوع "$1".' ,
2008-07-08 23:02:00 +00:00
'filetype-unwanted-type' => " ''' \" . \$ 1 \" ''' هو نوع ملف غير مرغوب فيه.
{{ PLURAL : \ $ 3 | نوع الملف المفضل هو | أنواع الملفات المفضلة هي }} \ $ 2. " ,
'filetype-banned-type' => " ''' \" . \$ 1 \" ''' ليس نوع ملف مسموح به.
{{ PLURAL : \ $ 3 | نوع الملف المسموح به هو | أنواع الملفات المسموح بها هي }} \ $ 2. " ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'filetype-missing' => 'الملف بدون امتداد (مثل ".jpg").' ,
'large-file' => 'ينصح ألا تكون الملفات أكبر من $1؛ هذا الملف حجمه $2.' ,
'largefileserver' => 'حجم هذا الملف أكبر من المسموح به على هذا الخادم.' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'emptyfile' => ' يبدو أن الملف الذي رفعته فارغ .
قد يكون سبب ذلك خطأ في كتابة الاسم .
من فضلك تأكد من أنك تريد فعلا رفع هذا الملف . ' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'fileexists' => 'هناك ملف موجود يحمل نفس هذا الاسم الرجاء التأكد من هذا الملف باتباع الوصلة التالية <strong><tt>$1</tt></strong> قبل القيام بتغييره.' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'filepageexists' => ' صفحة الوصف لهذا الملف تم إنشاؤها بالفعل في < strong >< tt > $ 1 </ tt ></ strong > ، لكن لا يوجد ملف بهذا الاسم حاليا .
الملخص الذي تدخله لن يظهر على صفحة الوصف .
لجعل ملخصك يظهر هناك، ستحتاج إلى تعديله يدويا ' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'fileexists-extension' => ' يوجد ملف باسم مشابه :< br />
اسم الملف المراد رفعه : < strong >< tt > $ 1 </ tt ></ strong >< br />
2008-07-25 08:50:35 +00:00
اسم الملف الموجود : < strong >< tt > $ 2 </ tt ></ strong >< br />
من فضلك اختر اسما مختلفا . ' ,
'fileexists-thumb' => " <center>'''الملف الموجود'''</center> " ,
'fileexists-thumbnail-yes' => ' يبدو أن الملف مصغرا لحجم أعلى < i > ( تصغير ) </ i >.
من فضلك افحص الملف < strong >< tt > $ 1 </ tt ></ strong >.< br />
2007-04-16 16:09:45 +00:00
إن كان هو نفس الملف بالحجم الأصلي فلا داعي لرفع تصغير إضافي . ' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'file-thumbnail-no' => ' يبدأ الملف ب < strong >< tt > $ 1 </ tt ></ strong >.
يبدو أن الملف مصغرا لحجم أعلى < i > ( تصغير ) </ i >.
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, ca, cs, hr, hsb, ja, kaa, kn, ku-latn, nl, pl, pnt, qu, sdc, stq, tyv, wuu
2007-11-16 23:49:59 +00:00
إذا كانت لديك الصورة في درجة دقة كاملة قم برفعها، أو قم بتغيير اسم الملف من فضلك . ' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'fileexists-forbidden' => ' هناك ملف بنفس الاسم حاليا؛
من فضلك تراجع وأعطه اسما جديدا . [[ Image : $ 1 | thumb | center | $ 1 ]] ' ,
'fileexists-shared-forbidden' => ' يوجد ملف بنفس الاسم في مستودع الملفات المشترك؛
من فضلك ارجع وارفع هذا الملف تحت اسم جديد . [[ Image : $ 1 | thumb | center | $ 1 ]] ' ,
2008-06-08 20:25:38 +00:00
'file-exists-duplicate' => 'هذا الملف مكرر {{PLURAL:$1|للملف|للملفات}} التالية:' ,
2007-04-16 16:09:45 +00:00
'successfulupload' => 'تم رفع الملف بنجاح' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'uploadwarning' => 'تحذير الرفع' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'savefile' => 'حفظ الملف' ,
2007-09-03 11:14:13 +00:00
'uploadedimage' => 'رفع "[[$1]]"' ,
'overwroteimage' => 'رفع نسخة جديدة من "[[$1]]"' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'uploaddisabled' => 'تم تعطيل الرفع' ,
2007-12-27 20:25:05 +00:00
'uploaddisabledtext' => 'رفع الملفات معطل في {{SITENAME}}.' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, bug (new), cbk-zam (new), cs, es, fiu-vro, frp, hr, hsb, loz, myv, nl, qu, sk, tet, tyv
2007-11-10 15:04:34 +00:00
'uploadscripted' => 'هذا الملف يضم كود HTML أو كود آخر يمكن أن يؤول بطريقة خاطئة بواسطة متصفح ويب.' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'uploadcorrupt' => ' هذا الملف فاسد أو له امتداد خاطيء .
من فضلك تأكد من الملف وأعد الرفع مرة أخرى . ' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, bug (new), cbk-zam (new), cs, es, fiu-vro, frp, hr, hsb, loz, myv, nl, qu, sk, tet, tyv
2007-11-10 15:04:34 +00:00
'uploadvirus' => 'الملف يحتوي على فيروس! التفاصيل: $1' ,
2008-06-25 20:17:58 +00:00
'sourcefilename' => 'اسم ملف المصدر:' ,
2008-03-12 08:26:03 +00:00
'destfilename' => 'اسم الملف المستهدف:' ,
2008-03-29 21:24:05 +00:00
'upload-maxfilesize' => 'حجم الملف الأقصى: $1' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'watchthisupload' => 'راقب هذه الصفحة' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'filewasdeleted' => ' تم رفع ثم حذف ملف بهذا الاسم من قبل .
من الأفضل مراجعة $ 1 قبل رفعه مرة أخرى . ' ,
Localisation updates from Betawiki.
* am, ar, bat-smg, bcl, bpy, cy, dsb, ext, fi, hr, ja, la, nl, sdc, sei.
2007-09-28 23:58:15 +00:00
'upload-wasdeleted' => " '''تحذير: أنت تقوم برفع ملف تم حذفه في السابق.'''
يجب عليك التيقن من أن الاستمرار برفع هذا الملف ملائم .
سجل الحذف لهذا الملف معروض هنا : " ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'filename-bad-prefix' => ' اسم الملف الذي ترفعه يبدأ ب < strong > " $ 1 " </ strong > ، وهو اسم غير وصفي عادة يوضع تلقائيا من الكاميرات الرقمية .
من فضلك اختر اسما أكثر وصفا لملفك . ' ,
2007-09-12 15:14:07 +00:00
'filename-prefix-blacklist' => ' #<!-- leave this line exactly as it is --> <pre>
2008-04-02 18:06:14 +00:00
# الصيغة كالتالي:
2007-09-12 15:14:07 +00:00
# * كل شيء من علامة "#" إلى آخر السطر هو تعليق
# * كل سطر غير فارغ هو بادئة لأسماء الملفات النمطية التي توضع تلقائيا من قبل الكاميرات الرقمية
CIMG # Casio
DSC_ # Nikon
DSCF # Fuji
DSCN # Nikon
DUW # some mobil phones
IMG # generic
JD # Jenoptik
MGP # Pentax
PICT # misc.
#</pre> <!-- leave this line exactly as it is -->',
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'upload-proto-error' => 'بروتوكول غير صحيح' ,
'upload-proto-error-text' => 'الرفع عن بعد يتطلب مسارا يبدأ بـ <code>http://</code> أو <code>ftp://</code>.' ,
'upload-file-error' => 'خطأ داخلي' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'upload-file-error-text' => ' حدث خطأ داخلي عند محاولة عمل ملف مؤقت على الخادم .
من فضلك اتصل بإداري نظام . ' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, bug (new), cbk-zam (new), cs, es, fiu-vro, frp, hr, hsb, loz, myv, nl, qu, sk, tet, tyv
2007-11-10 15:04:34 +00:00
'upload-misc-error' => 'خطأ غير معروف في الرفع' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'upload-misc-error-text' => ' حدث خطأ غير معروف أثناء عملية الرفع .
من فضلك تاكد أن المسار صحيح ومن الممكن الدخول عليه ثم حاول مرة أخرى .
إذا استمرت المشكلة في الحدوث، اتصل بإداري نظام . ' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
# Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
'upload-curl-error6' => 'لم يتمكن من الوصول للمسار' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'upload-curl-error6-text' => ' لم يمكن الوصول إلى المسار الذي حددته .
من فضلك راجع صحة المسار مرة أخرى وأن الموقع يعمل . ' ,
2007-04-16 16:09:45 +00:00
'upload-curl-error28' => 'انتهاء مهلة الرفع' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'upload-curl-error28-text' => ' أخذ الموقع وقتا طويلا للاستجابة .
من فضلك تأكد أن الموقع يعمل، وانتظر فترة قصيرة ثم حاول مرة أخرى .
ربما تريد المحاولة في وقت أقل ازدحاما . ' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
2008-03-07 19:31:17 +00:00
'license' => 'ترخيص:' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'nolicense' => 'غير محدد' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, bug (new), cbk-zam (new), cs, es, fiu-vro, frp, hr, hsb, loz, myv, nl, qu, sk, tet, tyv
2007-11-10 15:04:34 +00:00
'license-nopreview' => '(العرض المسبق غير متوفر)' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'upload_source_url' => ' (مسار صحيح، يمكن الوصول إليه)' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'upload_source_file' => ' (ملف على حاسوبك)' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
2008-03-18 23:43:40 +00:00
# Special:Imagelist
2008-03-20 18:19:09 +00:00
'imagelist-summary' => ' هذه الصفحة الخاصة تعرض كل الملفات المرفوعة .
افتراضيا آخر الملفات المرفوعة تعرض أعلى القائمة .
2008-07-25 08:50:35 +00:00
الضغط على رأس العامود يغير الترتيب . ' ,
2008-03-18 23:43:40 +00:00
'imagelist_search_for' => 'ابحث عن اسم الميديا:' ,
'imgfile' => 'ملف' ,
'imagelist' => 'قائمة الملفات' ,
'imagelist_date' => 'تاريخ' ,
'imagelist_name' => 'اسم' ,
'imagelist_user' => 'مستخدم' ,
'imagelist_size' => 'حجم' ,
'imagelist_description' => 'وصف' ,
# Image description page
2008-05-01 20:00:10 +00:00
'filehist' => 'تاريخ الملف' ,
'filehist-help' => 'اضغط على وقت/زمن لرؤية الملف كما بدا في هذا الزمن.' ,
'filehist-deleteall' => 'احذف الكل' ,
2008-05-18 13:25:31 +00:00
'filehist-deleteone' => 'حذف' ,
2008-05-01 20:00:10 +00:00
'filehist-revert' => 'استرجع' ,
'filehist-current' => 'حالي' ,
'filehist-datetime' => 'وقت/زمن' ,
'filehist-user' => 'مستخدم' ,
'filehist-dimensions' => 'أبعاد' ,
'filehist-filesize' => 'حجم الملف' ,
'filehist-comment' => 'تعليق' ,
'imagelinks' => 'وصلات' ,
2008-06-11 21:42:23 +00:00
'linkstoimage' => '{{PLURAL:$1|الصفحة|ال$1 صفحة}} التالية تصل إلى هذا الملف:' ,
2008-05-01 20:00:10 +00:00
'nolinkstoimage' => 'لا توجد صفحات تصل لهذا الملف.' ,
2008-05-14 06:29:02 +00:00
'morelinkstoimage' => 'عرض [[Special:Whatlinkshere/$1|المزيد من الوصلات]] إلى هذا الملف.' ,
2008-06-11 21:42:23 +00:00
'redirectstofile' => '{{PLURAL:$1|الملف|ال$1 ملف}} التالي يحول إلى هذا الملف:' ,
'duplicatesoffile' => '{{PLURAL:$1|الملف|ال$1 ملف التالي}} مكررات لهذا الملف:' ,
2008-05-01 20:00:10 +00:00
'sharedupload' => 'هذا الملف تم رفعه للتشارك بين المشاريع ويمكن استخدامه في المشاريع الأخرى.' ,
'shareduploadwiki' => 'من فضلك انظر $1 لمزيد من المعلومات.' ,
2008-05-14 06:29:02 +00:00
'shareduploadwiki-desc' => 'الوصف على $1 في المستودع المشترك معروض بالأسفل.' ,
2008-05-01 20:00:10 +00:00
'shareduploadwiki-linktext' => 'صفحة وصف الملف' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'shareduploadduplicate' => 'هذا الملف تكرار ل$1 من المستودع المشترك.' ,
2008-05-01 20:00:10 +00:00
'shareduploadduplicate-linktext' => 'ملف آخر' ,
'shareduploadconflict' => 'هذا الملف لديه نفس الاسم مثل $1 من المستودع المشترك.' ,
'shareduploadconflict-linktext' => 'ملف آخر' ,
'noimage' => 'لا يوجد ملف بهذا الاسم، بإمكانك أن تقوم بـ$1.' ,
'noimage-linktext' => 'رفعه' ,
'uploadnewversion-linktext' => 'ارفع نسخة جديدة من هذا الملف' ,
'imagepage-searchdupe' => 'بحث عن ملفات مكررة' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
2007-09-03 11:14:13 +00:00
# File reversion
'filerevert' => 'استرجع $1' ,
'filerevert-legend' => 'استرجع الملف' ,
'filerevert-intro' => '<span class="plainlinks">أنت تسترجع \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' [$4 لنسخة بتاريخ $2، $3].</span>' ,
'filerevert-comment' => 'تعليق:' ,
'filerevert-defaultcomment' => 'استرجع للنسخة بتاريخ $1، $2' ,
'filerevert-submit' => 'استرجع' ,
'filerevert-success' => '<span class="plainlinks">\'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' تم استرجاعها [$4 لنسخة بتاريخ $2، $3].</span>' ,
'filerevert-badversion' => 'لا توجد نسخة محلية سابقة لهذا الملف بالتاريخ المعطى.' ,
# File deletion
2008-01-27 15:29:10 +00:00
'filedelete' => 'احذف $1' ,
'filedelete-legend' => 'احذف الملف' ,
'filedelete-intro' => " أنت تحذف '''[[Media: $ 1| $ 1]]'''. " ,
'filedelete-intro-old' => '<span class="plainlinks">أنت تحذف نسخة \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' بتاريخ [$4 $3، $2].</span>' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'filedelete-comment' => 'السبب للحذف:' ,
2008-01-27 15:29:10 +00:00
'filedelete-submit' => 'حذف' ,
'filedelete-success' => " ''' $ 1''' تم حذفه. " ,
'filedelete-success-old' => '<span class="plainlinks">نسخة \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' بتاريخ $3، $2 تم حذفها.</span>' ,
'filedelete-nofile' => " ''' $ 1''' غير موجود في { { SITENAME}}. " ,
'filedelete-nofile-old' => " لا توجد نسخة مؤرشفة من ''' $ 1''' بالعناصر المحددة. " ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'filedelete-iscurrent' => ' أنت تحاول حذف أحدث نسخة من هذا الملف .
من فضلك استرجع لنسخة أقدم أولا . ' ,
2008-01-27 15:29:10 +00:00
'filedelete-otherreason' => 'سبب إضافي/آخر:' ,
'filedelete-reason-otherlist' => 'سبب آخر' ,
'filedelete-reason-dropdown' => ' * أسباب الحذف الشائعة
** خرق حقوق النشر
** ملف مكرر ' ,
2008-03-08 16:36:33 +00:00
'filedelete-edit-reasonlist' => 'عدل أسباب الحذف' ,
2007-09-03 11:14:13 +00:00
2007-04-08 20:51:00 +00:00
# MIME search
'mimesearch' => 'بحث MIME' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'mimesearch-summary' => ' تعمل هذه الصفحة على عرض وتصفية الملفات بناء على نوعها .
المدخل : نوع المحتوى / النوع الفرعي، كمثال
2007-04-08 20:51:00 +00:00
< tt > image / jpeg </ tt >. ' ,
'mimetype' => 'نوع الملف:' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'download' => 'تنزيل' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
# Unwatched pages
'unwatchedpages' => 'صفحات غير مراقبة' ,
# List redirects
'listredirects' => 'عرض التحويلات' ,
# Unused templates
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'unusedtemplates' => 'قوالب غير مستخدمة' ,
'unusedtemplatestext' => ' تحتوي هذه الصفحة على قائمة بالصفحات من نطاق قالب غير المستعملة في صفحات أخرى .
تذكر بأن تتحقق من عدم وجود وصلات أخرى لهذه القوالب قبل حذفها . ' ,
2007-04-16 16:09:45 +00:00
'unusedtemplateswlh' => 'وصلات أخرى' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
Localisation updates from Betawiki.
* am, an, ar, ca, ce, cs, ext, fr, kaa, la, qu, sdc, sk, tyv
2007-11-14 23:23:39 +00:00
# Random page
'randompage' => 'صفحة عشوائية' ,
'randompage-nopages' => 'لا توجد صفحات في هذا النطاق.' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
# Random redirect
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, bug (new), cbk-zam (new), cs, es, fiu-vro, frp, hr, hsb, loz, myv, nl, qu, sk, tet, tyv
2007-11-10 15:04:34 +00:00
'randomredirect' => 'تحويلة عشوائية' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'randomredirect-nopages' => 'لا توجد تحويلات في هذا النطاق.' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
# Statistics
'statistics' => 'إحصاءات' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'sitestats' => 'إحصاءات {{SITENAME}}' ,
'userstats' => 'إحصاءات المستخدم' ,
Localisation updates from Betawiki.
* af, ar, bar, cs, dsb, eo, ext, fa, ff, fr, frp, gan, gl, hr, hsb, is, li
2007-11-04 11:40:34 +00:00
'sitestatstext' => " توجد { { PLURAL: \$ 1|'''1''' صفحة|''' \$ 1''' صفحة كلية}} في قاعدة البيانات.
هذا يشمل \ " النقاش \" صفحات، الصفحات حول { { SITENAME}}، الصغرى \" البذور \"
صفحات، التحويلات، و غيرها التي غالبا لا تتأهل كصفحات محتوى .
2007-12-23 10:35:28 +00:00
باستثناء هؤلاء، توجد {{ PLURAL : \ $ 2 | '' '1' '' صفحة | '' '\$2' '' صفحة }} تعتبر على الأرجح
Localisation updates from Betawiki.
* af, ar, bar, cs, dsb, eo, ext, fa, ff, fr, frp, gan, gl, hr, hsb, is, li
2007-11-04 11:40:34 +00:00
{{ PLURAL : \ $ 2 | صفحة | صفحة }} محتوى معتبرة .
2007-04-08 20:51:00 +00:00
Localisation updates from Betawiki.
* af, ar, bar, cs, dsb, eo, ext, fa, ff, fr, frp, gan, gl, hr, hsb, is, li
2007-11-04 11:40:34 +00:00
'' '\$8' '' {{ PLURAL : \ $ 8 | ملف | ملف }} تم رفعه .
2007-04-08 20:51:00 +00:00
Localisation updates from Betawiki.
* af, ar, bar, cs, dsb, eo, ext, fa, ff, fr, frp, gan, gl, hr, hsb, is, li
2007-11-04 11:40:34 +00:00
هناك كإجمالي '' '\$3' '' {{ PLURAL : \ $ 3 | عرض صفحة | عرض صفحة }} ، و '' '\$4' '' {{ PLURAL : \ $ 4 | تعديل صفحة | تعديل صفحة }}
منذ تنصيب {{ SITENAME }} .
هذا يعني '' '\$5' '' تعديل متوسط لكل صفحة، و '' '\$6' '' عرض لكل تعديل .
2007-04-08 20:51:00 +00:00
2008-06-04 20:13:41 +00:00
طول [ http :// www . mediawiki . org / wiki / Manual : Job_queue طابور الشغل ] هو '' '\$7' '' . " ,
2008-06-12 14:13:30 +00:00
'userstatstext' => " يوجد { { PLURAL: $ 1|[[Special:Listusers|مستخدم]] مسجل '''واحد'''|''' $ 1''' [[Special:Listusers|مستخدم]] مسجل}}، منهم ''' $ 2''' (أو ''' $ 4%''') { { PLURAL: $ 2|لديه|لديهم}} صلاحيات $ 5. " ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'statistics-mostpopular' => 'أكثر الصفحات مشاهدة' ,
'disambiguations' => 'صفحات التوضيح' ,
2007-12-01 22:39:57 +00:00
'disambiguationspage' => 'Template:توضيح' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'disambiguations-text' => " الصفحات التالية تصل إلى '''صفحة توضيح'''.
ينبغي في المقابل أن تصل إلى الصفحة الملائمة . < br />
تعامل الصفحة كصفحة توضيح إذا كان بها قالب موجود في [[ MediaWiki : Disambiguationspage ]] " ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
2008-07-24 08:55:11 +00:00
'doubleredirects' => 'تحويلات مزدوجة' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'doubleredirectstext' => ' هذه الصفحة تعرض الصفحات التي تحول إلى صفحات تحويل أخرى .
كل سطر يحتوي على وصلات للتحويلة الأولى والثانية، بالإضافة إلى هدف التحويلة الثانية، والذي عادة ما يشير إلى صفحة الهدف " الحقيقية " ، التي من المفترض أن تحول إليها التحويلة الأولى . ' ,
2008-07-24 08:55:11 +00:00
'double-redirect-fixed-move' => '[[$1]] تم نقلها، هي الآن تحويلة إلى [[$2]]' ,
'double-redirect-fixer' => 'مصلح التحويل' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'brokenredirects' => 'تحويلات مكسورة' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'brokenredirectstext' => 'الوصلات التالية تشير لصفحات غير موجودة:' ,
2008-07-16 16:35:57 +00:00
'brokenredirects-edit' => '(عدل)' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'brokenredirects-delete' => '(حذف)' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
2008-04-23 20:28:17 +00:00
'withoutinterwiki' => 'صفحات بدون وصلات لغات أخرى' ,
'withoutinterwiki-summary' => 'الصفحات التالية لا تصل إلى نسخ بلغات أخرى:' ,
2008-04-24 20:55:09 +00:00
'withoutinterwiki-legend' => 'بادئة' ,
2008-04-23 20:28:17 +00:00
'withoutinterwiki-submit' => 'عرض' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'fewestrevisions' => 'الصفحات ذات أقل تعديل' ,
2007-04-16 16:09:45 +00:00
2007-04-08 20:51:00 +00:00
# Miscellaneous special pages
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, bug (new), cbk-zam (new), cs, es, fiu-vro, frp, hr, hsb, loz, myv, nl, qu, sk, tet, tyv
2007-11-10 15:04:34 +00:00
'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|بايت|بايت}}' ,
'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|تصنيف واحد|تصنيفان|تصنيفات|تصنيف|تصنيفا}}' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'nlinks' => '{{PLURAL:$1|وصلة واحدة|وصلتان|$1 وصلات|$1 وصلة}}' ,
'nmembers' => '{{PLURAL:$1|عضو واحد|عضوان|$1 أعضاء|$1 عضو|$1 عضوا}}' ,
'nrevisions' => '{{PLURAL:$1|تعديل وحيد|تعديلان|$1 تعديلات|$1 تعديل|$1 تعديلا}}' ,
'nviews' => '{{PLURAL:$1|مشاهدة واحدة|مشاهدتان|$1 مشاهدات|$1 مشاهدة}}' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, bug (new), cbk-zam (new), cs, es, fiu-vro, frp, hr, hsb, loz, myv, nl, qu, sk, tet, tyv
2007-11-10 15:04:34 +00:00
'specialpage-empty' => 'لا توجد نتائج لهذا التقرير.' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'lonelypages' => 'صفحات يتيمة' ,
2007-12-27 20:25:05 +00:00
'lonelypagestext' => 'الصفحات التالية غير موصولة من الصفحات الأخرى في {{SITENAME}}.' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'uncategorizedpages' => 'صفحات غير مصنفة' ,
'uncategorizedcategories' => 'تصنيفات غير مصنفة' ,
2008-02-16 16:04:30 +00:00
'uncategorizedimages' => 'ملفات غير مصنفة' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'uncategorizedtemplates' => 'قوالب غير مصنفة' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'unusedcategories' => 'تصنيفات غير مستخدمة' ,
'unusedimages' => 'ملفات غير مستخدمة' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'popularpages' => 'صفحات مشهورة' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'wantedcategories' => 'تصنيفات مطلوبة' ,
'wantedpages' => 'صفحات مطلوبة' ,
2008-06-08 20:25:38 +00:00
'missingfiles' => 'ملفات مفقودة' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'mostlinked' => 'أكثر الصفحات المرتبطة بصفحات أخرى' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'mostlinkedcategories' => 'أكثر التصنيفات ارتباطا' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'mostlinkedtemplates' => 'أكثر القوالب وصلا' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, bug (new), cbk-zam (new), cs, es, fiu-vro, frp, hr, hsb, loz, myv, nl, qu, sk, tet, tyv
2007-11-10 15:04:34 +00:00
'mostcategories' => 'أكثر الصفحات تصنيفا' ,
2008-02-16 16:04:30 +00:00
'mostimages' => 'أكثر الملفات ارتباطا' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'mostrevisions' => 'أكثر الصفحات تعديلا' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, bug (new), cbk-zam (new), cs, es, fiu-vro, frp, hr, hsb, loz, myv, nl, qu, sk, tet, tyv
2007-11-10 15:04:34 +00:00
'prefixindex' => 'فهرس بادئة' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'shortpages' => 'صفحات قصيرة' ,
'longpages' => 'صفحات طويلة' ,
'deadendpages' => 'صفحات نهاية مسدودة' ,
2007-12-27 20:25:05 +00:00
'deadendpagestext' => 'الصفحات التالية لا تصل إلى صفحات أخرى في {{SITENAME}}.' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'protectedpages' => 'صفحات محمية' ,
2008-04-14 16:41:44 +00:00
'protectedpages-indef' => 'عمليات الحماية غير المحددة فقط' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, bug (new), cbk-zam (new), cs, es, fiu-vro, frp, hr, hsb, loz, myv, nl, qu, sk, tet, tyv
2007-11-10 15:04:34 +00:00
'protectedpagestext' => 'الصفحات التالية محمية من النقل أو التعديل' ,
'protectedpagesempty' => 'لا توجد صفحات محمية حاليا بهذه المحددات.' ,
2007-12-31 08:56:12 +00:00
'protectedtitles' => 'عناوين محمية' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, cs, el, ext, fi, ja, kn, la, lb, loz, nl, no, oc, sdc, sq, sv, wuu
2007-12-16 09:35:13 +00:00
'protectedtitlestext' => 'العناوين التالية محمية ضد الإنشاء' ,
'protectedtitlesempty' => 'لا توجد عناوين محمية حاليا بهذه المحددات.' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'listusers' => 'قائمة الأعضاء' ,
'newpages' => 'صفحات جديدة' ,
'newpages-username' => 'اسم المستخدم:' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'ancientpages' => 'أقدم الصفحات' ,
'move' => 'نقل' ,
'movethispage' => 'انقل هذه الصفحة' ,
2008-03-29 21:24:05 +00:00
'unusedimagestext' => 'من فضلك لاحظ أن المواقع الأخرى ربما تصل إلى ملف بالمسار المباشر، ولذا ربما يكون معروضا هنا بالرغم من كونه مستخدما.' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'unusedcategoriestext' => 'التصنيفات التالية موجودة على الرغم من أنها لا تحتوي على أية صفحات أو تصنيفات أخرى.' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, br, el, ext, fo, gl, hr, hsb, hy, inh, is, it, ku-latn, li, loz (new), ln, nl, ps, qu, sd, sdc, tet, tg, tl, ug, vls
2007-10-20 16:54:39 +00:00
'notargettitle' => 'لا هدف' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'notargettext' => 'لم تحدد الصفحة أو المستخدم المستهدف لعمل هذه الخاصية.' ,
2008-05-18 13:25:31 +00:00
'nopagetitle' => 'لا توجد صفحة هدف كهذه' ,
'nopagetext' => 'صفحة الهدف التي حددتها غير موجودة.' ,
Localisation updates from Betawiki.
* ar, ast, be, bg, crh-cyrl, crh-latn, cs, fi, hr, it, ja, kn, la, loz, ru, stq, vo
2007-12-09 07:43:54 +00:00
'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|أجدد 1|أجدد $1}}' ,
'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|أقدم 1|أقدم $1}}' ,
2008-04-10 21:53:08 +00:00
'suppress' => 'أوفرسايت' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
# Book sources
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, bug (new), cbk-zam (new), cs, es, fiu-vro, frp, hr, hsb, loz, myv, nl, qu, sk, tet, tyv
2007-11-10 15:04:34 +00:00
'booksources' => 'مصادر كتاب' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'booksources-search-legend' => 'البحث عن مصادر الكتب' ,
'booksources-isbn' => 'ردمك:' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'booksources-go' => 'اذهب' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'booksources-text' => 'توجد أدناه قائمة بوصلات لمواقع أخرى تبيع الكتب الجديدة والمستعملة، أيضا يمكنك أن تحصل على معلومات إضافية عن الكتب التي تبحث عنها من هناك:' ,
# Special:Log
'specialloguserlabel' => 'المستخدم:' ,
'speciallogtitlelabel' => 'العنوان:' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'log' => 'سجلات' ,
'all-logs-page' => 'كل السجلات' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'log-search-legend' => 'ابحث عن سجلات' ,
'log-search-submit' => 'اذهب' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'alllogstext' => ' عرض شامل لكل السجلات المتوفرة في {{ SITENAME }} .
باستطاعتك جعل القائمة أكثر تحديدا وذلك باختيار نوع العملية، أو اسم المستخدم، أو الصفحات المتأثرة . ' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'logempty' => 'لا توجد مدخلات مطابقة في السجل.' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'log-title-wildcard' => 'البحث عن عناوين تبدأ بهذا النص' ,
# Special:Allpages
2008-03-20 18:19:09 +00:00
'allpages' => 'كل الصفحات' ,
'alphaindexline' => '$1 إلى $2' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'nextpage' => 'الصفحة التالية ($1)' ,
'prevpage' => 'الصفحة السابقة ($1)' ,
2007-04-16 16:09:45 +00:00
'allpagesfrom' => 'عرض الصفحات بدءا من:' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'allarticles' => 'كل الصفحات' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'allinnamespace' => 'كل الصفحات (في نطاق $1)' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'allnotinnamespace' => 'كل الصفحات (ليست في نطاق $1)' ,
'allpagesprev' => 'السابق' ,
'allpagesnext' => 'التالي' ,
'allpagessubmit' => 'اذهب' ,
2007-04-16 16:09:45 +00:00
'allpagesprefix' => 'عرض الصفحات التي تبدأ بـ:' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'allpagesbadtitle' => ' العنوان المقترح للصفحة غير مقبول أو يضم لغات أخرى أو سابقة إنترويكي .
يمكن أن يتضمن حروفا لا يمكن استعمالها للعناوين . ' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'allpages-bad-ns' => '{{SITENAME}} لا يوجد بها نطاق "$1".' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
2008-05-20 07:41:33 +00:00
# Special:Categories
'categories' => 'تصنيفات' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'categoriespagetext' => 'التصنيفات التالية تحتوي على صفحات أو ميديا.' ,
'categoriesfrom' => 'أظهر التصنيفات بدءا من:' ,
2008-05-20 07:41:33 +00:00
'special-categories-sort-count' => 'رتب بالعدد' ,
'special-categories-sort-abc' => 'رتب هجائيا' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
# Special:Listusers
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'listusersfrom' => 'عرض المستخدمين بدءا من:' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'listusers-submit' => 'عرض' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'listusers-noresult' => 'لم يتم إيجاد مستخدم.' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
2008-04-10 21:53:08 +00:00
# Special:Listgrouprights
2008-04-11 11:01:11 +00:00
'listgrouprights' => 'صلاحيات مجموعات المستخدمين' ,
2008-04-25 13:32:42 +00:00
'listgrouprights-summary' => ' التالي قائمة بمجموعات المستخدمين المعرفة في هذا الويكي، بصلاحياتهم المصاحبة .
2008-07-25 08:50:35 +00:00
معلومات إضافية حول الصلاحيات المنفردة يمكن العثور عليها [[{{ MediaWiki : Listgrouprights - helppage }}]] . ' ,
2008-04-11 11:01:11 +00:00
'listgrouprights-group' => 'المجموعة' ,
'listgrouprights-rights' => 'الصلاحيات' ,
'listgrouprights-helppage' => 'Help:صلاحيات المجموعات' ,
2008-04-23 21:20:18 +00:00
'listgrouprights-members' => '(قائمة الأعضاء)' ,
2008-04-10 21:53:08 +00:00
2007-04-08 20:51:00 +00:00
# E-mail user
'mailnologin' => 'لا يوجد عنوان للإرسال' ,
'mailnologintext' => 'يجب أن تقوم [[Special:Userlogin|بتسجيل الدخول]] وإدخال بريد إلكتروني صالح في صفحة [[Special:Preferences|التفضيلات]] لتتمكن من إرسال الرسائل لمستخدمين آخرين.' ,
2007-09-03 11:14:13 +00:00
'emailuser' => 'إرسال رسالة لهذا المستخدم' ,
'emailpage' => 'إرسال رسالة للمستخدم' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'emailpagetext' => ' لو أن هذا المستخدم قد قام بإدخال عنوان بريدي صحيح في تفضيلاته، فسيتم إرسال رسالة واحدة له بالنموذج أدناه .
العنوان الذي قمت أنت بإدخاله لك في تفضيلات المستخدم، سيظهر في مكان المرسل في الرسالة التي سترسل له، ليتمكن من الرد عليك . ' ,
2007-09-03 11:14:13 +00:00
'usermailererror' => 'جسم البريد أرجع خطأ:' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'defemailsubject' => 'رسالة من {{SITENAME}}' ,
'noemailtitle' => 'لا يوجد عنوان بريد إلكتروني' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'noemailtext' => 'لم يحدد هذا المستخدم عنوان بريد إلكتروني صحيح، أو طلب عدم استلام الرسائل من المستخدمين الآخرين.' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'emailfrom' => 'من' ,
'emailto' => 'إلى' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, bug (new), cbk-zam (new), cs, es, fiu-vro, frp, hr, hsb, loz, myv, nl, qu, sk, tet, tyv
2007-11-10 15:04:34 +00:00
'emailsubject' => 'الموضوع' ,
'emailmessage' => 'الرسالة' ,
2008-05-24 15:12:41 +00:00
'emailsend' => 'أرسل' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'emailccme' => 'أرسل لي بنسخة من رسالتي.' ,
'emailccsubject' => 'نسخة من رسالتك إلى $1: $2' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, bug (new), cbk-zam (new), cs, es, fiu-vro, frp, hr, hsb, loz, myv, nl, qu, sk, tet, tyv
2007-11-10 15:04:34 +00:00
'emailsent' => 'تم إرسال البريد الإلكتروني' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'emailsenttext' => 'تم إرسال رسالتك الإلكترونية.' ,
2008-07-08 23:02:00 +00:00
'emailuserfooter' => 'هذا البريد الإلكتروني تم إرساله بواسطة $1 إلى $2 بواسطة وظيفة "مراسلة المستخدم" في {{SITENAME}}.' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
# Watchlist
'watchlist' => 'قائمة مراقبتي' ,
2007-05-01 10:14:33 +00:00
'mywatchlist' => 'قائمة مراقبتي' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'watchlistfor' => " (ل''' $ 1''') " ,
'nowatchlist' => 'لا توجد مدخلات في قائمة مراقبتك.' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'watchlistanontext' => 'الرجاء $1 لعرض أو تعديل الصفحات في قائمة مراقبتك.' ,
'watchnologin' => 'غير مسجل' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, bug (new), cbk-zam (new), cs, es, fiu-vro, frp, hr, hsb, loz, myv, nl, qu, sk, tet, tyv
2007-11-10 15:04:34 +00:00
'watchnologintext' => 'يجب أن تكون [[Special:Userlogin|مسجلا الدخول]] لتعدل قائمة مراقبتك.' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'addedwatch' => 'تمت الإضافة لقائمة المراقبة' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'addedwatchtext' => " تمت إضافة الصفحة \" \$ 1 \" إلى [[Special:Watchlist|قائمة المراقبتك]].
التغييرات القادمة على هذه الصفحة وصفحة النقاش الخاصة بها سيتم وضعها هناك، وسيتم إظهار اسم الصفحة بخط '' 'عريض' '' في صفحة [[ Special : RecentChanges | أحدث التغييرات ]] لتسهيل تحديدها واكتشافها . " ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'removedwatch' => 'تمت الإزالة من قائمة المراقبة' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'removedwatchtext' => 'الصفحة "[[:$1]]" تمت إزالتها من قائمة مراقبتك.' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'watch' => 'مراقبة' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'watchthispage' => 'راقب هذه الصفحة' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'unwatch' => 'إيقاف المراقبة' ,
2007-09-03 11:14:13 +00:00
'unwatchthispage' => 'توقف عن المراقبة' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'notanarticle' => 'ليست صفحة محتوى' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'notvisiblerev' => 'المراجعة تم حذفها' ,
'watchnochange' => 'لم يتم تعديل أي صفحة في قائمة مراقبتك خلال الفترة الزمنية المحددة.' ,
Localisation updates from Betawiki.
* af, ar, bar, cs, dsb, eo, ext, fa, ff, fr, frp, gan, gl, hr, hsb, is, li
2007-11-04 11:40:34 +00:00
'watchlist-details' => '{{PLURAL:$1|$1 صفحة|$1 صفحة}} مراقبة بدون عد صفحات النقاش.' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'wlheader-enotif' => '* الإخطار بالبريد الإلكتروني مفعل.' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'wlheader-showupdated' => " * الصفحات التي تم تحريرها بعد زيارتك لها لآخر مرة معروضة بالخط '''العريض''' " ,
'watchmethod-recent' => 'فحص التعديلات الأخيرة للصفحات المراقبة' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'watchmethod-list' => 'فحص الصفحات المراقبة للتعديلات الحديثة' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'watchlistcontains' => 'تحتوي قائمة مراقبتك على $1 {{PLURAL:$1|صفحة|صفحات}}.' ,
'iteminvalidname' => " مشكلة في المدخل ' $ 1'، اسم غير صحيح... " ,
Localisation updates from Betawiki.
* af, ar, bar, cs, dsb, eo, ext, fa, ff, fr, frp, gan, gl, hr, hsb, is, li
2007-11-04 11:40:34 +00:00
'wlnote' => " بالأسفل { { PLURAL: $ 1|آخر تغيير|آخر ''' $ 1''' تغيير}} في آخر { { PLURAL: $ 2|ساعة|''' $ 2''' ساعة}}. " ,
2007-04-16 16:09:45 +00:00
'wlshowlast' => 'عرض آخر $1 ساعات $2 أيام $3' ,
'watchlist-show-bots' => 'عرض تعديلات البوتات' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, ca, cs, hr, hsb, ja, kaa, kn, ku-latn, nl, pl, pnt, qu, sdc, stq, tyv, wuu
2007-11-16 23:49:59 +00:00
'watchlist-hide-bots' => 'إخفاء تعديلات البوت' ,
2007-04-16 16:09:45 +00:00
'watchlist-show-own' => 'عرض تعديلاتي' ,
'watchlist-hide-own' => 'إخفاء تعديلاتي' ,
'watchlist-show-minor' => 'عرض التعديلات الطفيفة' ,
'watchlist-hide-minor' => 'إخفاء التعديلات الطفيفة' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
2008-03-28 13:30:06 +00:00
# Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'watching' => 'مراقبة...' ,
'unwatching' => 'إزالة المراقبة...' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'enotif_mailer' => 'نظام {{SITENAME}} البريدي للإخطارات' ,
'enotif_reset' => 'التعليم على كل الصفحات كمزارة' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'enotif_newpagetext' => 'هذه صفحة جديدة.' ,
2008-06-12 14:13:30 +00:00
'enotif_impersonal_salutation' => 'مستخدم {{SITENAME}}' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'changed' => 'تم التغيير' ,
'created' => 'أنشأ' ,
'enotif_subject' => 'صفحة {{SITENAME}} $PAGETITLE تم $CHANGEDORCREATED بواسطة $PAGEEDITOR' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'enotif_lastvisited' => 'انظر $1 لكل التغييرات منذ زيارتك الأخيرة.' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'enotif_lastdiff' => 'انظر $1 لرؤية هذا التغيير.' ,
'enotif_anon_editor' => 'مستخدم مجهول $1' ,
'enotif_body' => ' عزيزي $WATCHINGUSERNAME،
2007-04-08 20:51:00 +00:00
2008-07-25 08:50:35 +00:00
إن صفحة $PAGETITLE في {{ SITENAME }} قد تغيرت إلى $CHANGEDORCREATED من قبل $PAGEEDITOR، لرؤية النسخة الحالية من الصفحة انظر : $PAGETITLE_URL .
2007-04-08 20:51:00 +00:00
$NEWPAGE
2008-07-25 08:50:35 +00:00
ملخص تعديل المحرر : $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
2007-04-08 20:51:00 +00:00
2008-07-25 08:50:35 +00:00
اتصل بالمحرر :
2007-04-08 20:51:00 +00:00
بريد إلكتروني : $PAGEEDITOR_EMAIL
صفحة المستخدم : $PAGEEDITOR_WIKI
لن يكون هنالك أي إخطارات أخرى عن أية تغييرات تتم في المستقبل إلا إذا زرت هذه الصفحة . يمكنك أيضا أن تعيد تصفير عداد الإخطارات لجميع الصفحات التي تراقبها في قائمة مراقبتك .
2008-07-25 08:50:35 +00:00
نظام إخطار {{ SITENAME }}
2007-04-08 20:51:00 +00:00
--
2008-07-25 08:50:35 +00:00
لتغيير إعدادات قائمة مراقبتك، اذهب إلى :
2007-04-08 20:51:00 +00:00
{{ fullurl : {{ ns : special }} : Watchlist / edit }}
للاقتراحات والحصول على مساعدة إضافية :
2007-11-26 19:36:26 +00:00
{{ fullurl : {{ MediaWiki : Helppage }}}} ' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
# Delete/protect/revert
'deletepage' => 'احذف الصفحة' ,
'confirm' => 'تأكيد' ,
'excontent' => " المحتوى كان: ' $ 1' " ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, bug (new), cbk-zam (new), cs, es, fiu-vro, frp, hr, hsb, loz, myv, nl, qu, sk, tet, tyv
2007-11-10 15:04:34 +00:00
'excontentauthor' => " المحتوى كان: ' $ 1' (والمساهم الوحيد كان '[[Special:Contributions/ $ 2| $ 2]]') " ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'exbeforeblank' => " المحتوى قبل الإفراغ كان: ' $ 1' " ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'exblank' => 'الصفحة كانت فارغة' ,
2008-02-03 12:39:36 +00:00
'delete-confirm' => 'حذف "$1"' ,
'delete-legend' => 'حذف' ,
2008-02-18 21:19:21 +00:00
'historywarning' => 'تحذير: الصفحة التي توشك على حذفها لديها تاريخ:' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'confirmdeletetext' => ' أنت على وشك أن تقوم بحذف صفحة بالإضافة إلى كل تاريخها .
من فضلك التأكد من عزمك على الحذف، وبأنك مدرك للعواقب، وبأنك تقوم بهذا بالتوافق مع [[{{ MediaWiki : Policy - url }} | السياسة ]] . ' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'actioncomplete' => 'انتهاء العملية' ,
2008-02-18 07:25:35 +00:00
'deletedtext' => ' " <nowiki> $ 1</nowiki> " تم حذفها .
2007-04-08 20:51:00 +00:00
انظر في $ 2 لسجل آخر عمليات الحذف . ' ,
2007-09-03 11:14:13 +00:00
'deletedarticle' => 'حذف "[[$1]]"' ,
2008-04-10 21:53:08 +00:00
'suppressedarticle' => 'أخفى "[[$1]]"' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'dellogpage' => 'سجل الحذف' ,
'dellogpagetext' => 'بالأسفل قائمة بأحدث عمليات الحذف.' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'deletionlog' => 'سجل الحذف' ,
'reverted' => 'استرجع لنسخة أقدم' ,
2008-02-03 12:39:36 +00:00
'deletecomment' => 'سبب الحذف:' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, br, ca, chr-latn, cs, el, et, fi, fr, hr, hsb, io, ka, kaa, la, myv, nap, nl, nov, pt, qu, sdc, sk, stq, tet, vo, wo
2007-11-27 08:52:16 +00:00
'deleteotherreason' => 'سبب آخر/إضافي:' ,
'deletereasonotherlist' => 'سبب آخر' ,
'deletereason-dropdown' => ' * أسباب الحذف الشائعة
** طلب المؤلف
** خرق لحقوق التأليف والنشر
** تخريب ' ,
2008-03-08 16:36:33 +00:00
'delete-edit-reasonlist' => 'عدل أسباب الحذف' ,
2008-07-08 23:02:00 +00:00
'delete-toobig' => ' هذه الصفحة لها تاريخ تعديل كبير، أكثر من $ 1 {{ PLURAL : $ 1 | مراجعة | مراجعة }} .
حذف مثل هذه الصفحات تم تحديده لمنع الاضطراب العرضي في {{ SITENAME }} . ' ,
'delete-warning-toobig' => ' هذه الصفحة لها تاريخ تعديل كبير، أكثر من $ 1 {{ PLURAL : $ 1 | مراجعة | مراجعة }} .
حذفها ربما يؤدي إلى اضطراب عمليات قاعدة البيانات في {{ SITENAME }} ؛
استمر مع الحذر . ' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'rollback' => 'استرجاع التعديلات' ,
'rollback_short' => 'استرجاع' ,
'rollbacklink' => 'استرجاع' ,
'rollbackfailed' => 'لم ينجح الاسترجاع' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'cantrollback' => ' لم يمكن استرجاع التعديل؛
آخر مساهم هو المؤلف الوحيد لهذه الصفحة . ' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'alreadyrolled' => ' لم ينجح استرجاع آخر تعديل لصفحة [[ $ 1 ]] من قبل [[ User : $ 2 | $ 2 ]] ([[ User talk : $ 2 | نقاش ]]) لأن هنالك من قام بتعديل أو استرجاع هذه الصفحة من قبل .
آخر تعديل كان بواسطة [[ User : $ 3 | $ 3 ]] ([[ User talk : $ 3 | نقاش ]]) . ' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, bug (new), cbk-zam (new), cs, es, fiu-vro, frp, hr, hsb, loz, myv, nl, qu, sk, tet, tyv
2007-11-10 15:04:34 +00:00
'editcomment' => 'تعليق التعديل كان: "<i>$1</i>".' , # only shown if there is an edit comment
2008-06-11 21:42:23 +00:00
'revertpage' => 'استرجع التعديلات بواسطة [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|نقاش]]) حتى آخر نسخة بواسطة [[User:$1|$1]]' , # Additional available: $3: revid of the revision reverted to, $4: timestamp of the revision reverted to, $5: revid of the revision reverted from, $6: timestamp of the revision reverted from
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'rollback-success' => ' استرجع تعديلات $ 1 ؛
استرجع حتى آخر نسخة بواسطة $ 2. ' ,
'sessionfailure' => ' يبدو أنه هناك مشكلة في هذه جلسة الدخول الخاصة بك؛
لذلك فقد ألغيت هذه العملية كإجراء احترازي ضد الاختراق .
من فضلك اضغط على مفتاح " رجوع " لتحميل الصفحة التي جئت منها، ثم حاول مرة أخرى . ' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'protectlogpage' => 'سجل الحماية' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'protectlogtext' => ' بالأسفل قائمة بالصفحات التي تمت حمايتها أو إزالة الحماية عنها .
انظر [[ Special : ProtectedPages | قائمة الصفحات المحمية ]] لقائمة بعمليات حماية الصفحات المفعلة حاليا . ' ,
2007-09-03 11:14:13 +00:00
'protectedarticle' => 'حمى "[[$1]]"' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'modifiedarticleprotection' => 'غير مستوى الحماية ل"[[$1]]"' ,
2007-09-03 11:14:13 +00:00
'unprotectedarticle' => 'أزال حماية [[$1]]' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'protect-title' => 'ضبط مستوى الحماية ل"$1"' ,
2008-03-12 15:19:29 +00:00
'protect-legend' => 'تأكيد الحماية' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'protectcomment' => 'تعليق:' ,
'protectexpiry' => 'تنتهي في:' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, bug (new), cbk-zam (new), cs, es, fiu-vro, frp, hr, hsb, loz, myv, nl, qu, sk, tet, tyv
2007-11-10 15:04:34 +00:00
'protect_expiry_invalid' => 'وقت الانتهاء غير صحيح.' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'protect_expiry_old' => 'وقت انتهاء المنع يقع في الماضي.' ,
'protect-unchain' => 'فصل سماح النقل' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'protect-text' => 'يمكنك هنا أن تعرض وتغير مستوى الحماية للصفحة <strong><nowiki>$1</nowiki></strong>.' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'protect-locked-blocked' => ' لا يمكنك تغيير مستويات الحماية وأنت ممنوع .
الإعدادات الحالية للصفحة < strong > $ 1 </ strong > هي : ' ,
'protect-locked-dblock' => ' لا يمكن تغيير مستويات الحماية بسبب غلق قاعدة البيانات حاليا .
الإعدادات الحالية للصفحة < strong > $ 1 </ strong > هي : ' ,
'protect-locked-access' => ' لا يملك حسابك هذا صلاحية تغيير مستوى حماية الصفحة .
الإعدادات الحالية للصفحة < strong > $ 1 </ strong > هي : ' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'protect-cascadeon' => ' هذه الصفحة محمية لكونها مضمنة في {{ PLURAL : $ 1 | الصفحة | الصفحات }} التالية، والتي بها خيار حماية الصفحات المدمجة فعال .
يمكنك تغيير مستوى حماية هذه الصفحة بدون التأثير على حماية الصفحات المدمجة الأخرى . ' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, bug (new), cbk-zam (new), cs, es, fiu-vro, frp, hr, hsb, loz, myv, nl, qu, sk, tet, tyv
2007-11-10 15:04:34 +00:00
'protect-default' => '(افتراضي)' ,
'protect-fallback' => 'يتطلب السماح "$1"' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'protect-level-autoconfirmed' => 'منع المستخدمين غير المسجلين' ,
'protect-level-sysop' => 'مدراء النظام فقط' ,
2007-09-03 11:14:13 +00:00
'protect-summary-cascade' => 'مضمنة' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'protect-expiring' => 'تنتهي في $1 (UTC)' ,
2007-09-03 11:14:13 +00:00
'protect-cascade' => 'احم الصفحات المضمنة في هذه الصفحة (حماية مضمنة)' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, br, ca, crh-cyrl, crh-latn, cs, dum (new), fi, fr, hr, it, kn, la, myv, nl, no, qu, sdc, wuu
* Adding 'dum' to interface langauges
* Fixing 'crh-cyrl' in interface languages
* Update RELEASE-NOTES
2007-12-02 22:59:51 +00:00
'protect-cantedit' => 'لا يمكنك تغيير مستويات الحماية لهذه الصفحة، لأنك لا تمتلك الصلاحية لتعديلها.' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'restriction-type' => 'سماح:' ,
'restriction-level' => 'مستوى الضوابط:' ,
'minimum-size' => 'الحجم الأدنى' ,
2008-04-14 16:41:44 +00:00
'maximum-size' => 'الحجم الأقصى:' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'pagesize' => '(بايت)' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
# Restrictions (nouns)
2008-07-16 16:35:57 +00:00
'restriction-edit' => 'عدل' ,
2007-12-12 07:44:08 +00:00
'restriction-move' => 'نقل' ,
2008-06-23 21:12:55 +00:00
'restriction-create' => 'أنشىء' ,
2008-05-01 20:00:10 +00:00
'restriction-upload' => 'رفع' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
# Restriction levels
'restriction-level-sysop' => 'حماية كاملة' ,
'restriction-level-autoconfirmed' => 'حماية جزئية' ,
'restriction-level-all' => 'أي مستوى' ,
# Undelete
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, bug (new), cbk-zam (new), cs, es, fiu-vro, frp, hr, hsb, loz, myv, nl, qu, sk, tet, tyv
2007-11-10 15:04:34 +00:00
'undelete' => 'عرض الصفحات المحذوفة' ,
'undeletepage' => 'عرض واسترجاع الصفحات المحذوفة' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'undeletepagetitle' => " '''التالي يتكون من المراجعات المحذوفة من [[: $ 1]]'''. " ,
2007-09-03 11:14:13 +00:00
'viewdeletedpage' => 'عرض الصفحات المحذوفة' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'undeletepagetext' => ' تم حذف الصفحات التالية ولكنها مازالت في الأرشيف ويمكن استرجاعها .
يمكن تنظيف الأرشيف بشكل دوري . ' ,
'undelete-fieldset-title' => 'استرجاع المراجعات' ,
'undeleteextrahelp' => " لاسترجاع الصفحة كاملة، اترك جميع الصناديق فارغة واضغط '''''استرجاع'''''.
للاسترجاع بشكل انتقائي، ضع علامة في الصناديق أمام التعديلات التي تريد استرجاعها، واضغط '' '' 'استرجاع' '' '' .
الضغط على '' '' 'إلغاء' '' '' سيؤدي إلى إفراغ التعليق ومسح جميع العلامات من الصناديق . " ,
'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|مراجعة|مراجعة}} تمت أرشفتها' ,
'undeletehistory' => ' لو استرجعت الصفحة، كل المراجعات سيتم استرجاعها إلى التاريخ .
لو كان قد تم إنشاء صفحة جديدة بالاسم نفسه بعد الحذف، المراجعات المسترجعة ستظهر في التاريخ السابق .
أيضا لاحظ أن الضوابط على مراجعات الملف ستضيع مع الاسترجاع ' ,
'undeleterevdel' => ' الاسترجاع لن يتم إذا كان سينتج عنه أن تكون المراجعة أعلى الصفحة أو الملف محذوفة جزئيا .
في مثل هذه الحالات، يجب عليك إظهار أحدث المراجعات المحذوفة . ' ,
'undeletehistorynoadmin' => ' هذه الصفحة تم حذفها .
السبب للحذف معروض في الملخص بالأسفل، إلى جانب تفاصيل المستخدمين الذين قاموا بالتعديل على هذه الصفحة قبل حذفها .
نص المراجعات المحذوفة هذه متوفر فقط للإداريين . ' ,
'undelete-revision' => 'المراجعة المحذوفة ل$1 (بتاريخ $2) بواسطة $3:' ,
'undeleterevision-missing' => ' مراجعة غير صحيحة أو مفقودة .
ربما لديك وصلة سيئة، أو ربما المراجعة تم استرجاعها أو إزالتها من الأرشيف . ' ,
'undelete-nodiff' => 'لم يتم العثور على مراجعة سابقة.' ,
2007-09-03 11:14:13 +00:00
'undeletebtn' => 'استرجاع' ,
2008-02-17 19:51:32 +00:00
'undeletelink' => 'استرجاع' ,
2007-09-03 11:14:13 +00:00
'undeletereset' => 'إلغاء' ,
'undeletecomment' => 'تعليق:' ,
'undeletedarticle' => 'استرجع "[[$1]]"' ,
'undeletedrevisions' => 'تم استرجاع {{PLURAL:$1|تعديل واحد|تعديلان|$1 تعديلات|$1 تعديل|$1 تعديلا}}' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'undeletedrevisions-files' => '{{PLURAL:$1|1 مراجعة|$1 مراجعة}} و {{PLURAL:$2|1 ملف|$2 ملف}} تم استرجاعها' ,
2007-09-03 11:14:13 +00:00
'undeletedfiles' => '{{PLURAL:$1|ملف|ملفات}} $1 تم استرجاع' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'cannotundelete' => ' فشل الاسترجاع؛
ربما قام شخص آخر باسترجاع الصفحة بالفعل . ' ,
2007-09-03 11:14:13 +00:00
'undeletedpage' => " <big>'''تم استرجاع $ 1'''</big>
2007-04-08 20:51:00 +00:00
راجع [[ Special : Log / delete | سجل الحدف ]] لمعاينة عمليات الحذف و الاسترجاعات الحديثة . " ,
2007-09-03 11:14:13 +00:00
'undelete-header' => 'انظر الصفحات المحذوفة حديثا في [[Special:Log/delete|سجل الحذف]].' ,
'undelete-search-box' => 'ابحث في الصفحات المحذوفة' ,
'undelete-search-prefix' => 'عرض الصفحات التي تبدأ بـ:' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'undelete-search-submit' => 'بحث' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, bug (new), cbk-zam (new), cs, es, fiu-vro, frp, hr, hsb, loz, myv, nl, qu, sk, tet, tyv
2007-11-10 15:04:34 +00:00
'undelete-no-results' => 'لم يتم العثور على صفحات مطابقة في أرشيف المحذوفات.' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'undelete-filename-mismatch' => 'لم يمكن استرجاع مراجعة الملف بتاريخ $1: اسم الملف لا يطابق' ,
'undelete-bad-store-key' => 'لم يمكن استرجاع مراجعة الملف بتاريخ $1: الملف كان مفقودا قبل الحذف' ,
2007-09-03 11:14:13 +00:00
'undelete-cleanup-error' => 'خطأ حذف ملف أرشيف غير مستخدم "$1".' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'undelete-missing-filearchive' => ' غير قادر على استرجاع ملف الأرشيف رقم $ 1 لأنه ليس في قاعدة البيانات .
ربما يكون قد تم استرجاعه . ' ,
2007-09-03 11:14:13 +00:00
'undelete-error-short' => 'خطأ استرجاع ملف: $1' ,
'undelete-error-long' => ' حدثت أخطاء أثناء استرجاع الملف :
$ 1 ' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
# Namespace form on various pages
2007-09-03 11:14:13 +00:00
'namespace' => 'النطاق:' ,
'invert' => 'عكس الاختيار' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, bug (new), cbk-zam (new), cs, es, fiu-vro, frp, hr, hsb, loz, myv, nl, qu, sk, tet, tyv
2007-11-10 15:04:34 +00:00
'blanknamespace' => '(رئيسي)' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
# Contributions
'contributions' => 'مساهمات المستخدم' ,
'mycontris' => 'مساهماتي' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'contribsub2' => 'ل$1 ($2)' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, bug (new), cbk-zam (new), cs, es, fiu-vro, frp, hr, hsb, loz, myv, nl, qu, sk, tet, tyv
2007-11-10 15:04:34 +00:00
'nocontribs' => 'لم يتم العثور على تغييرات تطابق هذه المحددات.' ,
2007-09-09 19:00:52 +00:00
'uctop' => '(أعلى)' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, bug (new), cbk-zam (new), cs, es, fiu-vro, frp, hr, hsb, loz, myv, nl, qu, sk, tet, tyv
2007-11-10 15:04:34 +00:00
'month' => 'من شهر (وأقدم):' ,
'year' => 'من سنة (وأقدم):' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
2007-09-03 11:14:13 +00:00
'sp-contributions-newbies' => 'عرض مساهمات الحسابات الجديدة فقط' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, bug (new), cbk-zam (new), cs, es, fiu-vro, frp, hr, hsb, loz, myv, nl, qu, sk, tet, tyv
2007-11-10 15:04:34 +00:00
'sp-contributions-newbies-sub' => 'للحسابات الجديدة' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'sp-contributions-blocklog' => 'سجل المنع' ,
'sp-contributions-search' => 'بحث عن مساهمات' ,
'sp-contributions-username' => 'عنوان أيبي أو اسم مستخدم:' ,
'sp-contributions-submit' => 'بحث' ,
# What links here
2008-04-12 11:45:21 +00:00
'whatlinkshere' => 'ماذا يصل هنا' ,
'whatlinkshere-title' => 'الصفحات التي تصل إلى $1' ,
'whatlinkshere-page' => 'الصفحة:' ,
'linklistsub' => '(قائمة الوصلات)' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'linkshere' => " الصفحات التالية تصل إلى '''[[: $ 1]]''': " ,
2008-04-12 11:45:21 +00:00
'nolinkshere' => " لا توجد صفحات تصل إلى '''[[: $ 1]]'''. " ,
'nolinkshere-ns' => " لا تصل أي صفحة إلى '''[[: $ 1]]''' في النطاق المختار. " ,
'isredirect' => 'صفحة تحويل' ,
'istemplate' => 'مضمن' ,
2008-05-14 06:29:02 +00:00
'isimage' => 'وصلة صورة' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|السابق|ال$1 السابقة}}' ,
'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|القادمة|ال$1 القادمة}}' ,
2008-04-12 11:45:21 +00:00
'whatlinkshere-links' => '← وصلات' ,
2008-04-16 06:31:37 +00:00
'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 التحويلات' ,
'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 التضمينات' ,
'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 الوصلات' ,
2008-05-14 06:29:02 +00:00
'whatlinkshere-hideimages' => '$1 وصلة صورة' ,
2008-04-21 21:14:19 +00:00
'whatlinkshere-filters' => 'مرشحات' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
# Block/unblock
2008-07-10 22:24:13 +00:00
'blockip' => 'منع مستخدم' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'blockip-legend' => 'منع المستخدم' ,
'blockiptext' => ' استخدم الاستمارة أدناه لمنع عنوان أيبي أو مستخدم مسجل من الكتابة .
يجب أن يتم هذا فقط لمنع التخريب، وبالتوافق مع
[[{{ MediaWiki : Policy - url }} | السياسة ]] .
اذكر سببا محددا أدناه ( على سبيل المثال، اذكر بعض الصفحات المعينة التي قام بتخريبها ) . ' ,
2008-07-10 22:24:13 +00:00
'ipaddress' => 'عنوان الأيبي:' ,
'ipadressorusername' => 'عنوان الأيبي أو اسم المستخدم:' ,
'ipbexpiry' => 'مدة المنع:' ,
'ipbreason' => 'السبب:' ,
'ipbreasonotherlist' => 'سبب آخر' ,
'ipbreason-dropdown' => ' * أسباب المنع الشائعة
2007-07-11 13:50:33 +00:00
** كتابة معلومات زائفة
** إزالة المحتوى من الصفحات
2008-07-25 08:50:35 +00:00
** سبام وصلات لمواقع خارجية
2007-07-11 13:50:33 +00:00
** كتابة كلام لا معنى له في الصفحات
** سلوك عدواني
** إساءة استخدام حسابات متعددة
** اسم مستخدم غير مقبول ' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'ipbanononly' => 'امنع المستخدمين المجهولين فقط' ,
2008-07-10 22:24:13 +00:00
'ipbcreateaccount' => 'امنع إنشاء الحسابات' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'ipbemailban' => 'امنع المستخدم من إرسال بريد إلكتروني' ,
2008-07-10 22:24:13 +00:00
'ipbenableautoblock' => 'تلقائيا امنع آخر عنوان أيبي تم استعماله بواسطة هذا المستخدم، وأي عناوين أيبي أخرى يحاول التحرير من خلالها' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'ipbsubmit' => 'منع هذا المستخدم' ,
2008-07-10 22:24:13 +00:00
'ipbother' => 'وقت آخر:' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'ipboptions' => '2 ساعة:2 hours,1 يوم:1 day,3 يوم:3 days,1 أسبوع:1 week,2 أسبوع:2 weeks,1 شهر:1 month,3 شهر:3 months,6 شهر:6 months,1 سنة:1 year,لا نهائي:infinite' , # display1:time1,display2:time2,...
2008-07-10 22:24:13 +00:00
'ipbotheroption' => 'غير ذلك' ,
'ipbotherreason' => 'سبب إضافي:' ,
'ipbhidename' => 'أخف اسم المستخدم من سجل المنع، قائمة المنع النشطة وقائمة المستخدمين' ,
'ipbwatchuser' => 'راقب صفحتي المستخدم والنقاش لهذا المستخدم' ,
'badipaddress' => 'عنوان أيبي غير صحيح' ,
'blockipsuccesssub' => 'تم المنع بنجاح' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'blockipsuccesstext' => ' تم منع [[ Special : Contributions / $ 1 | $ 1 ]] .< br />
انظر [[ Special : Ipblocklist | قائمة منع الأيبي ]] لمراجعة حالات المنع . ' ,
'ipb-edit-dropdown' => 'عدل أسباب المنع' ,
2008-07-10 22:24:13 +00:00
'ipb-unblock-addr' => 'رفع منع $1' ,
'ipb-unblock' => 'رفع المنع عن مستخدم أو عنوان أيبي' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'ipb-blocklist-addr' => 'عرض المنع الحالي ل$1' ,
2008-07-10 22:24:13 +00:00
'ipb-blocklist' => 'عرض حالات المنع الحالية' ,
'unblockip' => 'رفع منع مستخدم' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'unblockiptext' => 'استخدم اللستمارة أدناه لاسترجاع صلاحية الكتابة الخاصة بعنوان أيبي أو مستخدم تم سحبها منه مسبقا.' ,
2008-07-10 22:24:13 +00:00
'ipusubmit' => 'رفع منع هذا العنوان' ,
'unblocked' => 'تم رفع منع [[User:$1|$1]]' ,
'unblocked-id' => 'منع $1 تم رفعه' ,
'ipblocklist' => 'قائمة عناوين الأيبي وأسماء المستخدمين الممنوعة' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'ipblocklist-legend' => 'إيجاد مستخدم ممنوع' ,
2008-07-10 22:24:13 +00:00
'ipblocklist-username' => 'اسم المستخدم أو عنوان الأيبي:' ,
'ipblocklist-submit' => 'بحث' ,
'blocklistline' => '$1, $2 منع $3 ($4)' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'infiniteblock' => 'لا نهائي' ,
2008-07-10 22:24:13 +00:00
'expiringblock' => 'ينتهي في $1' ,
'anononlyblock' => 'مجهول فقط' ,
'noautoblockblock' => 'المنع التلقائي معطل' ,
'createaccountblock' => 'إنشاء الحسابات ممنوع.' ,
'emailblock' => 'البريد الإلكتروني ممنوع' ,
'ipblocklist-empty' => 'قائمة المنع فارغة.' ,
'ipblocklist-no-results' => 'عنوان الأيبي أو اسم المستخدم المطلوب غير ممنوع.' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'blocklink' => 'منع' ,
'unblocklink' => 'رفع المنع' ,
2008-07-10 22:24:13 +00:00
'contribslink' => 'مساهمات' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'autoblocker' => ' تم منعك تلقائيا لأن الأيبي الخاص بك تم استخدامه مؤخرا بواسطة " [[User: $ 1| $ 1]] " .
السبب المعطى لمنع $ 1 هو : " $ 2 " ' ,
2008-07-10 22:24:13 +00:00
'blocklogpage' => 'سجل المنع' ,
'blocklogentry' => 'منع "[[$1]]" لفترة زمنية مدتها $2 $3' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'blocklogtext' => ' هذا سجل بعمليات المنع ورفع المنع .
عناوين الأيبي الممنوعة تلقائيا ليست معروضة .
انظر [[ Special : Ipblocklist | عناوين الأيبي الممنوعة ]] لرؤية عمليات المنع المفعلة حاليا . ' ,
2008-07-10 22:24:13 +00:00
'unblocklogentry' => 'رفع منع $1' ,
'block-log-flags-anononly' => 'المستخدمون المجهولون فقط' ,
'block-log-flags-nocreate' => 'إنشاء الحسابات ممنوع' ,
'block-log-flags-noautoblock' => 'المنع التلقائي معطل' ,
'block-log-flags-noemail' => 'البريد الإلكتروني ممنوع' ,
'block-log-flags-angry-autoblock' => 'المنع التلقائي المتقدم مفعل' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'range_block_disabled' => 'إمكانية مدير النظام لمنع نطاق معطلة.' ,
2008-07-10 22:24:13 +00:00
'ipb_expiry_invalid' => 'تاريخ الانتهاء غير صحيح.' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'ipb_expiry_temp' => 'عمليات منع أسماء المستخدمين المخفية يجب أن تكون دائمة.' ,
2008-07-10 22:24:13 +00:00
'ipb_already_blocked' => '"$1" ممنوع بالفعل' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'ipb_cant_unblock' => ' خطأ : لم يتم إيجاد الممنوع $ 1.
ربما تم رفع منعه بالفعل . ' ,
'ipb_blocked_as_range' => ' خطأ : الأيبي $ 1 ليس ممنوعا مباشرة ولا يمكن رفع المنع عنه .
لكنه، على أية حال، ممنوع كجزء من النطاق $ 2 ، والذي يمكن رفع المنع عنه . ' ,
2008-07-10 22:24:13 +00:00
'ip_range_invalid' => 'نطاق عناوين الأيبي المدخل غير صحيح.' ,
'blockme' => 'منعي' ,
'proxyblocker' => 'مانع البروكسي' ,
'proxyblocker-disabled' => 'هذه الخاصية معطلة.' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'proxyblockreason' => ' تم منع عنوان الأيبي الخاص بك لكونه بروكسي مفتوح .
من فضلك اتصل بمزود خدمة الإنترنت الخاص بك أو الدعم الفني وأعلمهم بهذه المشكلة الأمنية الخطيرة . ' ,
2008-07-10 22:24:13 +00:00
'proxyblocksuccess' => 'تم.' ,
'sorbs' => 'دي إن إس بي إل' ,
'sorbsreason' => 'عنوان الأيبي الخاص بك موجود كبروكسي مفتوح في DNSBL المستخدم بواسطة {{SITENAME}}.' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'sorbs_create_account_reason' => ' عنوان الأيبي الخاص بك موجود كبروكسي مفتوح في DNSBL المستخدم بواسطة {{ SITENAME }} .
لا يمكنك إنشاء حساب . ' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
# Developer tools
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'lockdb' => 'قفل قاعدة البيانات' ,
'unlockdb' => 'فتح قاعدة البيانات' ,
'lockdbtext' => ' إغلاق قاعدة البيانات سوف يمنع جميع المستخدمين من تحرير الصفحات وتغيير التفضيلات الخاصة بهم وتعديل قائمة المراقبة وغير ذلك من الأمور المتطلبة التعديل على قاعدة البيانات .
من فضلك تأكد من أن هذا حقا ما ترغب القيام به، ومن أنك سوف تقوم بإزالة الغلق بعد الانتهاء من الصيانة . ' ,
'unlockdbtext' => ' فتح قاعدة البيانات سيسترجع قدرة كل المستخدمين على تحرير الصفحات، تغيير تفضيلاتهم، تعديل قوائم المراقبة الخاصة بهم، وأشياء أخرى تحتاج التغيير في قاعدة البيانات .
2007-07-11 13:50:33 +00:00
من فضلك أكد أن هذا هو ما تريده . ' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'lockconfirm' => 'نعم، أنا أريد فعلا قفل قاعدة البيانات.' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'unlockconfirm' => 'نعم، أريد فعلا فتح قاعدة البيانات.' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'lockbtn' => 'قفل قاعدة البيانات' ,
'unlockbtn' => 'فتح قاعدة البيانات' ,
'locknoconfirm' => 'لم تقم بتعليم صندوق التأكيد.' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'lockdbsuccesssub' => 'نجح إقفال قاعدة البيانات' ,
'unlockdbsuccesssub' => 'تم إزالة قفل قاعدة البيانات' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'lockdbsuccesstext' => ' لقد أغلقت قاعدة البيانات .< br />
تذكر أن [[ Special : Unlockdb | تزيل الغلق ]] بعد اكتمال أعمال الصيانة . ' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'unlockdbsuccesstext' => 'تم إعادة فتح قاعدة البيانات' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'lockfilenotwritable' => ' ملف غلق قاعدة البيانات لا يمكن الكتابة عليه .
لغلق قاعدة البيانات أو إزالة الغلق يجب أن يكون هذا الملف قابلا للكتابة من قبل خادم الويب . ' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'databasenotlocked' => 'قاعدة البيانات ليست مغلقة.' ,
# Move page
2008-03-14 17:44:23 +00:00
'move-page' => 'نقل $1' ,
2008-03-12 08:26:03 +00:00
'move-page-legend' => 'نقل صفحة' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'movepagetext' => " باستعمال النموذج أدناه بإمكانك أن تغير اسم الصفحة، وأن تنقل تاريخها للاسم الجديد.
2008-04-11 10:25:10 +00:00
سيتم إنشاء تحويلة من العنوان القديم للصفحة بالعنوان الجديد .
2008-07-25 08:50:35 +00:00
لكن، لن يتم تغيير الوصلات في الصفحات التي تتصل بهذه الصفحة؛
لذا عليك التأكد من عدم وجود وصلات مقطوعة، أو وصلات متتالية، للتأكد من أن الوصلات تتصل مع بعضها بشكل مناسب .
2007-04-08 20:51:00 +00:00
2008-07-25 08:50:35 +00:00
يرجى الملاحظة أنه '' 'لن يتم' '' نقل الصفحة إذا وجدت صفحة بالاسم الجديد، إلا إذا كانت صفحة فارغة، أو صفحة تحويل، ولا تاريخ لها .
وهذا يعني أنك لا تستطيع وضع صفحة مكان صفحة، كما أنه من الممكن ارجاع الصفحة لمكانها في حال تم النقل بشكل خاطئ .
2007-04-08 20:51:00 +00:00
2008-04-11 10:25:10 +00:00
'' 'تحذير!' ''
2008-07-25 08:50:35 +00:00
قد يكون لنقل الصفحة آثار كبيرة، وتغييرات غير متوقع بالنسبة للصفحات المشهورة؛
من فضلك تأكد من فهم وإدراك عواقب هذا قبل المتابعة . " ,
'movepagetalktext' => " صفحة النقاش المرفقة سيتم نقلها كذلك، '''إلا في حالة''':
* توجد صفحة نقاش غير فارغة تحت العنوان الجديد، أو
* قمت بإزالة اختيار الصندوق بالأسفل .
2006-01-22 00:40:23 +00:00
2008-07-25 08:50:35 +00:00
وفي هذه الحالات، يجب عليك نقل أو دمج محتويات الصفحة يدويا، إذا رغب في ذلك . " ,
2007-09-03 11:14:13 +00:00
'movearticle' => 'انقل الصفحة:' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'movenologin' => 'غير مسجل' ,
2007-09-03 11:14:13 +00:00
'movenologintext' => 'يجب أن تكون مستخدما مسجلا وأن تقوم [[Special:Userlogin|بالدخول]] لكي تنقل صفحة.' ,
2007-12-27 20:25:05 +00:00
'movenotallowed' => 'لا تمتلك الصلاحية لنقل الصفحات في {{SITENAME}}.' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'newtitle' => 'إلى العنوان الجديد:' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'move-watch' => 'راقب هذه الصفحة' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'movepagebtn' => 'نقل الصفحة' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'pagemovedsub' => 'تم النقل بنجاح' ,
2008-07-04 07:18:02 +00:00
'movepage-moved' => '<big>\'\'\'"$1" نقلت إلى "$2"\'\'\'</big>' , # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'articleexists' => ' توجد صفحة بهذا الاسم، أو أن الاسم الذي تم اختياره غير صالح .
من فضلك اختيار اسم آخر . ' ,
'cantmove-titleprotected' => 'لا يمكنك نقل صفحة إلى هذا الموقع، لأن العنوان الجديد تمت حمايته ضد الإنشاء' ,
'talkexists' => " '''الصفحة نفسها تم نقلها بنجاح، ولكن صفحة النقاش لم يمكن نقلها لوجود صفحة مسبقا تحت العنوان الجديد.
من فضلك ادمجهما يدويا . '' ' " ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'movedto' => 'تم نقلها إلى' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'movetalk' => 'انقل صفحة النقاش المرفقة' ,
'move-subpages' => 'انقل كل الصفحات الفرعية، إذا كان هذا ممكنا' ,
'move-talk-subpages' => 'انقل كل الصفحات الفرعية لصفحة النقاش، إذا كان هذا ممكنا' ,
'movepage-page-exists' => 'الصفحة $1 موجودة بالفعل ولا يمكن الكتابة عليها تلقائيا.' ,
2008-07-04 07:18:02 +00:00
'movepage-page-moved' => 'تم نقل الصفحة $1 إلى $2.' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'movepage-page-unmoved' => 'لم يمكن نقل الصفحة $1 إلى $2.' ,
2008-06-08 20:25:38 +00:00
'movepage-max-pages' => 'الحد الأقصى $1 {{PLURAL:$1|صفحة|صفحة}} تم نقله ولن يتم نقل المزيد تلقائيا.' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'1movedto2' => '[[$1]] تم نقلها إلى [[$2]]' ,
2007-09-03 11:14:13 +00:00
'1movedto2_redir' => '[[$1]] تم نقلها إلى [[$2]] فوق التحويلة' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'movelogpage' => 'سجل النقل' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'movelogpagetext' => 'بالأسفل قائمة بالصفحات التي تم نقلها.' ,
'movereason' => 'السبب:' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'revertmove' => 'استرجاع' ,
2007-09-03 11:14:13 +00:00
'delete_and_move' => 'حذف ونقل' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'delete_and_move_text' => ' == الحذف مطلوب ==
الصفحة الهدف " [[ $ 1]] " موجودة بالفعل .
هل تريد حذفها لإفساح المجال للنقل؟ ' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'delete_and_move_confirm' => 'نعم، احذف الصفحة' ,
2007-09-03 11:14:13 +00:00
'delete_and_move_reason' => 'تم الحذف لإفساح مجال للنقل' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'selfmove' => ' لا يوجد اختلاف في عنوان المصدر والهدف؛
لا يمكن نقل الصفحة على نفسها . ' ,
'immobile_namespace' => ' عنوان المصدر أو الهدف ذو طبيعة خاصة؛
لا يمكن نقل الصفحات من وإلى هذا النطاق . ' ,
2008-05-07 12:15:20 +00:00
'imagenocrossnamespace' => 'لا يمكن نقل الملف إلى نطاق غير نطاق الملفات' ,
2008-05-14 06:29:02 +00:00
'imagetypemismatch' => 'امتداد الملف الجديد لا يطابق نوعه' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'imageinvalidfilename' => 'اسم الملف الهدف غير صحيح' ,
2008-07-24 08:55:11 +00:00
'fix-double-redirects' => 'حدث أي تحويلات تشير إلى العنوان الأصلي' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
# Export
2007-09-03 11:14:13 +00:00
'export' => 'تصدير صفحات' ,
Localisation updates from Betawiki.
* af, an, ar, cs, ext, fi, hr, hsb, hu, ja, kaa
2007-11-17 19:48:32 +00:00
'exporttext' => ' يمكنك تصدير النص وتاريخ تعديلات صفحة أو مجموعة صفحات خاصة في صيغة إكس إم إل . وذلك بقصد استيرادها في ويكي آخر يستعمل ميدياويكي بواسطة الصفحة [[ Special : Import | صفحة الاستيراد ]] .
2007-04-08 20:51:00 +00:00
2007-04-16 16:09:45 +00:00
لتصدير صفحات، اكتب العناوين في الصندوق أسفله، عنوان واحد في كل السطر، مع اختيار ما إذا كنت ترغب في النسخة الحالية بالإضافة إلى النسخ القديمة كاملة أو مع معلومات تاريخ الصفحة عنها أو فقط النسخة الحالية مع معلومات عن التعديل الأخير .
2006-01-22 00:40:23 +00:00
2008-07-15 00:35:27 +00:00
في الحالة الأخيرة يمكنك استخدام وصلة مباشرة، كمثال [[{{ ns : special }} : Export / {{ MediaWiki : Mainpage }}]] للصفحة [[{{ MediaWiki : Mainpage }}]] . ' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'exportcuronly' => 'ضمن المراجعة الحالية فقط، وليس التاريخ الكامل' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'exportnohistory' => " ----
ملاحظة : '' ' تم توقيف التصدير الكامل لتاريخ الصفحة بهذه الترسيمة لأسباب تحسينية' '' " ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'export-submit' => 'تصدير' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'export-addcattext' => 'أضف صفحات من تصنيف:' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'export-addcat' => 'إضافة' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'export-download' => 'احفظ كملف' ,
2008-01-20 19:32:27 +00:00
'export-templates' => 'ضمن القوالب' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
# Namespace 8 related
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'allmessages' => 'رسائل النظام' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'allmessagesname' => 'الاسم' ,
'allmessagesdefault' => 'النص الافتراضي' ,
'allmessagescurrent' => 'النص الحالي' ,
2008-04-10 21:53:08 +00:00
'allmessagestext' => ' هذه قائمة برسائل النظام المتوفرة في نطاق ميدياويكي .
2008-04-12 11:13:16 +00:00
من فضلك زر [ http :// www . mediawiki . org / wiki / Localisation ترجمة ميدياويكي ] و [ http :// translatewiki . net بيتاويكي ] لو كنت ترغب في المساهمة في ترجمة ميدياويكي الأساسية . ' ,
2008-07-25 08:50:35 +00:00
'allmessagesnotsupportedDB' => " هذه الصفحة لا يمكن استخدامها لأن ''' \$ wgUseDatabaseMessages''' تم تعطيله. " ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'allmessagesfilter' => 'بحث باسم الرسالة:' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'allmessagesmodified' => 'اعرض المتغير فقط' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
# Thumbnails
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'thumbnail-more' => 'تكبير' ,
'filemissing' => 'الملف مفقود' ,
2007-09-09 19:00:52 +00:00
'thumbnail_error' => 'خطأ في إنشاء صورة مصغرة: $1' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, bug (new), cbk-zam (new), cs, es, fiu-vro, frp, hr, hsb, loz, myv, nl, qu, sk, tet, tyv
2007-11-10 15:04:34 +00:00
'djvu_page_error' => 'صفحة DjVu خارج النطاق' ,
'djvu_no_xml' => 'لا يمكن جلب XML لملف DjVu' ,
2007-09-03 11:14:13 +00:00
'thumbnail_invalid_params' => 'محددات التصغير غير صحيحة' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'thumbnail_dest_directory' => 'غير قادر على إنشاء المجلد الهدف' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
# Special:Import
'import' => 'استيراد صفحات' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, bug (new), cbk-zam (new), cs, es, fiu-vro, frp, hr, hsb, loz, myv, nl, qu, sk, tet, tyv
2007-11-10 15:04:34 +00:00
'importinterwiki' => 'استيراد ترانسويكي' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'import-interwiki-text' => ' اختر الويكي و عنوان الصفحة المطلوب استيرادها .
تواريخ التعديلات و أسماء المحررين سيتم الحفاظ عليها .
كل عمليات الاستيراد عبر مواقع الويكي يتم تسجيلها في [[ Special : Log / import | سجل الاستيراد ]] . ' ,
Localisation updates from Betawiki.
* af, an, ar, cs, ext, fi, hr, hsb, hu, ja, kaa
2007-11-17 19:48:32 +00:00
'import-interwiki-history' => 'انسخ كل نسخ التاريخ لهذه الصفحة' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'import-interwiki-submit' => 'استيراد' ,
'import-interwiki-namespace' => 'انقل الصفحات إلى النطاق:' ,
2007-04-16 16:09:45 +00:00
'importtext' => 'من فضلك صدّر الملف من الويكي المصدر عن طريق Special:Export، احفظها على جهازك ثم ارفعها هنا.' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'importstart' => 'استيراد صفحات...' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'import-revision-count' => '{{PLURAL:$1|نسخة واحدة|نسخة}} $1' ,
2007-04-16 16:09:45 +00:00
'importnopages' => 'لا صفحات للاستيراد' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'importfailed' => 'فشل استيراد: $1' ,
2007-04-16 16:09:45 +00:00
'importunknownsource' => 'نوع مجهول لمصدر الاستيراد' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, bug (new), cbk-zam (new), cs, es, fiu-vro, frp, hr, hsb, loz, myv, nl, qu, sk, tet, tyv
2007-11-10 15:04:34 +00:00
'importcantopen' => 'لم يمكن فتح ملف الاستيراد' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'importbadinterwiki' => 'وصلة إنترويكي خاطئة' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, bug (new), cbk-zam (new), cs, es, fiu-vro, frp, hr, hsb, loz, myv, nl, qu, sk, tet, tyv
2007-11-10 15:04:34 +00:00
'importnotext' => 'فارغ أو لا نص' ,
2008-01-22 21:39:59 +00:00
'importsuccess' => 'الاستيراد انتهى!' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'importhistoryconflict' => 'هناك تاريخ تعديلات يتعارض مع تاريخ هذه الصفحة (ربما تكون قد استوردت الصفحة من قبل)' ,
'importnosources' => 'لم يتم تحديد مصادر للاستيراد الويكي و الاستيراد المباشر عن طريق الرفع غير فعال.' ,
'importnofile' => 'لم يتم رفع ملف استيراد.' ,
2008-01-04 07:41:34 +00:00
'importuploaderrorsize' => 'رفع ملف الاستيراد فشل. الملف أكبر من حجم الرفع المسموح.' ,
'importuploaderrorpartial' => 'رفع ملف الاستيراد فشل. الملف تم رفعه جزئيا.' ,
'importuploaderrortemp' => 'رفع ملف الاستيراد فشل. هناك مجلد مؤقت مفقود.' ,
2008-01-22 21:39:59 +00:00
'import-parse-failure' => 'فشل بارس استيراد XML' ,
'import-noarticle' => 'لا صفحة للاستيراد!' ,
'import-nonewrevisions' => 'كل النسخ تم استيرادها من قبل.' ,
'xml-error-string' => '$1 عند السطر $2، العمود $3 (بايت $4): $5' ,
2008-05-25 23:06:38 +00:00
'import-upload' => 'ارفع بيانات إكسإمإل' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
# Import log
'importlogpage' => 'سجل الاستيراد' ,
'importlogpagetext' => 'استيرادات إدارية (للإداريين فقط) لصفحات من مواقع ويكي أخرى.' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, bug (new), cbk-zam (new), cs, es, fiu-vro, frp, hr, hsb, loz, myv, nl, qu, sk, tet, tyv
2007-11-10 15:04:34 +00:00
'import-logentry-upload' => 'استورد [[$1]] بواسطة رفع ملف' ,
Localisation updates from Betawiki.
* ar, fo, fr, frp, hr, ie (new), is, kaa, kn, la, nl, qu, sco, stq, uz
2007-11-23 08:28:45 +00:00
'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|تعديل واحد|تعديل}}' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'import-logentry-interwiki' => 'استيراد ويكي $1' ,
Localisation updates from Betawiki.
* ar, fo, fr, frp, hr, ie (new), is, kaa, kn, la, nl, qu, sco, stq, uz
2007-11-23 08:28:45 +00:00
'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|تعديل واحد|تعديل}} من $2' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
# Tooltip help for the actions
'tooltip-pt-userpage' => 'صفحتي الخاصة' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'tooltip-pt-anonuserpage' => 'صفحة المستخدم للأيبي الذي تقوم بالتحرير من خلاله' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'tooltip-pt-mytalk' => 'صفحة نقاشي' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'tooltip-pt-anontalk' => 'نقاش حول التعديلات من عنوان الأيبي هذا' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'tooltip-pt-preferences' => 'تفضيلاتي' ,
2008-06-25 20:17:58 +00:00
'tooltip-pt-watchlist' => 'قائمة الصفحات التي تراقب التغييرات التي تحدث بها' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'tooltip-pt-mycontris' => 'قائمة مساهماتي' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'tooltip-pt-login' => 'من المفضل أن تقوم بتسجيل الدخول، هذا ليس إلزاميا.' ,
'tooltip-pt-anonlogin' => 'من المفضل أن تقوم بتسجيل الدخول، هذا ليس إلزاميا.' ,
'tooltip-pt-logout' => 'خروج' ,
'tooltip-ca-talk' => 'نقاش حول صفحة المحتوى' ,
Localisation updates from Betawiki.
* af, an, ar, cs, ext, fi, hr, hsb, hu, ja, kaa
2007-11-17 19:48:32 +00:00
'tooltip-ca-edit' => 'بإمكانك تعديل هذه الصفحة، برجاء استعمال زر عرض مسبق قبل الحفظ' ,
2008-07-16 16:35:57 +00:00
'tooltip-ca-addsection' => 'علق على هذا النقاش.' ,
2007-09-03 11:14:13 +00:00
'tooltip-ca-viewsource' => 'هذه الصفحة محمية. يمكنك رؤية مصدرها.' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'tooltip-ca-history' => 'النسخ السابقة من هذه الصفحة' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'tooltip-ca-protect' => 'احم هذه الصفحة' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'tooltip-ca-delete' => 'احذف هذه الصفحة' ,
'tooltip-ca-undelete' => 'استرجاع التعديلات التي تمت على هذه الصفحة قبل حذفها' ,
'tooltip-ca-move' => 'انقل هذه الصفحة' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'tooltip-ca-watch' => 'أضف هذه الصفحة إلى قائمة مراقبتك' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'tooltip-ca-unwatch' => 'أزل هذه الصفحة من قائمة مراقبتك' ,
'tooltip-search' => 'ابحث في {{SITENAME}}' ,
Localisation updates from Betawiki.
* ar, cs, dsb, ext, fi, fo, hsb, inh, is, nl, no, sdc, sk, tet, tl, war
2007-10-15 20:08:24 +00:00
'tooltip-search-go' => 'اذهب إلى صفحة بنفس هذا الاسم إن وجدت' ,
'tooltip-search-fulltext' => 'ابحث في الصفحات عن هذا النص' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'tooltip-p-logo' => 'الصفحة الرئيسية' ,
Localisation updates from Betawiki.
* ar, bg, bi (new), br, csb, el, ext, frc, frp, gl, hak.
2007-09-19 14:21:42 +00:00
'tooltip-n-mainpage' => 'زيارة الصفحة الرئيسية' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'tooltip-n-portal' => 'حول المشروع، ماذا يمكن أن تفعل، أين يمكن أن تجد ما تحتاجه' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, bug (new), cbk-zam (new), cs, es, fiu-vro, frp, hr, hsb, loz, myv, nl, qu, sk, tet, tyv
2007-11-10 15:04:34 +00:00
'tooltip-n-currentevents' => 'مطالعة سريعة لأهم الأحداث الجارية' ,
'tooltip-n-recentchanges' => 'قائمة بأحدث التغييرات في الويكي.' ,
'tooltip-n-randompage' => 'حمل صفحة عشوائية' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'tooltip-n-help' => 'تحتاج مساعدة؟ طالع هذه الصفحة!' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, bug (new), cbk-zam (new), cs, es, fiu-vro, frp, hr, hsb, loz, myv, nl, qu, sk, tet, tyv
2007-11-10 15:04:34 +00:00
'tooltip-t-whatlinkshere' => 'قائمة بكل الصفحات في الويكي التي تصل هنا' ,
2008-06-25 20:17:58 +00:00
'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'أحدث التغييرات في الصفحات الموصولة من هذه الصفحة' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'tooltip-feed-rss' => 'تلقيم أر إس إس لهذه الصفحة' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'tooltip-feed-atom' => 'تلقيم أتوم لهذه الصفحة' ,
2008-05-29 18:56:05 +00:00
'tooltip-t-contributions' => 'اعرض قائمة مساهمات هذا المستخدم' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, bug (new), cbk-zam (new), cs, es, fiu-vro, frp, hr, hsb, loz, myv, nl, qu, sk, tet, tyv
2007-11-10 15:04:34 +00:00
'tooltip-t-emailuser' => 'أرسل رسالة لهذا المستخدم' ,
2008-02-16 16:04:30 +00:00
'tooltip-t-upload' => 'رفع ملفات' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'tooltip-t-specialpages' => 'قائمة بكل الصفحات الخاصة' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'tooltip-t-print' => 'نسخة للطباعة لهذه الصفحة' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, bug (new), cbk-zam (new), cs, es, fiu-vro, frp, hr, hsb, loz, myv, nl, qu, sk, tet, tyv
2007-11-10 15:04:34 +00:00
'tooltip-t-permalink' => 'وصلة دائمة لهذه النسخة من الصفحة' ,
'tooltip-ca-nstab-main' => 'اعرض صفحة المحتوى' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'tooltip-ca-nstab-user' => 'اعرض صفحة المستخدم' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, bug (new), cbk-zam (new), cs, es, fiu-vro, frp, hr, hsb, loz, myv, nl, qu, sk, tet, tyv
2007-11-10 15:04:34 +00:00
'tooltip-ca-nstab-media' => 'اعرض صفحة ملف الميديا' ,
'tooltip-ca-nstab-special' => 'هذه صفحة خاصة، لا تستطيع أن تعدل الصفحة نفسها' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'tooltip-ca-nstab-project' => 'اعرض صفحة المشروع' ,
2008-02-16 16:04:30 +00:00
'tooltip-ca-nstab-image' => 'اعرض صفحة الملف' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'اعرض رسالة النظام' ,
'tooltip-ca-nstab-template' => 'اعرض القالب' ,
'tooltip-ca-nstab-help' => 'اعرض صفحة المساعدة' ,
'tooltip-ca-nstab-category' => 'اعرض صفحة التصنيف' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, bug (new), cbk-zam (new), cs, es, fiu-vro, frp, hr, hsb, loz, myv, nl, qu, sk, tet, tyv
2007-11-10 15:04:34 +00:00
'tooltip-minoredit' => 'علم على هذا كتعديل طفيف' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'tooltip-save' => 'احفظ تغييراتك' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, bug (new), cbk-zam (new), cs, es, fiu-vro, frp, hr, hsb, loz, myv, nl, qu, sk, tet, tyv
2007-11-10 15:04:34 +00:00
'tooltip-preview' => 'اعرض تغييراتك، من فضلك استخدم هذا قبل الحفظ!' ,
'tooltip-diff' => 'اعرض التغييرات التي قمت بها للنص.' ,
'tooltip-compareselectedversions' => 'شاهد الفروق بين النسختين المختارتين من هذه الصفحة.' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'tooltip-watch' => 'أضف هذه الصفحة إلى قائمة مراقبتك' ,
'tooltip-recreate' => 'أعد إنشاء الصفحة رغم كونها حذفت' ,
2007-09-03 11:14:13 +00:00
'tooltip-upload' => 'ابدأ الرفع' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
# Stylesheets
2008-07-12 13:33:45 +00:00
'common.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على كل الواجهات */' ,
'standard.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمي واجهة ستاندرد */' ,
'nostalgia.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمي واجهة نوستالشيا */' ,
'cologneblue.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمي واجهة كولون بلو */' ,
'monobook.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمي واجهة المونوبوك */' ,
'myskin.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمي واجهة ماي سكين */' ,
'chick.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمي واجهة تشيك */' ,
'simple.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمي واجهة سيمبل */' ,
'modern.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمي واجهة مودرن */' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
# Scripts
2008-07-12 13:33:45 +00:00
'common.js' => '/* الجافاسكريبت الموضوع هنا سيتم تحميله لكل المستخدمين مع كل تحميل للصفحة. */' ,
'standard.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا سيتم تحميلها للمستخدمين الذين يستعملون واجهة ستاندرد */' ,
'nostalgia.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا سيتم تحميلها للمستخدمين الذين يستعملون واجهة نوستالشيا */' ,
'cologneblue.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا سيتم تحميلها للمستخدمين الذين يستعملون واجهة كولون بلو */' ,
'monobook.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا سيتم تحميلها للمستخدمين الذين يستعملون واجهة مونوبوك */' ,
'myskin.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا سيتم تحميلها للمستخدمين الذين يستعملون واجهة ماي سكين */' ,
'chick.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا سيتم تحميلها للمستخدمين الذين يستعملون واجهة تشيك */' ,
'simple.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا سيتم تحميلها للمستخدمين الذين يستعملون واجهة سيمبل */' ,
'modern.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا سيتم تحميلها للمستخدمين الذين يستعملون واجهة مودرن */' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
# Metadata
2007-09-03 11:14:13 +00:00
'nodublincore' => 'Dublin Core RDF metadata معطلة لهذا الخادم.' ,
'nocreativecommons' => 'Creative Commons RDF metadata معطلة لهذا الخادم.' ,
'notacceptable' => 'لا يمكن لخادم الويكي تزويدك ببيانات بصيغة يستطيع عميلك قراءتها.' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
# Attribution
'anonymous' => 'مستخدم مجهول ل{{SITENAME}}' ,
'siteuser' => 'مستخدم {{SITENAME}} $1' ,
'lastmodifiedatby' => 'آخر تعديل لهذه الصفحة كان في $2، $1 بواسطة $3.' , # $1 date, $2 time, $3 user
'othercontribs' => 'بناء على عمل $1.' ,
'others' => 'أخرى' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'siteusers' => '{{SITENAME}} مستخدم(و) $1' ,
2007-09-03 11:14:13 +00:00
'creditspage' => 'حقوق الصفحة' ,
'nocredits' => 'لا توجد معلومات حقوق متوفرة لهذه الصفحة.' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
# Spam protection
2008-03-18 21:33:47 +00:00
'spamprotectiontitle' => 'فلتر الحماية من السخام' ,
'spamprotectiontext' => 'تم منع حفظ الصفحة عن طريق مانع السخام. من المحتمل أن يكون هذا بسبب وصلة خارجية.' ,
'spamprotectionmatch' => 'النص التالي هو ما نشط مانع السخام الخاص بنا: $1' ,
'spambot_username' => 'تنظيف سخام ميدياويكي' ,
'spam_reverting' => 'استرجاع آخر نسخة ليس بها وصلات إلى $1' ,
'spam_blanking' => 'كل النسخ احتوت على وصلات ل $1، إفراغ' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
# Info page
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, bug (new), cbk-zam (new), cs, es, fiu-vro, frp, hr, hsb, loz, myv, nl, qu, sk, tet, tyv
2007-11-10 15:04:34 +00:00
'infosubtitle' => 'المعلومات للصفحة' ,
'numedits' => 'عدد التعديلات (صفحة): $1' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'numtalkedits' => 'عدد التعديلات (صفحة نقاش): $1' ,
'numwatchers' => 'عدد المراقبين: $1' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, bug (new), cbk-zam (new), cs, es, fiu-vro, frp, hr, hsb, loz, myv, nl, qu, sk, tet, tyv
2007-11-10 15:04:34 +00:00
'numauthors' => 'عدد المحررين (صفحة): $1' ,
'numtalkauthors' => 'عدد المحررين (صحفة نقاش): $1' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
# Math options
2007-09-03 11:14:13 +00:00
'mw_math_png' => 'دائما اعرض على هيئة PNG' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'mw_math_simple' => 'اعرض على هيئة HTML للصيغ البسيطة جدا، وإلا فاعرض بهئية PNG' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'mw_math_html' => 'اعرض بصيغة HTML إن أمكن، وإلا فاعرض كهيئة PNG' ,
'mw_math_source' => 'اعرض على هيئة TeX (للمتصفحات النصية)' ,
'mw_math_modern' => 'مستحسن للمتصفحات الحديثة' ,
'mw_math_mathml' => 'اعرض بصيغة MathML إن أمكن (تحت التجريب)' ,
# Patrolling
'markaspatrolleddiff' => 'تمت مراجعتها' ,
2007-04-16 16:09:45 +00:00
'markaspatrolledtext' => 'هذه المقالة تمت مراجعتها' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'markedaspatrolled' => 'تمت مراجعتها' ,
Localisation updates from Betawiki.
* af, an, ar, cs, ext, fi, hr, hsb, hu, ja, kaa
2007-11-17 19:48:32 +00:00
'markedaspatrolledtext' => 'تمت الإشارة إلى النسخة المختارة كمراجعة.' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'rcpatroldisabled' => 'مراجعة أحدث التغييرات معطلة' ,
'rcpatroldisabledtext' => 'خاصية مراجعة أحدث التغييرات معطلة حاليا' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, bug (new), cbk-zam (new), cs, es, fiu-vro, frp, hr, hsb, loz, myv, nl, qu, sk, tet, tyv
2007-11-10 15:04:34 +00:00
'markedaspatrollederror' => 'لا يمكن التعليم بالمراجعة' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'markedaspatrollederrortext' => 'يجب عليك اختيار النسخة التي تريد أن تشير أنها مراجعة' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, bug (new), cbk-zam (new), cs, es, fiu-vro, frp, hr, hsb, loz, myv, nl, qu, sk, tet, tyv
2007-11-10 15:04:34 +00:00
'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'من غير المسموح لك التعليم على تغييراتك الشخصية كمراجعة.' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
# Patrol log
'patrol-log-page' => 'سجل المراجعة' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, bug (new), cbk-zam (new), cs, es, fiu-vro, frp, hr, hsb, loz, myv, nl, qu, sk, tet, tyv
2007-11-10 15:04:34 +00:00
'patrol-log-line' => 'علم على $1 من $2 كمراجعة $3' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'patrol-log-auto' => '(تلقائيا)' ,
'patrol-log-diff' => 'ن$1' ,
# Image deletion
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, bug (new), cbk-zam (new), cs, es, fiu-vro, frp, hr, hsb, loz, myv, nl, qu, sk, tet, tyv
2007-11-10 15:04:34 +00:00
'deletedrevision' => 'حذف النسخة القديمة $1' ,
2007-09-03 11:14:13 +00:00
'filedeleteerror-short' => 'خطأ حذف الملف: $1' ,
'filedeleteerror-long' => ' حدثت أخطاء أثناء حذف الملف :
$ 1 ' ,
'filedelete-missing' => 'الملف "$1" لم يمكن حذفه، لأنه غير موجود.' ,
'filedelete-old-unregistered' => 'نسخة الملف المحددة "$1" ليست في قاعدة البيانات.' ,
'filedelete-current-unregistered' => 'الملف المحدد "$1" ليس في قاعدة البيانات.' ,
'filedelete-archive-read-only' => 'مجلد الأرشيف "$1" لا يمكن الكتابة عليه بواسطة خادم الويب.' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
# Browsing diffs
'previousdiff' => '→ الفرق السابق' ,
'nextdiff' => 'الفرق اللاحق ←' ,
# Media information
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'mediawarning' => " '''تحذير''': هذا الملف يحتوي على كود خبيث، يمكن عند تشغيله السيطرة على نظامك.<hr /> " ,
2008-02-16 16:04:30 +00:00
'imagemaxsize' => 'حدد الصور في صفحات وصف الملفات إلى:' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'thumbsize' => 'حجم العرض المصغر:' ,
2008-05-14 06:29:02 +00:00
'widthheightpage' => '$1× $2، $3 {{PLURAL:$3|صفحة|صفحة}}' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, bug (new), cbk-zam (new), cs, es, fiu-vro, frp, hr, hsb, loz, myv, nl, qu, sk, tet, tyv
2007-11-10 15:04:34 +00:00
'file-info' => '(حجم الملف: $1، نوع MIME: $2)' ,
'file-info-size' => '($1 × $2 بكسل حجم الملف: $3، نوع MIME: $4)' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'file-nohires' => '<small>لا توجد دقة أعلى متوفرة.</small>' ,
2008-06-23 21:12:55 +00:00
'svg-long-desc' => '(ملف إس في جي، أبعاده $1 × $2 بكسل، حجم الملف: $3)' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, bug (new), cbk-zam (new), cs, es, fiu-vro, frp, hr, hsb, loz, myv, nl, qu, sk, tet, tyv
2007-11-10 15:04:34 +00:00
'show-big-image' => 'الصورة بدقة كاملة' ,
'show-big-image-thumb' => '<small>حجم هذا العرض: $1 × $2 بكسل</small>' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
2007-08-22 06:27:15 +00:00
# Special:Newimages
2008-03-18 23:43:40 +00:00
'newimages' => 'معرض الصور الجديدة' ,
'imagelisttext' => 'فيما يلي قائمة تحوي $1 {{PLURAL:$1|ملف|ملفات}} مرتبة $2.' ,
2008-03-20 18:19:09 +00:00
'newimages-summary' => 'هذه الصفحة الخاصة تعرض آخر الملفات المرفوعة' ,
2008-03-18 23:43:40 +00:00
'showhidebots' => '($1 بوتات)' ,
'noimages' => 'لا شيء للعرض.' ,
'ilsubmit' => 'بحث' ,
'bydate' => 'حسب التاريخ' ,
2008-03-20 18:19:09 +00:00
'sp-newimages-showfrom' => 'أظهر الملفات الجديدة بدءا من $2، $1' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
2007-09-03 11:14:13 +00:00
# Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages
'video-dims' => '$1، $2× $3' ,
'seconds-abbrev' => 'ث' ,
'minutes-abbrev' => 'ق' ,
'hours-abbrev' => 'س' ,
# Bad image list
'bad_image_list' => ' الصيغة كالتالي :
2008-02-16 16:04:30 +00:00
فقط عناصر القائمة ( السطور التي تبدأ ب * ) يتم أخذها في الاعتبار . أول وصلة في السطر يجب أن تكون وصلة لملف سيىء .
أي وصلات تالية في نفس السطر سيتم اعتبارها استثناءات، بمعنى آخر مقالات حيث الملف يمكن أن يكون موجودا . ' ,
2007-09-03 11:14:13 +00:00
2007-04-08 20:51:00 +00:00
# Metadata
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, bug (new), cbk-zam (new), cs, es, fiu-vro, frp, hr, hsb, loz, myv, nl, qu, sk, tet, tyv
2007-11-10 15:04:34 +00:00
'metadata' => 'بيانات ميتا' ,
2008-02-18 21:19:21 +00:00
'metadata-help' => 'هذا الملف يحتوي على معلومات إضافية، غالبا ما تكون أضيفت من قبل الكاميرا الرقمية أو الماسح الضوئي المستخدم في نقل الملف إلى الحاسوب. إذا كان الملف قد عدل عن حالته الأصلية، فبعض التفاصيل قد لا تعبر عن الملف المعدل.' ,
2008-05-29 18:56:05 +00:00
'metadata-expand' => 'اظهر التفاصيل الممتدة' ,
2008-06-23 21:12:55 +00:00
'metadata-collapse' => 'أخف التفاصيل الممتدة' ,
2007-09-03 11:14:13 +00:00
'metadata-fields' => ' حقول معطيات الميتا EXIF الموجودة في هذه الرسالة سوف تعرض في صفحة الصورة عندما يكون جدول معطيات الميتا مضغوطا . الحقول الأخرى ستكون مخفية افتراضيا .
* make
* model
* datetimeoriginal
* exposuretime
* fnumber
2007-12-22 00:06:09 +00:00
* focallength ' , # Do not translate list items
2007-04-08 20:51:00 +00:00
# EXIF tags
2007-09-03 11:14:13 +00:00
'exif-imagewidth' => 'العرض' ,
'exif-imagelength' => 'الطول' ,
'exif-bitspersample' => 'بت لكل مكون' ,
'exif-compression' => 'نظام الضغط' ,
'exif-photometricinterpretation' => 'تركيب البكسل' ,
2007-09-09 19:00:52 +00:00
'exif-orientation' => 'التوجيه' ,
2007-09-03 11:14:13 +00:00
'exif-samplesperpixel' => 'عدد المكونات' ,
'exif-planarconfiguration' => 'ترتيب البيانات' ,
'exif-ycbcrsubsampling' => 'نسبة العينة الفرعية لY إلى C' ,
'exif-ycbcrpositioning' => 'وضع Y و C' ,
'exif-xresolution' => 'الدقة الأفقية' ,
'exif-yresolution' => 'الدقة الرأسية' ,
'exif-resolutionunit' => 'وحدة تحليل X و Y' ,
'exif-stripoffsets' => 'موقع بيانات الصورة' ,
'exif-rowsperstrip' => 'عدد الصفوف لكل ستريب' ,
'exif-stripbytecounts' => 'بايت لكل ستريب مضغوط' ,
'exif-jpeginterchangeformat' => 'الحد ل JPEG SOI' ,
'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'بايت من بيانات JPEG' ,
'exif-transferfunction' => 'وظيفة النقل' ,
'exif-whitepoint' => 'ألوان النقطة البيضاء' ,
'exif-primarychromaticities' => 'ألوان الأساسيات' ,
'exif-ycbcrcoefficients' => 'معاملات مصفوفة تحويل فراغ اللون' ,
Localisation updates from Betawiki.
* af, an, ar, cs, ext, fi, hr, hsb, hu, ja, kaa
2007-11-17 19:48:32 +00:00
'exif-referenceblackwhite' => 'زوج من قيم المرجع السوداء والبيضاء' ,
2007-09-03 11:14:13 +00:00
'exif-datetime' => 'تاريخ و وقت تغيير الملف' ,
'exif-imagedescription' => 'عنوان الصورة' ,
'exif-make' => 'منتج آلة التصوير' ,
'exif-model' => 'نوع آلة التصوير' ,
'exif-software' => 'البرمجيات المستخدمة' ,
'exif-artist' => 'المؤلف' ,
'exif-copyright' => 'مالك الحقوق المحفوظة' ,
2008-06-12 14:13:30 +00:00
'exif-exifversion' => 'نسخة Exif' ,
2007-09-03 11:14:13 +00:00
'exif-flashpixversion' => 'نسخة فلاش بكس المدعومة' ,
'exif-colorspace' => 'فرق اللون' ,
'exif-componentsconfiguration' => 'معنى كل مكون' ,
'exif-compressedbitsperpixel' => 'طور ضغط الصورة' ,
'exif-pixelydimension' => 'عرض صورة صحيح' ,
'exif-pixelxdimension' => 'ارتفاع صورة صحيح' ,
'exif-makernote' => 'ملاحظات الصانع' ,
'exif-usercomment' => 'تعليقات المستخدم' ,
'exif-relatedsoundfile' => 'ملف صوتي مرتبط' ,
'exif-datetimeoriginal' => 'تاريخ و وقت الإنتاج' ,
'exif-datetimedigitized' => 'تاريخ و وقت التحويل الرقمي' ,
'exif-subsectime' => 'وقت تاريخ ثواني فرعية' ,
'exif-subsectimeoriginal' => 'وقت تاريخ أصلي ثواني فرعية' ,
'exif-subsectimedigitized' => 'وقت تاريخ رقمي ثواني فرعية' ,
'exif-exposuretime' => 'مدة التعرض' ,
'exif-exposuretime-format' => '$1 ثانية ($2)' ,
'exif-fnumber' => 'العدد البؤري' ,
2008-02-15 22:51:03 +00:00
'exif-fnumber-format' => 'البعد البؤري/$1' ,
2007-09-03 11:14:13 +00:00
'exif-exposureprogram' => 'برنامج التعرض' ,
'exif-spectralsensitivity' => 'الحساسية الطيفية' ,
'exif-isospeedratings' => 'تقييم سرعة أيزو' ,
'exif-oecf' => 'عامل التحويل الكهروضوئي' ,
'exif-shutterspeedvalue' => 'سرعة الغالق' ,
2007-09-09 19:00:52 +00:00
'exif-aperturevalue' => 'فتحة الغالق' ,
2007-09-03 11:14:13 +00:00
'exif-brightnessvalue' => 'السطوع' ,
2007-09-09 19:00:52 +00:00
'exif-exposurebiasvalue' => 'تعويض التعرض' ,
'exif-maxaperturevalue' => 'أقصى غالق أرضي' ,
2007-09-03 11:14:13 +00:00
'exif-subjectdistance' => 'مسافة الجسم' ,
'exif-meteringmode' => 'طور القياس بالمتر' ,
'exif-lightsource' => 'مصدر الضوء' ,
'exif-flash' => 'فلاش' ,
'exif-focallength' => 'البعد البؤري للعدسة' ,
'exif-focallength-format' => '$1 ملم' ,
'exif-subjectarea' => 'مساحة الجسم' ,
'exif-flashenergy' => 'طاقة الفلاش' ,
'exif-spatialfrequencyresponse' => 'استجابة التردد الفراغي' ,
'exif-focalplanexresolution' => 'تحليل المستوى البؤري X' ,
'exif-focalplaneyresolution' => 'تحليل المستوى البؤري Y' ,
'exif-focalplaneresolutionunit' => 'وحدة تحليل المستوى البؤري' ,
'exif-subjectlocation' => 'موضع الجسم' ,
'exif-exposureindex' => 'فهرس التعرض' ,
'exif-sensingmethod' => 'وسيلة الاستشعار' ,
'exif-filesource' => 'مصدر الملف' ,
'exif-scenetype' => 'نوع المشهد' ,
'exif-cfapattern' => 'نمط سي إف إيه' ,
'exif-customrendered' => 'معالجة الصورة حسب الطلب' ,
'exif-exposuremode' => 'طور التعرض' ,
'exif-whitebalance' => 'توازن الأبيض' ,
'exif-digitalzoomratio' => 'نسبة الزوم الرقمية' ,
'exif-focallengthin35mmfilm' => 'البعد البؤري في فيلم 35 مم' ,
'exif-scenecapturetype' => 'نوع إمساك المشهد' ,
'exif-gaincontrol' => 'التحكم بالمشهد' ,
'exif-contrast' => 'التعارض' ,
'exif-saturation' => 'التشبع' ,
'exif-sharpness' => 'الحدة' ,
'exif-devicesettingdescription' => 'وصف إعدادات الأداة' ,
'exif-subjectdistancerange' => 'نطاق مسافة الجسم' ,
'exif-imageuniqueid' => 'رقم الصورة الفريد' ,
Localisation updates from Betawiki.
* af, an, ar, cs, ext, fi, hr, hsb, hu, ja, kaa
2007-11-17 19:48:32 +00:00
'exif-gpsversionid' => 'نسخة وسم GPS' ,
2007-09-03 11:14:13 +00:00
'exif-gpslatituderef' => 'شمال أو جنوب خطوط العرض' ,
'exif-gpslatitude' => 'خط العرض' ,
2008-06-23 21:12:55 +00:00
'exif-gpslongituderef' => 'خط الطول الشرقي أو الغربي' ,
2007-09-03 11:14:13 +00:00
'exif-gpslongitude' => 'خط الطول' ,
'exif-gpsaltituderef' => 'مرجع الارتفاع' ,
'exif-gpsaltitude' => 'الارتفاع' ,
2008-06-12 14:13:30 +00:00
'exif-gpstimestamp' => 'وقت GPS (ساعة ذرية)' ,
2008-06-23 21:12:55 +00:00
'exif-gpssatellites' => 'الأقمار الصناعية المستخدمة للقياس' ,
2007-09-03 11:14:13 +00:00
'exif-gpsstatus' => 'حالة جهاز الاستقبال' ,
2008-06-23 21:12:55 +00:00
'exif-gpsmeasuremode' => 'طريقة القياس' ,
2007-09-03 11:14:13 +00:00
'exif-gpsdop' => 'دقة القياس' ,
'exif-gpsspeedref' => 'وحدة السرعة' ,
'exif-gpsspeed' => 'سرعة مستقبل جي بي إس' ,
'exif-gpstrackref' => 'المرجع لاتجاه الحركة' ,
'exif-gpstrack' => 'اتجاه الحركة' ,
2008-06-12 14:13:30 +00:00
'exif-gpsimgdirectionref' => 'المرجع لاتجاه الصورة' ,
2007-09-03 11:14:13 +00:00
'exif-gpsimgdirection' => 'اتجاه الصورة' ,
'exif-gpsmapdatum' => 'بيانات استطلاع الجيوديسيك المستخدمة' ,
'exif-gpsdestlatituderef' => 'المرجع لخط عرض الوجهة' ,
'exif-gpsdestlatitude' => 'خط عرض الوجهة' ,
'exif-gpsdestlongituderef' => 'المرجع لخط طول الوجهة' ,
'exif-gpsdestlongitude' => 'خط طول الوجهة' ,
2007-09-09 19:00:52 +00:00
'exif-gpsdestbearingref' => 'المرجع لتحمل الوجهة' ,
'exif-gpsdestbearing' => 'تحمل الوجهة' ,
2007-09-03 11:14:13 +00:00
'exif-gpsdestdistanceref' => 'المرجع للمسافة للهدف' ,
'exif-gpsdestdistance' => 'المسافة للهدف' ,
'exif-gpsprocessingmethod' => 'اسم وسيلة معالجة جي بي إس' ,
Localisation updates from Betawiki.
* af, an, ar, cs, ext, fi, hr, hsb, hu, ja, kaa
2007-11-17 19:48:32 +00:00
'exif-gpsareainformation' => 'اسم مساحة GPS' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, bug (new), cbk-zam (new), cs, es, fiu-vro, frp, hr, hsb, loz, myv, nl, qu, sk, tet, tyv
2007-11-10 15:04:34 +00:00
'exif-gpsdatestamp' => 'تاريخ GPS' ,
'exif-gpsdifferential' => 'تصحيح GPS التفاضلي' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
# EXIF attributes
'exif-compression-1' => 'غير مضغوط' ,
2007-09-03 11:14:13 +00:00
'exif-compression-6' => 'جيه بي إي جي' ,
'exif-photometricinterpretation-2' => 'آر جي بي' ,
2008-02-15 22:51:03 +00:00
'exif-photometricinterpretation-6' => 'واي سب سر' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'exif-unknowndate' => 'تاريخ غير معروف' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'exif-orientation-1' => 'وضعية طبيعية' , # 0th row: top; 0th column: left
2007-09-03 11:14:13 +00:00
'exif-orientation-2' => 'دار عرضيا' , # 0th row: top; 0th column: right
'exif-orientation-3' => 'دار 180°' , # 0th row: bottom; 0th column: right
'exif-orientation-4' => 'دار أفقيا' , # 0th row: bottom; 0th column: left
'exif-orientation-5' => 'دار 90° CCW و انزلق رأسيا' , # 0th row: left; 0th column: top
'exif-orientation-6' => 'دار 90° CW' , # 0th row: right; 0th column: top
'exif-orientation-7' => 'دار 90° CW و انزلق رأسيا' , # 0th row: right; 0th column: bottom
'exif-orientation-8' => 'دار 90° عكس عقارب الساعة' , # 0th row: left; 0th column: bottom
'exif-planarconfiguration-1' => 'صيغة تشنكي' ,
'exif-planarconfiguration-2' => 'الصيغة المستوية' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
2008-02-15 22:51:03 +00:00
'exif-xyresolution-i' => '$1 نقطة لكل بوصة' ,
'exif-xyresolution-c' => '$1 دي بي سي' ,
'exif-colorspace-1' => 'إس آر جي بي' ,
'exif-colorspace-ffff.h' => 'إف إف إف إف.إتش' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'exif-componentsconfiguration-0' => 'غير موجود' ,
2008-02-15 22:51:03 +00:00
'exif-componentsconfiguration-1' => 'واي' ,
'exif-componentsconfiguration-2' => 'سب' ,
'exif-componentsconfiguration-3' => 'سر' ,
'exif-componentsconfiguration-4' => 'آر' ,
'exif-componentsconfiguration-5' => 'جي' ,
'exif-componentsconfiguration-6' => 'بي' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'exif-exposureprogram-0' => 'غير معرف' ,
'exif-exposureprogram-1' => 'يدوي' ,
'exif-exposureprogram-2' => 'برنامج اعتيادي' ,
2007-09-09 19:00:52 +00:00
'exif-exposureprogram-3' => 'أولوية الغالق' ,
2007-09-03 11:14:13 +00:00
'exif-exposureprogram-4' => 'أولوية الإغلاق' ,
2007-09-09 19:00:52 +00:00
'exif-exposureprogram-5' => 'برنامج الصنع (يميل تجاه عمق الحقل)' ,
'exif-exposureprogram-6' => 'برنامج الفعل (يميل تجاه سرعة الغلق)' ,
'exif-exposureprogram-7' => 'طور البورتريه (لصور الإغلاق مع الخلفية بعيدا عن البؤرة)' ,
'exif-exposureprogram-8' => 'طور الأرضية (لصور الأرضية مع الخلفية في البؤرة)' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'exif-subjectdistance-value' => '$1 متر' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'exif-meteringmode-0' => 'غير معروف' ,
'exif-meteringmode-1' => 'متوسط' ,
2007-09-09 19:00:52 +00:00
'exif-meteringmode-2' => 'متوسط موزون بالمركز' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'exif-meteringmode-3' => 'بقعة' ,
2007-09-03 11:14:13 +00:00
'exif-meteringmode-4' => 'مالتي سبوت' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'exif-meteringmode-5' => 'نمط' ,
'exif-meteringmode-6' => 'جزئي' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'exif-meteringmode-255' => 'غير ذلك' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'exif-lightsource-0' => 'غير معروف' ,
'exif-lightsource-1' => 'ضوء النهار' ,
'exif-lightsource-2' => 'فلورسنت' ,
2007-09-09 19:00:52 +00:00
'exif-lightsource-3' => 'تنجستين (ضوء مشع)' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'exif-lightsource-4' => 'فلاش' ,
'exif-lightsource-9' => 'جو صحو' ,
'exif-lightsource-10' => 'جو ملبد بالغيوم' ,
'exif-lightsource-11' => 'ظل' ,
2007-09-03 11:14:13 +00:00
'exif-lightsource-12' => 'فلورسنت ضوء النهار (D 5700 – 7100K)' ,
'exif-lightsource-13' => 'فلورسنت نهار أبيض (N 4600 – 5400K)' ,
'exif-lightsource-14' => 'فلورسنت أبيض هادئ (W 3900 – 4500K)' ,
'exif-lightsource-15' => 'فلورسنت أبيض (WW 3200 – 3700K)' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'exif-lightsource-17' => 'ضوء قياسي A' ,
'exif-lightsource-18' => 'ضوء قياسي B' ,
'exif-lightsource-19' => 'ضوء قياسي C' ,
2007-09-09 19:00:52 +00:00
'exif-lightsource-20' => 'دي55' ,
'exif-lightsource-21' => 'دي65' ,
'exif-lightsource-22' => 'دي75' ,
'exif-lightsource-23' => 'دي50' ,
2007-09-03 11:14:13 +00:00
'exif-lightsource-24' => 'تنجستين ستوديو أيزو' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'exif-lightsource-255' => 'مصدر ضوء آخر' ,
2007-04-16 16:09:45 +00:00
'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'بوصة' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'exif-sensingmethod-1' => 'غير معرف' ,
2007-09-03 11:14:13 +00:00
'exif-sensingmethod-2' => 'مستشعر لون المساحة من رقاقة واحدة' ,
'exif-sensingmethod-3' => 'مستشعر لون المساحة من رقاقتين' ,
'exif-sensingmethod-4' => 'مستشعر لون المساحة من ثلاث رقاقات' ,
'exif-sensingmethod-5' => 'مستشعر لون مساحة متتابع' ,
'exif-sensingmethod-7' => 'مستشعر خطي ثلاثي' ,
'exif-sensingmethod-8' => 'مستشعر لون خطي متتابع' ,
'exif-filesource-3' => 'دي إس سي' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'exif-scenetype-1' => 'صورة ملتقطة بشكل مباشر' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'exif-customrendered-0' => 'عملية طبيعية' ,
'exif-customrendered-1' => 'عملية حسب الطلب' ,
2007-09-03 11:14:13 +00:00
'exif-exposuremode-0' => 'تعرض تلقائي' ,
'exif-exposuremode-1' => 'تعرض يدوي' ,
2008-05-29 18:56:05 +00:00
'exif-exposuremode-2' => 'أقواس تلقائية' ,
2007-09-03 11:14:13 +00:00
'exif-whitebalance-0' => 'توازن الأبيض تلقائي' ,
'exif-whitebalance-1' => 'توازن الأبيض يدوي' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'exif-scenecapturetype-0' => 'قياسي' ,
2007-09-09 19:00:52 +00:00
'exif-scenecapturetype-1' => 'أرضية' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'exif-scenecapturetype-2' => 'بورتريه' ,
'exif-scenecapturetype-3' => 'مشهد ليلي' ,
'exif-gaincontrol-0' => 'لا شيء' ,
2007-09-03 11:14:13 +00:00
'exif-gaincontrol-1' => 'تحكم أعلى منخفض' ,
'exif-gaincontrol-2' => 'تحكم أعلى مرتفع' ,
'exif-gaincontrol-3' => 'تحكم أسفل منخفض' ,
'exif-gaincontrol-4' => 'تحكم أسفل مرتفع' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'exif-contrast-0' => 'وضعية طبيعية' ,
2007-09-03 11:14:13 +00:00
'exif-contrast-1' => 'ناعم' ,
'exif-contrast-2' => 'قاسي' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'exif-saturation-0' => 'وضعية طبيعية' ,
2008-06-23 21:12:55 +00:00
'exif-saturation-1' => 'تشبع قليل' ,
2007-09-03 11:14:13 +00:00
'exif-saturation-2' => 'تشبع عالي' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'exif-sharpness-0' => 'وضعية طبيعية' ,
2007-09-03 11:14:13 +00:00
'exif-sharpness-1' => 'ناعم' ,
'exif-sharpness-2' => 'قاسي' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'exif-subjectdistancerange-0' => 'غير معروف' ,
2007-09-03 11:14:13 +00:00
'exif-subjectdistancerange-1' => 'ماكرو' ,
'exif-subjectdistancerange-2' => 'رؤية قريبة' ,
'exif-subjectdistancerange-3' => 'رؤية بعيدة' ,
# Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
'exif-gpslatitude-n' => 'دائرة العرض الشمالية' ,
'exif-gpslatitude-s' => 'دائرة العرض الجنوبية' ,
# Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
'exif-gpslongitude-e' => 'خط الطول الشرقي' ,
'exif-gpslongitude-w' => 'خط الطول الغربي' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'exif-gpsstatus-a' => 'عملية القياس الحالية' ,
2007-09-09 19:00:52 +00:00
'exif-gpsstatus-v' => 'شمول القياس' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
2007-09-03 11:14:13 +00:00
'exif-gpsmeasuremode-2' => 'عملية قياس ثنائية الأبعاد' ,
'exif-gpsmeasuremode-3' => 'عملية قياس ثلاثية الأبعاد' ,
2007-04-16 16:09:45 +00:00
# Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
'exif-gpsspeed-k' => 'كيلومتر في الساعة' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'exif-gpsspeed-m' => 'ميل في الساعة' ,
'exif-gpsspeed-n' => 'عقد' ,
# Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
'exif-gpsdirection-t' => 'الاتجاه الحقيقي' ,
'exif-gpsdirection-m' => 'الاتجاه المغناطيسي' ,
2007-04-16 16:09:45 +00:00
2007-04-08 20:51:00 +00:00
# External editor support
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'edit-externally' => 'عدل هذا الملف باستخدام تطبيق خارجي' ,
'edit-externally-help' => 'انظر [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:External_editors تعليمات الإعداد] لمزيد من المعلومات.' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
# 'all' in various places, this might be different for inflected languages
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'recentchangesall' => 'الكل' ,
'imagelistall' => 'الكل' ,
'watchlistall2' => 'الكل' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'namespacesall' => 'الكل' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'monthsall' => 'الكل' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
# E-mail address confirmation
2008-03-26 15:41:21 +00:00
'confirmemail' => 'أكد عنوان البريد الإلكتروني' ,
'confirmemail_noemail' => 'ليس لديك عنوان بريد إلكتروني صحيح مسجل في [[Special:Preferences|تفضيلاتك]].' ,
'confirmemail_text' => '{{SITENAME}} يتطلب تأكيد عنوانك الإلكتروني قبل استخدام خصائص البريد الإلكتروني. اضغط على زر التفعيل بالأسفل ليتم إرسال رسالة تأكيد لعنوانك. ستتضمن الرسالة رمز تفعيل؛ اضغط على الوصلة التي تحتوي الرمز لتأكيد أن عنوانك الإلكتروني صحيح.' ,
'confirmemail_pending' => " <div class= \" error \" >
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'' 'تم إرسال كود التأكيد بالفعل من قبل إلى بريدك الإلكتروني، إذا كان حسابك قد تم عمله حالا، ربما يجب أن تنتظر بضع دقائق قبل طلبك لكود آخر.' ''
</ div > " ,
2008-03-26 15:41:21 +00:00
'confirmemail_send' => 'أرسل رمز التفعيل' ,
'confirmemail_sent' => 'تم إرسال رسالة التأكيد، شكرا لك.' ,
'confirmemail_oncreate' => ' تم إرسال كود تأكيد لعنوان بريدك الإلكتروني .
2007-04-08 20:51:00 +00:00
لا يشترط أن تستخدم الكود للدخول للموسوعة باسمك، ولكن يجب أن تقوم بإدخاله قبل
استخدامك أيا من خواص البريد الإلكتروني المستخدمة هنا في الويكي . ' ,
2008-03-26 15:41:21 +00:00
'confirmemail_sendfailed' => ' لم نستطع إرسال رسالة التأكيد . من فضلك، تأكد من بريدك الإلكتروني .
2007-04-08 20:51:00 +00:00
الخطأ الذي حدث : $ 1 ' ,
2008-03-26 15:41:21 +00:00
'confirmemail_invalid' => 'رمز تفعيل خاطئ. ربما انتهت فترة صلاحيته.' ,
'confirmemail_needlogin' => 'يجب عليك $1 لتأكيد البريد الإلكتروني الخاص بك.' ,
'confirmemail_success' => 'تم تأكيد بريدك الإلكتروني، بإمكانك الآن الدخول و التمتع بالويكي.' ,
'confirmemail_loggedin' => 'تم تأكيد بريدك الإلكتروني، شكرا لك.' ,
'confirmemail_error' => 'ثمة شئ خطأ حدث عند محاولة حفظ تأكيدك.' ,
'confirmemail_subject' => 'رسالة تأكيد البريد من {{SITENAME}}' ,
'confirmemail_body' => ' شخص ما، من المحتمل أن يكون أنت، من عنوان الأيبي $ 1 ،
سجل حسابا " $ 2 " بعنوان البريد الإلكتروني هذا في {{ SITENAME }} .
2007-04-08 20:51:00 +00:00
2008-03-26 15:41:21 +00:00
لتأكيد أن هذا الحساب ينتمي إليك فعلا وتفعيل خواص البريد الإلكتروني في {{ SITENAME }} ، افتح هذه الوصلة في متصفحك :
2007-04-08 20:51:00 +00:00
$ 3
2008-06-15 21:26:11 +00:00
لو كنت * لم * تسجل الحساب، اتبع هذه الوصلة لإلغاء تأكيد عنوان البريد الإلكتروني
2008-03-26 15:41:21 +00:00
:
$ 5
2008-06-15 21:26:11 +00:00
كود التفعيل هذا ينتهي $ 4. ' ,
2008-03-26 15:41:21 +00:00
'confirmemail_invalidated' => 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني تم إلغاؤه' ,
'invalidateemail' => 'إلغاء تأكيد البريد الإلكتروني' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
# Scary transclusion
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'scarytranscludedisabled' => '[التضمين بالإنترويكي معطل]' ,
2007-09-03 11:14:13 +00:00
'scarytranscludefailed' => '[البحث عن القالب فشل ل$1؛ عذرا]' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'scarytranscludetoolong' => '[عنوان طويل للغاية؛ معذرة]' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
# Trackbacks
'trackbackbox' => ' < div id = " mw_trackbacks " >
المتابعات الخاصة بهذه المقالة :< br />
$ 1
</ div > ' ,
'trackbackremove' => ' ([$1 حذف])' ,
'trackbacklink' => 'متابعة' ,
2008-05-29 18:56:05 +00:00
'trackbackdeleteok' => 'حذفت المراجعة بنجاح.' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
# Delete conflict
2007-09-03 11:14:13 +00:00
'deletedwhileediting' => 'تحذير: هذه الصفحة تم حذفها بعد أن بدأت أنت بتحريرها!' ,
2008-06-12 14:13:30 +00:00
'confirmrecreate' => " لقد قام المستخدم [[User: $ 1| $ 1]] ([[User talk: $ 1|نقاش]]) بحذف هذه المقالة بعد أن بدأت بتحريرها للسبب التالي:
2007-04-08 20:51:00 +00:00
: '' $ 2 ''
الرجاء التأكد من أنك تريد إعادة إنشاء هذه المقالة . " ,
'recreate' => 'أعد الإنشاء' ,
'unit-pixel' => 'بك' ,
# HTML dump
'redirectingto' => 'جاري التحويل إلى [[$1]]...' ,
# action=purge
2008-05-29 18:56:05 +00:00
'confirm_purge' => ' امسح مختزن هذه الصفحة؟
2007-04-08 20:51:00 +00:00
$ 1 ' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, bug (new), cbk-zam (new), cs, es, fiu-vro, frp, hr, hsb, loz, myv, nl, qu, sk, tet, tyv
2007-11-10 15:04:34 +00:00
'confirm_purge_button' => 'موافق' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
2007-08-22 06:27:15 +00:00
# AJAX search
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, bug (new), cbk-zam (new), cs, es, fiu-vro, frp, hr, hsb, loz, myv, nl, qu, sk, tet, tyv
2007-11-10 15:04:34 +00:00
'searchcontaining' => " ابحث عن الصفحات المحتوية على '' $ 1''. " ,
'searchnamed' => " ابحث عن الصفحات المعنونة '' $ 1''. " ,
'articletitles' => " الصفحات التي تبدأ ب'' $ 1'' " ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'hideresults' => 'إخفاء النتائج' ,
2007-12-17 22:17:48 +00:00
'useajaxsearch' => 'استخدم بحث أجاكس' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
2008-03-12 08:26:03 +00:00
# Separators for various lists, etc.
2007-12-06 09:42:04 +00:00
'semicolon-separator' => '؛' ,
2007-12-17 23:44:29 +00:00
'comma-separator' => '،' ,
2007-12-06 09:42:04 +00:00
2007-04-08 20:51:00 +00:00
# Multipage image navigation
2008-02-16 15:12:49 +00:00
'imgmultipageprev' => '← الصفحة السابقة' ,
'imgmultipagenext' => 'الصفحة التالية →' ,
'imgmultigo' => 'اذهب!' ,
2008-05-14 06:29:02 +00:00
'imgmultigoto' => 'اذهب إلى صفحة $1' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
# Table pager
'ascending_abbrev' => 'تصاعدي' ,
'descending_abbrev' => 'تنازلي' ,
'table_pager_next' => 'الصفحة التالية' ,
'table_pager_prev' => 'الصفحة السابقة' ,
'table_pager_first' => 'الصفحة الأولى' ,
'table_pager_last' => 'الصفحة الأخيرة' ,
'table_pager_limit' => 'اعرض $1 عنصر في الصفحة' ,
'table_pager_limit_submit' => 'اذهب' ,
'table_pager_empty' => 'لا نتائج' ,
# Auto-summaries
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, bug (new), cbk-zam (new), cs, es, fiu-vro, frp, hr, hsb, loz, myv, nl, qu, sk, tet, tyv
2007-11-10 15:04:34 +00:00
'autosumm-blank' => 'إزالة كل المحتوى من الصفحة' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'autosumm-replace' => " استبدال الصفحة ب' $ 1' " ,
'autoredircomment' => 'تحويل إلى [[$1]]' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'autosumm-new' => 'صفحة جديدة: $1' ,
# Size units
'size-bytes' => '$1 بايت' ,
'size-kilobytes' => '$1 كيلوبايت' ,
'size-megabytes' => '$1 ميجابايت' ,
'size-gigabytes' => '$1 جيجابايت' ,
# Live preview
2008-05-29 18:56:05 +00:00
'livepreview-loading' => 'تحميل…' ,
'livepreview-ready' => 'تحميل… جاهز!' ,
2007-04-08 20:51:00 +00:00
'livepreview-failed' => ' فشل العرض المباشر !
حاول تجربة العرض العادي . ' ,
'livepreview-error' => ' لم ينجح الاتصال : $ 1 " $ 2 "
حاول تجربة العرض العادي . ' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
# Friendlier slave lag warnings
'lag-warn-normal' => 'التغييرات الأحدث من $1 ثانية قد لا تظهر في هذه القائمة.' ,
'lag-warn-high' => ' نتيجة لوجود تأخر كبير في تحديث قاعدة بيانات الخادم، التغييرات أحدث من $ 1 ثانية
ربما لا تكون ظاهرة في هذه القائمة . ' ,
# Watchlist editor
'watchlistedit-numitems' => 'قائمة مراقبتك تحتوي على {{PLURAL:$1|عنوان واحد|$1 عنوان}}، بدون احتساب صفحات النقاش.' ,
'watchlistedit-noitems' => 'قائمة مراقبتك لا تحتوي على أية عناوين.' ,
'watchlistedit-normal-title' => 'تعديل قائمة المراقبة' ,
'watchlistedit-normal-legend' => 'أزل عناوين من قائمة المراقبة' ,
2007-12-22 00:06:09 +00:00
'watchlistedit-normal-explain' => ' العناوين في قائمة مراقبتك معروضة بالأسفل . لإزالة عنوان، اضغط على
الصندوق بجواره، واضغط إزالة العناوين . يمكنك أيضا [[ Special : Watchlist / raw | تعديل القائمة الخام ]] . ' ,
2008-05-05 10:41:35 +00:00
'watchlistedit-normal-submit' => 'أزل العناوين' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'watchlistedit-normal-done' => '{{PLURAL:$1|عنوان واحد|$1 عنوان}} تمت إزالته من قائمة مراقبتك:' ,
Localisation updates from Betawiki.
* ar, bg, bi (new), br, csb, el, ext, frc, frp, gl, hak.
2007-09-19 14:21:42 +00:00
'watchlistedit-raw-title' => 'عدل قائمة المراقبة الخام' ,
2007-07-11 13:50:33 +00:00
'watchlistedit-raw-legend' => 'عدل قائمة المراقبة' ,
Localisation updates from Betawiki.
* af, an, ar, cs, ext, fi, hr, hsb, hu, ja, kaa
2007-11-17 19:48:32 +00:00
'watchlistedit-raw-explain' => ' العناوين في قائمة مراقبتك معروضة بالأسفل، ويمكن تعديلها عن طريق الإضافة والإزالة من القائمة؛ عنوان واحد لكل سطر . عند الانتهاء، اضغط تحديث قائمة المراقبة .
2007-07-11 13:50:33 +00:00
يمكنك أيضا [[ Special : Watchlist / edit | استخدام المحرر القياسي ]] . ' ,
'watchlistedit-raw-titles' => 'العناوين:' ,
'watchlistedit-raw-submit' => 'تحديث قائمة المراقبة' ,
'watchlistedit-raw-done' => 'قائمة مراقبتك تم تحديثها.' ,
'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|عنوان واحد|$1 عنوان}} تم إضافتها:' ,
'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|عنوان واحد|$1 عنوان}} تمت إزالته:' ,
2007-06-29 01:19:14 +00:00
2007-09-03 11:14:13 +00:00
# Watchlist editing tools
Localisation updates from Betawiki.
* ar, cy, dsb, ext, gan, gl, hr, hsb, hy, is, kn, la, loz, nl, no, pl, pms, shi, sk, vo, wa, wo
2007-10-28 19:36:03 +00:00
'watchlisttools-view' => 'عرض التغييرات المرتبطة' ,
'watchlisttools-edit' => 'عرض وتعديل قائمة المراقبة' ,
'watchlisttools-raw' => 'عدل قائمة المراقبة الخام' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, cs, es, ext, frp, fy, hr, hsb, is, kaa, myv, nl, oc, pnt, qu, ss (new), stq (new)
2007-11-09 12:41:43 +00:00
# Iranian month names
Localisation updates from Betawiki.
* ar, cy, dsb, ext, gan, gl, hr, hsb, hy, is, kn, la, loz, nl, no, pl, pms, shi, sk, vo, wa, wo
2007-10-28 19:36:03 +00:00
'iranian-calendar-m1' => 'فروردین' ,
'iranian-calendar-m2' => 'اردیبهشت' ,
'iranian-calendar-m3' => 'خرداد' ,
'iranian-calendar-m4' => 'تیر' ,
'iranian-calendar-m5' => 'امرداد' ,
'iranian-calendar-m6' => 'شهریور' ,
'iranian-calendar-m7' => 'مهر' ,
'iranian-calendar-m8' => 'آبان' ,
'iranian-calendar-m9' => 'آذر' ,
Localisation updates from Betawiki.
* an, ar, cs, es, ext, frp, fy, hr, hsb, is, kaa, myv, nl, oc, pnt, qu, ss (new), stq (new)
2007-11-09 12:41:43 +00:00
'iranian-calendar-m10' => 'دی' ,
'iranian-calendar-m11' => 'بهمن' ,
'iranian-calendar-m12' => 'اسفند' ,
2007-09-03 11:14:13 +00:00
2008-06-23 21:12:55 +00:00
# Hijri month names
'hijri-calendar-m1' => 'محرم' ,
'hijri-calendar-m2' => 'صفر' ,
'hijri-calendar-m3' => 'ربيع الأول' ,
'hijri-calendar-m4' => 'ربيع الثاني' ,
'hijri-calendar-m5' => 'جمادى الأولى' ,
'hijri-calendar-m6' => 'جمادى الثانية' ,
'hijri-calendar-m7' => 'رجب' ,
'hijri-calendar-m8' => 'شعبان' ,
'hijri-calendar-m9' => 'رمضان' ,
2008-06-19 14:46:50 +00:00
'hijri-calendar-m10' => 'شوال' ,
'hijri-calendar-m11' => 'ذو القعدة' ,
'hijri-calendar-m12' => 'ذو الحجة' ,
Localisation updates from Betawiki.
* am, an, ar, ca, ce, cs, ext, fr, kaa, la, qu, sdc, sk, tyv
2007-11-14 23:23:39 +00:00
# Hebrew month names
'hebrew-calendar-m1' => 'تيشري' ,
'hebrew-calendar-m2' => 'تيشفان' ,
'hebrew-calendar-m3' => 'كيسليف' ,
'hebrew-calendar-m4' => 'تيفيت' ,
'hebrew-calendar-m5' => 'شيفات' ,
'hebrew-calendar-m6' => 'أدار' ,
'hebrew-calendar-m6a' => 'أدار الأول' ,
'hebrew-calendar-m6b' => 'أدار الثاني' ,
'hebrew-calendar-m7' => 'نيزان' ,
'hebrew-calendar-m8' => 'أيار' ,
'hebrew-calendar-m9' => 'سيفان' ,
'hebrew-calendar-m10' => 'تموز' ,
'hebrew-calendar-m11' => 'آف' ,
'hebrew-calendar-m12' => 'أيلول' ,
'hebrew-calendar-m1-gen' => 'تيشري' ,
'hebrew-calendar-m2-gen' => 'تيشفان' ,
'hebrew-calendar-m3-gen' => 'كيسليف' ,
'hebrew-calendar-m4-gen' => 'تيفيت' ,
'hebrew-calendar-m5-gen' => 'شيفات' ,
'hebrew-calendar-m6-gen' => 'أدار' ,
'hebrew-calendar-m6a-gen' => 'أدار الأول' ,
'hebrew-calendar-m6b-gen' => 'أدار الثاني' ,
'hebrew-calendar-m7-gen' => 'نيزان' ,
'hebrew-calendar-m8-gen' => 'أيار' ,
'hebrew-calendar-m9-gen' => 'سيفان' ,
'hebrew-calendar-m10-gen' => 'تموز' ,
'hebrew-calendar-m11-gen' => 'آف' ,
'hebrew-calendar-m12-gen' => 'أيلول' ,
2008-07-05 20:06:18 +00:00
# Signatures
2008-07-12 13:33:45 +00:00
'timezone-utc' => 'ت.ع.م.' ,
2008-07-04 12:38:51 +00:00
2008-01-09 23:57:15 +00:00
# Core parser functions
'unknown_extension_tag' => 'وسم امتداد غير معروف "$1"' ,
2008-02-03 12:39:36 +00:00
# Special:Version
2008-05-05 10:41:35 +00:00
'version' => 'نسخة' , # Not used as normal message but as header for the special page itself
'version-extensions' => 'الامتدادات المثبتة' ,
2008-02-06 18:58:27 +00:00
'version-specialpages' => 'صفحات خاصة' ,
2008-05-05 10:41:35 +00:00
'version-parserhooks' => 'خطاطيف المحلل' ,
2008-02-06 18:58:27 +00:00
'version-variables' => 'المتغيرات' ,
'version-other' => 'أخرى' ,
'version-mediahandlers' => 'متحكمات الميديا' ,
2008-05-05 10:41:35 +00:00
'version-hooks' => 'الخطاطيف' ,
2008-02-06 18:58:27 +00:00
'version-extension-functions' => 'وظائف الامتداد' ,
2008-05-05 10:41:35 +00:00
'version-parser-extensiontags' => 'وسوم امتداد المحلل' ,
'version-parser-function-hooks' => 'خطاطيف دالة المحلل' ,
'version-skin-extension-functions' => 'دوال امتداد الواجهة' ,
'version-hook-name' => 'اسم الخطاف' ,
2008-02-06 18:58:27 +00:00
'version-hook-subscribedby' => 'يستخدم بواسطة' ,
2008-05-05 10:41:35 +00:00
'version-version' => 'نسخة' ,
2008-02-06 18:58:27 +00:00
'version-license' => 'الرخصة' ,
2008-05-05 10:41:35 +00:00
'version-software' => 'البرنامج المثبت' ,
2008-02-06 18:58:27 +00:00
'version-software-product' => 'المنتج' ,
2008-02-07 22:06:25 +00:00
'version-software-version' => 'النسخة' ,
2008-02-03 12:39:36 +00:00
2008-02-01 22:11:42 +00:00
# Special:Filepath
'filepath' => 'مسار ملف' ,
'filepath-page' => 'الملف:' ,
'filepath-submit' => 'المسار' ,
'filepath-summary' => 'هذه الصفحة الخاصة تعرض المسار الكامل لملف. ستعرض الصور بأقصى دقة، ستعمل أنواع الملفات الأخرى بالبرنامج المخصص لهم مباشرة؛ أدخل اسم الملف بدون البادئة "{{ns:image}}:"' ,
2008-03-20 18:19:09 +00:00
# Special:FileDuplicateSearch
'fileduplicatesearch' => 'بحث عن ملفات مكررة' ,
'fileduplicatesearch-summary' => ' ابحث عن الملفات المكررة بناء على قيمة الهاش الخاصة بها .
أدخل اسم الملف بدون بادئة " { { ns:image}}: " . ' ,
'fileduplicatesearch-legend' => 'بحث عن مكرر' ,
'fileduplicatesearch-filename' => 'اسم الملف:' ,
'fileduplicatesearch-submit' => 'بحث' ,
'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 بكسل<br />حجم الملف: $3<br />نوع MIME: $4' ,
'fileduplicatesearch-result-1' => 'الملف "$1" ليس له تكرار مطابق.' ,
'fileduplicatesearch-result-n' => 'الملف "$1" له {{PLURAL:$2|1 تكرار مطابق|$2 تكرار مطابق}}.' ,
2008-04-13 13:56:37 +00:00
# Special:SpecialPages
2008-06-04 20:13:41 +00:00
'specialpages' => 'الصفحات الخاصة' ,
2008-06-08 20:25:38 +00:00
'specialpages-note' => ' ----
* صفحات خاصة عادية .
* < span class = " mw-specialpagerestricted " > صفحات خاصة للمخولين .</ span > ' ,
2008-04-13 13:56:37 +00:00
'specialpages-group-maintenance' => 'تقارير الصيانة' ,
'specialpages-group-other' => 'صفحات خاصة أخرى' ,
'specialpages-group-login' => 'ادخل / سجل' ,
'specialpages-group-changes' => 'السجلات وأحدث التغييرات' ,
2008-04-15 11:05:47 +00:00
'specialpages-group-media' => 'تقارير الميديا وعمليات الرفع' ,
2008-04-13 13:56:37 +00:00
'specialpages-group-users' => 'المستخدمون والصلاحيات' ,
'specialpages-group-highuse' => 'صفحات استخدام عال' ,
2008-06-08 20:25:38 +00:00
'specialpages-group-pages' => 'قائمة بالصفحات' ,
'specialpages-group-pagetools' => 'أدوات الصفحات' ,
'specialpages-group-wiki' => 'بيانات الويكي وأدوات' ,
'specialpages-group-redirects' => 'صفحات خاصة تحول' ,
'specialpages-group-spam' => 'أدوات السبام' ,
2008-05-07 12:15:20 +00:00
2008-07-05 20:06:18 +00:00
# Special:Blankpage
'blankpage' => 'صفحة فارغة' ,
'intentionallyblankpage' => 'هذه الصفحة تركت فارغة عن قصد' ,
2008-04-12 12:38:22 +00:00
);